ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
a mystery man.
灰燼に帰する
be reduced [burnt] to ashes; be destroyed [【形式ばった表現】 consumed] by fire
〈とくに建物が〉 burn down [be burnt down]; be burnt [【形式ばった表現】 razed] to the ground 《【用法】 razed の方が意味が強い. down や to the ground がついている言葉は建物や彫像などの焼失に用いる. なお burn の過去・過去分詞は burned, burnt どちらも可》.
the god of the sea
【ギリシャ神話】 Poseidon
【ローマ神話】 Neptune.
読み方:かいじん
(1)
(2)
読み方:わだつみ、わたつみ、かいしん、かいじん
綿津見 とも書く
亥辰、介人、会仁、快人、戒仁、改仁、魁仁、海人、界人、開仁
読み方 かいじん
→『かいしん(海神)』
Ashes
かいじん