Helpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19494件
Thanks for your help.例文帳に追加
お世話になりました。 - Tatoeba例文
Of course, we'll help you.例文帳に追加
もちろん、手伝うよ。 - Tatoeba例文
I really need your help.例文帳に追加
本当に、手伝って。 - Tatoeba例文
He called for help.例文帳に追加
彼は助けを呼んだ。 - Tatoeba例文
Can't you do something to help me?例文帳に追加
何とかしてよー。 - Tatoeba例文
help given from outside 例文帳に追加
外から受ける助け - EDR日英対訳辞書
something for to help shake off drowsiness 例文帳に追加
眠気をとるもの - EDR日英対訳辞書
Without your help 例文帳に追加
あなたの助けなしで - Weblio Email例文集
make a plea for help 例文帳に追加
助けを嘆願する. - 研究社 新英和中辞典
psychological help or support 例文帳に追加
精神的な助力 - EDR日英対訳辞書
Somebody help him!例文帳に追加
父上を助けてくれ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This loads GNOME help for the given application. 例文帳に追加
与えられた application に対応する GNOME help をロードする。 - JM
Please, you have to help me. you have to help me, this is like...例文帳に追加
助けてちょうだい お願いだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ok, who was she and why would she help? and how did she know to help you?例文帳に追加
彼女は誰で なぜ助けたんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In any case, consult genkernel--help for help on how to use the version of genkernel installed on your system.例文帳に追加
あなたは結果として、GentooHandbookとgenkernel--helpを調べる事になるでしょう。 - Gentoo Linux
From the main menu, choose Help Help Contents to open the help file. 例文帳に追加
メインメニューから、「ヘルプ」「ヘルプの目次」を選択してヘルプファイルを開きます。 - NetBeans
From the main menu, choose Help Help Contents to open the Help viewer. 例文帳に追加
メインメニューから、「ヘルプ」「ヘルプの目次」を選択してヘルプビューアを開きます。 - NetBeans
Help me doctor! help my daughter, can you help her?例文帳に追加
先生 助けてください 娘を助けてください 娘はなおりますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
give help or assistance 例文帳に追加
助けたり援助する - 日本語WordNet
help as a benefactor 例文帳に追加
恩人としての助け - 日本語WordNet
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)