「As you say」は、相手の言葉をそのまま受け入れ、同意するニュアンスを持つ表現である。特に、相手の意見や視点に対して肯定的な立場を示す際に使用される。
「indeed」(確かに)、「absolutely」(絶対に)、「I agree」(私も同意する)などの表現と一緒に使われることが多い。
"As you say, we need to consider the environmental impact."(おっしゃる通り、私たちは環境への影響を考慮する必要があります。)
"As you say, the project is challenging but rewarding."(おっしゃる通り、このプロジェクトは困難ですが、報われるものです。)
"As you say, the customer's satisfaction is our top priority."(おっしゃる通り、顧客の満足度が我々の最優先事項です。)
「As you mentioned」は、相手が以前に述べたことを引き合いに出す表現である。会話の流れの中で、相手が既に触れたトピックについて言及する際に使用される。
「earlier」(以前に)、「in your presentation」(あなたのプレゼンテーションで)、「in our discussion」(私たちの議論で)などの表現と一緒に使われることが多い。
"As you mentioned earlier, we need to improve our marketing strategy."(あなたが以前に述べたように、私たちはマーケティング戦略を改善する必要があります。)
"As you mentioned in your presentation, the new product has great potential."(あなたのプレゼンテーションで述べたように、新製品には大きな可能性があります。)
"As you mentioned in our discussion, teamwork is crucial for our success."(私たちの議論であなたが述べたように、チームワークは私たちの成功にとって重要です。)
「As you pointed out」は、相手が特定の事実や情報を明示的に指摘したことを認める表現である。特に、相手が新たな視点や重要な事実を提供した際に使用される。
「correctly」(正確に)、「accurately」(正確に)、「in your analysis」(あなたの分析で)などの表現と一緒に使われることが多い。
"As you pointed out, we have a problem with our supply chain."(あなたが指摘した通り、私たちは供給チェーンに問題があります。)
"As you pointed out correctly, our sales have been declining."(あなたが正確に指摘した通り、私たちの売上は減少しています。)
"As you pointed out in your analysis, we need to focus on customer retention."(あなたの分析で指摘した通り、私たちは顧客の維持に焦点を当てる必要があります。)
おっしゃる通りです。
おっしゃる通りです。
I agree with what you are saying.
What you say is true.
Just as you say.
Like you said...
You are right about that.
まさにその通りだ。
It's just like you say.
全くおっしゃる通りです。
You are absolutely correct.
全くおっしゃる通りです。
You're absolutely correct.
全くおっしゃる通りです。
全くおっしゃる通りです。
全くおっしゃる通りです。
全くおっしゃる通りです。
That is exactly what you are saying.
おっしゃる通りです。
What you say is true.
I agree with what you are saying.
That's correct.
That is exactly what you are saying.
全くおっしゃる通りです。
You are absolutely correct.