1016万例文収録!

「Malevolence」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Malevolenceの意味・解説 > Malevolenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Malevolenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5



例文

malevolence by virtue of being malicious or spiteful or nasty 例文帳に追加

意地の悪さ、悪意、または卑劣さによる敵意 - 日本語WordNet

In the meantime the snake's eyes burned with a more pitiless malevolence than ever. 例文帳に追加

その一方、蛇の眼はこれまでないほどの無慈悲さと悪意を燃えあがらせた。 - Ambrose Bierce『男と蛇』

Human spirits with malevolence or malice causing tatari are called onryo (vengeful ghost). 例文帳に追加

人の霊による祟りは、その人の恨みの感情によるもの、すなわち怨霊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spite of the wives' agreement that such malevolence was beyond credibility, the dispute ended in a short struggle, 例文帳に追加

妻たちのおしゃべりはそんな意地悪など信じられないという意見で一致したというのに、議論が喧嘩腰に近い形になったところで打ち切り。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

The harsh taste of arginine is eliminated by adopting the above weight ratio to lessen the harsh feeling of the stomach (heartburn, malevolence, nausea and vomition) after taking arginine.例文帳に追加

上記の混合比にすることによりアルギニンのえぐい味が無くなり、アルギニン摂取後の胃のえぐい感(胸焼け、悪心、嘔気または嘔吐)が軽くなった。 - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS