WHEREを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
Where? 例文帳に追加
どこだい? - Weblio Email例文集
Where are they?例文帳に追加
何処だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Where? 例文帳に追加
「どこどこ、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Where? 例文帳に追加
「どこだい?」 - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』
"Where?" 例文帳に追加
「どちらで?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Where are you?' 例文帳に追加
どこだ?」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Where, where?例文帳に追加
どこへ行ったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where are you? where have you been?例文帳に追加
今 どこなの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where are you?例文帳に追加
今どこ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where you from?例文帳に追加
貴方は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where? ! where are you?例文帳に追加
どこだ どこ にいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's where i'm going.例文帳に追加
行くよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Story of the Three Little Pigs” 邦題:『三匹の子ぶたのお話』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原作:The Story of the Three Little Pigs 原作者:Joseph Jacobs(1854-1916) SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) 代表:sogo(sogo@e-freetext.net) |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)