| 例文 |
parallel importsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3件
The products our company sells are regarded as parallel imports. 例文帳に追加
当社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります。 - Weblio Email例文集
Article 6 of the TRIPS Agreement provides that for the purpose of dispute settlement, the provisions of the TRIPS Agreement must not be applied to address the issue of international exhaustion (permission of parallel imports), except for the most-favored-nation and national treatment provisions.例文帳に追加
TRIPS 協定は第6条において、最恵国待遇及び内国民待遇に関する規定以外は、紛争解決上、国際消尽(並行輸入の許容)の問題を取り扱うために当該協定のいかなる規定も用いてはならない旨を規定している。 - 経済産業省
Furthermore, when acquired from a foreign country (such as in the case of parallel imports), the trademark rights are also deemed exhausted when the owner puts the goods into distribution in a foreign country. If the same person owns the trademark rights in both Japan and the relevant foreign country, or if the goods are manufactured in a foreign country by the respective owner of the rights, where the trademarked goods are assigned by proper means, the trademark rights are exhausted upon the initial sale of the goods in Japan, meaning following sales in Japan will generally not be deemed an infringement of trademark rights (Judgment of Osaka District Court, February 27, 1970, 625 Hanrei Jiho 75) 例文帳に追加
また、外国で入手した場合(いわゆる並行輸入など)についても、外国の権利者が自らの意思で流通に置いた商品については同様に商標権は既に消尽していると解される(実質的に同一人が日本及び外国で商標権を有している場合は、外国で権利者により製造され商標が付されて正当な手段で譲渡された場合は、既に商標権が消尽しており、日本国内での販売も原則として商標権の侵害にならないと解されている(大阪地裁昭和45年2月27日判決・判時625号75頁)。)。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|