next dayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1196件
the next day 例文帳に追加
その次の日 - EDR日英対訳辞書
And the next day.例文帳に追加
そして翌日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The next day...例文帳に追加
次の日に...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the next day...例文帳に追加
そして 翌日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The next day例文帳に追加
すると次の日... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The next day.例文帳に追加
そして 翌日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The next day. 例文帳に追加
明日にします。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
the night of the next day 例文帳に追加
翌日の夜 - EDR日英対訳辞書
But the next day...例文帳に追加
≪けど 次の日すぐ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the next day, the day after, following the present day 例文帳に追加
現在の日に続く次の日、翌日 - 日本語WordNet
The same thing the next day, and then the next例文帳に追加
次の日も その次の日も同じで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Next day I was on the road 例文帳に追加
その翌日出発した - 斎藤和英大辞典
I started (the) next day―the following day. 例文帳に追加
その翌日立った - 斎藤和英大辞典
Next day I was on the road 例文帳に追加
その翌日たった - 斎藤和英大辞典
the night of the next day 例文帳に追加
その次の日の晩 - EDR日英対訳辞書
The next day I apologized.例文帳に追加
翌日 僕は謝りました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |