意味 | 例文 (12件) |
keep body and soul togetherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
to keep body and soul together―string out a precarious existence 例文帳に追加
露命をつなぐ - 斎藤和英大辞典
to keep alive―keep body and soul together―string out a precarious existence 例文帳に追加
露命をつなぐ - 斎藤和英大辞典
to live―keep body and soul together―keep the wolf from the door 例文帳に追加
その日をしのぐ - 斎藤和英大辞典
He manages (somehow or other) to keep body and soul together. 例文帳に追加
どうかこうか露命をつないでいる - 斎藤和英大辞典
He manages to keep body and soul together―makes shift to keep alive. 例文帳に追加
彼はどうかこうか露命をつないでいる - 斎藤和英大辞典
From Tenedos he had come to Troy in a fisher's boat, hoping to make himself useful in the camp, and earn enough to keep body and soul together till he could find a ship sailing to Crete. 例文帳に追加
テネドス島からトロイアへは漁師の船で来たが、野営地で何か役に立ち、クレータ行きの船が見つかるまで、身と心をなんとかしのげるだけの稼ぎを得ることができるという希望を抱いてのことだった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
意味 | 例文 (12件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |