"On duty"は、特定の時間帯やシフトで責任を負っている状況を指す。主に職場や公共の場所で使われ、特定の役割や職務を果たす人を指す。
Officer(警官), nurse(看護師), guard(警備員)など、特定の職種と一緒に使われることが多い。
1. The officer on duty handled the situation efficiently. (当番の警官は状況を効率的に対処した。)
2. I will be on duty until 6 pm today. (今日は午後6時まで当番です。)
3. The nurse on duty checked the patient's vitals every hour. (当番の看護師は、患者のバイタルサインを毎時間チェックした。)
"In charge"は、特定のタスクやプロジェクト、場所、人々に対する責任を持つことを指す。"On duty"よりも広範で、一時的な役割だけでなく、長期的な責任を含むこともある。
Project(プロジェクト), team(チーム), operation(運営)など、特定のタスクやグループと一緒に使われることが多い。
1. Who is in charge of this project? (このプロジェクトの責任者は誰ですか?)
2. I'm in charge of the team while the manager is away. (マネージャーが不在の間、私がチームの責任者です。)
3. The person in charge of operations has to ensure everything runs smoothly. (運営の責任者は、全てがスムーズに運行することを確保しなければならない。)