Numberを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49938件
(iii) the registration number; and 例文帳に追加
三 登記番号 - 日本法令外国語訳データベースシステム
is a number indicating which match of 例文帳に追加
は何番目の - JM
The prescribed number was one hundred. 例文帳に追加
定員百名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Number of guest rooms: 322 例文帳に追加
客室数322室 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TEL: 075-771-4211 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-771-4211(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TEL:075-611-1101 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-611-1101(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TEL:075-642-3101 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-642-3101(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TEL:075-571-0003 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-571-0003(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TEL:075-861-1101 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-861-1101(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TEL:0771-52-0300 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:0771-52-0300(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tel: 075-381-7121 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-381-7121(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tel: 075-332-8111 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-332-8111(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tel: 075-681-3111 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-681-3111(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TEL: 075-432-1181 (the main switchboard number) 例文帳に追加
TEL:075-432-1181(代表) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Come forth! number 39!例文帳に追加
現れろ! ナンバーズ39! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Come forth, number 30!例文帳に追加
現れろ ナンバーズ30! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's number seven.例文帳に追加
(末次) 7件目です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the number of sympathetic friends例文帳に追加
友達の数は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Come forth, number 17!例文帳に追加
現れろ ナンバーズ17! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What's the second number?例文帳に追加
2枚目の数字は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What kind of number is that?例文帳に追加
43? 何の数字だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Come forth, number 69!例文帳に追加
現れろ ナンバーズ69! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Number one, smoking cigarettes;例文帳に追加
1つ目 タバコを「吸う」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Come forth, number 6!例文帳に追加
現れろ ナンバーズ6! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)