Weatherを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10207件
How's the weather?例文帳に追加
どんな天気ですか。 - Tatoeba例文
You seem to be a little under the weather.例文帳に追加
元気ないね。 - Tatoeba例文
sunny weather during the rainy season 例文帳に追加
梅雨時の晴れ間 - EDR日英対訳辞書
early summer rainy weather 例文帳に追加
梅雨という天候 - EDR日英対訳辞書
clear fine weather during the winter season 例文帳に追加
冬の晴れた日 - EDR日英対訳辞書
The weather was unkind. 例文帳に追加
天気が悪かった. - 研究社 新英和中辞典
WEATHER OBSERVATION DEVICE例文帳に追加
気象観測装置 - 特許庁
HIGHLY WEATHER RESISTANCE STEEL例文帳に追加
高耐候性鋼材 - 特許庁
WEATHER PREDICTION METHOD例文帳に追加
気象予測方法 - 特許庁
The weather is refreshing 例文帳に追加
爽やかな天気だ - 斎藤和英大辞典
It is refreshing weather. 例文帳に追加
爽やかな天気だ - 斎藤和英大辞典
a weather record. 例文帳に追加
気象記録ですな。 - H. G. Wells『タイムマシン』
COATING MATERIAL FOR WEATHER STRIP AND WEATHER STRIP例文帳に追加
ウェザーストリップ用塗料およびウェザーストリップ - 特許庁
WEATHER RESISTANCE TESTING APPARATUS例文帳に追加
耐候性試験装置 - 特許庁
WEATHER RESISTANCE TESTING DEVICE例文帳に追加
耐候性試験装置 - 特許庁
WEATHER CONTROL METHOD例文帳に追加
気象制御方法 - 特許庁
The weather?例文帳に追加
お天気の話ですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That important day, what's the weather?例文帳に追加
その日の天気は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except for the weather.例文帳に追加
天候を除いては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The weather has settled down 例文帳に追加
天気が固まった - 斎藤和英大辞典
The weather has improved. 例文帳に追加
天気が好くなった - 斎藤和英大辞典
It is unseasonable weather. 例文帳に追加
時ならぬ天候だ - 斎藤和英大辞典
The weather is depressing 例文帳に追加
天気が欝陶しい - 斎藤和英大辞典
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)