意味 | 例文 (9件) |
Windows 2000の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
The IDE uses Aqua on MacOS, Classic on Windows 2000, and the desktop theme on Windows XP.例文帳に追加
IDE の Look Feel には、MacOS (Aqua)、Windows 2000 (クラシック)、Windows XP (デスクトップのテーマ) が使用されます。 - NetBeans
The Microsoft Windows 2000 Server operating system includes an implementation of the Internet Engineering Task Force's IP Security Protocol. 例文帳に追加
マイクロソフトのWindows 2000サーバOSには、IETFのIPSEC(IPセキュリティ・プロトコル)が実装されている。 - コンピューター用語辞典
They have released their `Back Orifice 2000' for breaking Microsoft Windows security tools under the GPL. 例文帳に追加
かれらは、Microsoft Windows のセキュリティを破るためのツールである「Back Orifice 2000」を GPL のもとで公開した。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Windows XP is built on the Windows 2000 kernel but brings a new, more personalized look to the desktop. 例文帳に追加
ウィンドウズXPはウィンドウズ2000のカーネル上に作られたが、新しい、より個人向けにされた外観をデスクトップに与えている。 - コンピューター用語辞典
To provide a new method for acquiring vendor unique information which is 253 bytes or more from an SCSI device used by the limited users of Windows(R) 2000 and Windows(R) XP and OS users following Mac(R) OS 10.例文帳に追加
Windows(登録商標)2000及びWindows(登録商標)XPの制限ユーザー並びにMac(登録商標)OS10以降のOSユーザが使用するSCSIデバイスから253バイト以上のベンダーユニーク情報を取得するための新たな手法を提供する。 - 特許庁
On a Windows (R) 2000 system, signal sign-on certificate should be placed at the head of the token, so a method for rearranging the certificate is provided so that the single sign-on certificated is read always first.例文帳に追加
Windows(R)2000システムでは、シングル・サインオン認証がトークンの先頭に置かれている必要があるので、シングル・サインオン認証が常に最初に読み取られるように、認証を再配置する方法を提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (9件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |