Setを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49964件
台所テレビ装置 - 特許庁
SET MEMBER AND MANUFACTURING METHOD FOR SET MEMBER例文帳に追加
組部材と、組部材の製造方法 - 特許庁
PIGMENT SET, INK SET AND RECORDING METHOD例文帳に追加
色素セット、インクセット並びに記録方法 - 特許庁
SPECTACLES AND SPECTACLE SET例文帳に追加
メガネ、及びメガネセット - 特許庁
TELEVISION SET MOUNT FOR MOUNTING THIN-SHAPED TELEVISION SET THEREON例文帳に追加
薄型テレビを装着するテレビ台 - 特許庁
BONE CONDUCTION HEAD SET例文帳に追加
骨伝導ヘッドセット - 特許庁
EXHALATION GAS CONTAINER SET例文帳に追加
呼気ガス容器セット - 特許庁
BROADCASTING RECEIVING SET例文帳に追加
放送受信装置 - 特許庁
THERMOELECTRICITY GENERATION SET例文帳に追加
熱電発電装置 - 特許庁
植物栽培セット - 特許庁
LIQUID CRYSTAL TELEVISION SET例文帳に追加
液晶テレビ装置 - 特許庁
電気かみそりセット - 特許庁
PROJECTION TELEVISION SET例文帳に追加
プロジェクションテレビ装置 - 特許庁
血液採集セット - 特許庁
携帯電話機セット - 特許庁
PACKING OF INSTRUMENT SET例文帳に追加
機器セットの梱包 - 特許庁
コードレス電話機セット - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


