PROMISEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3035件
A promise.例文帳に追加
約束します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I promise!例文帳に追加
約束するよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I promise例文帳に追加
約束するよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I promise.例文帳に追加
約束するよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Promise, john.例文帳に追加
約束だ ジョン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That promise例文帳に追加
その約束を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I promise.例文帳に追加
約束するよ。 - Tatoeba例文
"I promise," 例文帳に追加
「約束します」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
"I promise," 例文帳に追加
「約束します」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
I promise you.例文帳に追加
約束します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Promise?例文帳に追加
約束してたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I promise you例文帳に追加
約束するわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
agreeably to my promise 例文帳に追加
約束通り - 斎藤和英大辞典
"What promise?" 例文帳に追加
「何の約束だ?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
I promise you that.例文帳に追加
約束します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I promise. thank you.例文帳に追加
約束します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France