ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
金を取る
to get money
稼いで銭を取る
to earn money 【イディオム・格言的には:】“turn up an honest penny”
金をこしらえる
(儲けるの意味なら)to make money―(金策するの意味なら)―raise money
金を稼ぐ
earn money
しめ金をはずす
to unbuckle a strap
金をかたる
to obtain money under false pretences
金をもうける.
make money
金をけちけちする.
pinch and save [scrape]
金を都合する
to raise the money―find the money
金をまわす
to lend money at interest―invest money in something
金を思わせる
suggestive of gold
金を積む
to deposit a sum of money
金をかぶせる
to plate anything with gold
金を出せ
Hand over your money―(俗語で言えば)―Fork out your money.
金をせびる
make a touch
金を溜め
Grows rich.
金をまとめる
to make up a sum―make out a sum
金を儲ける
to make money
金をありたけ上げます
I will give you all the money I have.
金を出し渋る
to reluct at giving money―give with reluctance
金をためる
to save money
金を振りまく
to lavish money (on people)
うるさく金をねだる
to importune one for money―tease one for money
金をまく
to spend money freely―squander one's money―make ducks and drakes of one's money
金を出す
to give money―put one's hand in one's pocket
金をちりばめる.
inlay strips of gold
金を仕舞え
Put away the money!
金を融通する
to accommodate one with a loan
金を改めて受取れ
Count the money when you receive it.
金をしぼる
to squeeze money out of one―wring money out of one―screw money out of one
だまして金を取る