例文 (2件) |
non-merchandise tradeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2件
Under normal circumstances, collection of profits by headquarters of Japanese corporations should be conducted not through price adjustments in merchandise trade that utilize transfer pricing, but through non-merchandise trade such as remittance of dividends which reflect the actual state of business.例文帳に追加
本来であれば、日本企業グループ本社への利益の回収は、移転価格の活用といったモノの貿易取引の価格調整により回収されるべきではなく、配当金等の送金という経営実態と合致した非貿易取引の形態で行われることが望ましい。 - 経済産業省
Therefore, deregulation related to remittances in non-merchandise trade, and formulation and clarification of standards pertinent to authorization of transfer pricing in trade of intellectual property, brands and other intangible assets are necessary from the viewpoint of facilitating the recouping of costs and collection of profits of Japanese companies.例文帳に追加
このような日本企業の利益や対価の回収を円滑化する観点からは、非貿易取引の送金に係る規制緩和及び知的財産、ブランド等の無形資産取引の移転価格認定に関する基準の制定・明確化等が必要となる。 - 経済産業省
例文 (2件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |