| 意味 | 例文 |
ASKAを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
The second layer preferably has an Aska C hardness of 5-50.例文帳に追加
第2の層のアスカーC硬度は5〜50であることが好ましい。 - 特許庁
The Otomo was a powerful clan during the Aska and Nara Periods. 例文帳に追加
大伴氏は飛鳥時代から奈良時代にかけて有力氏族であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eso (date of birth and death unknown) was a Buddhist priest who came from Baekje in the Aska period. 例文帳に追加
慧聡(えそう、生没年不詳)は、飛鳥時代に百済から渡来した僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chofuku is the clothes that government officials wore from the Aska period to the Heian period when they came to work at the Imperial Court. 例文帳に追加
朝服(ちょうふく)は、飛鳥時代から平安時代にかけて、官人が朝廷に出仕するときに着用した衣服である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
OTOMO no Tauchi (year of birth unknown and died on September 17, 713) was an aristocrat in the Aska period and the Nara period in Japan. 例文帳に追加
大伴手拍(おおとものたうち、生年不明-和銅6年(713年)9月17日)は、日本の飛鳥時代から奈良時代にかけての貴族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is preferable that the elastic porous layer is formed from an elastic porous material having 30 to 3,000cells/25mm and an Aska C stiffness of 0.5 to 50°.例文帳に追加
弾性多孔質層は、セル数が30〜3000個/25mm、且つアスカC硬度が0.5〜50°の弾性多孔質体からなることが好ましい。 - 特許庁
ISONOKAMI no Maro (640 – April 22, 717) was a noble who lived in the Aska and Nara period. 例文帳に追加
石上麻呂(いそのかみのまろ、舒明天皇12年(640年)-霊亀3年3月3日(旧暦)(717年4月22日))は、日本の飛鳥時代から奈良時代にかけての貴族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The organization which was established during the Aska period for the purpose of minting Kocho-Junisen (twelve coins cast in Japan) emitted from the Nara to Heian period was called Jyusenshi. 例文帳に追加
飛鳥時代、奈良時代から平安時代に発行された皇朝十二銭を鋳造するために設置された組織は、鋳銭司(じゅせんし・ちゅうせんし)と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kuze Kannon image housed in a zushi placed in the middle of the hall is a wooden sculpture of the Aska period and considered to be the exact image of Prince Shotoku, and according to historical materials, this statue had already been treated as a hibutsu by the 12th century, the late Heian period. 例文帳に追加
堂内中央の厨子に安置される救世観音像は聖徳太子等身の像と伝える飛鳥時代の木彫像であるが、各種史料によれば平安時代後期の12世紀にはすでに秘仏とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
None of Japan's team members (Yamagata Ryota, Iizuka Shota, Kiryu Yoshihide and Cambridge Aska) were 100-meter finalists, but their smooth baton changes helped them earn a second-place finish.例文帳に追加
日本チームのメンバー(山(やま)縣(がた)亮(りょう)太(た)選手,飯(いい)塚(づか)翔(しょう)太(た)選手,桐(き)生(りゅう)祥(よし)秀(ひで)選手,ケンブリッジ飛鳥(あすか)選手)は誰(だれ)も100メートルの決勝に出場していなかったが,彼らのなめらかなバトンパスは,彼らが2位になるのに役立った。 - 浜島書店 Catch a Wave
| 意味 | 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
