Numberを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49938件
What's the number?例文帳に追加
電話番号、何番? - Tatoeba例文
a number called five hundred 例文帳に追加
五百という数 - EDR日英対訳辞書
the number one hundred billion 例文帳に追加
千億という数 - EDR日英対訳辞書
a number of varied situations 例文帳に追加
様々な状態 - EDR日英対訳辞書
the number one million 例文帳に追加
百万という数 - EDR日英対訳辞書
“What number are you?"—“I'm number seven." 例文帳に追加
「あなたは何番目ですか」「7 番目です」. - 研究社 新英和中辞典
a large number of Buddhist scriptures 例文帳に追加
多くの経文 - EDR日英対訳辞書
the number ten million 例文帳に追加
1千万という数 - EDR日英対訳辞書
any number of characters; 例文帳に追加
任意の数の文字 - PEAR
The number of words, the number of sentences, and the number of total syllables is counted. 例文帳に追加
単語の数・文の数・音節の数が数えられます。 - PEAR
Channel number out of range 例文帳に追加
チャネル番号が範囲を超えました (Channel number out of range) - Python
Link number out of range 例文帳に追加
リンク番号が範囲を超えています (Link number out of range) - Python
They were killed and wounded without number. 例文帳に追加
死傷算無し - 斎藤和英大辞典
Do you have a cell number?例文帳に追加
携帯番号は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Number of register required: 例文帳に追加
必要なレジスタ数: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
NUMBER TRANSLATION METHOD例文帳に追加
番号翻訳方法 - 特許庁
NUMBER OF STEP ARITHMETIC DEVICE例文帳に追加
歩数演算装置 - 特許庁
CETANE NUMBER DETERMINATION DEVICE例文帳に追加
セタン価判定装置 - 特許庁
RANDOM NUMBER GENERATION CIRCUIT例文帳に追加
乱数生成回路 - 特許庁
RANDOM NUMBER GENERATING CIRCUIT例文帳に追加
乱数生成回路 - 特許庁
SHEET NUMBER DISCRIMINATING DEVICE例文帳に追加
枚数弁別装置 - 特許庁
NUMBER OF STEP MEASUREMENT DEVICE例文帳に追加
歩数測定装置 - 特許庁
RANDOM NUMBER GENERATION DEVICE例文帳に追加
乱数生成回路 - 特許庁
ACID NUMBER MEASURING METHOD例文帳に追加
酸価測定方法 - 特許庁
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)