「いい頃」を含む例文一覧(379)

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • もう着いてもいい頃だ.
    It is about time they arrived.  - 研究社 新和英中辞典
  • 亥の下刻(後午11時、上屋敷において瑤泉院が落髪。
    Yozenin tonsured at Kamiyashiki around 11 p.m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • もう英語が話せてもいい頃だ.
    It is about time you were able to speak English.  - 研究社 新和英中辞典
  • そろそろ現実を直視していい頃だ。
    It's time you faced reality. - Tatoeba例文
  • できたら18:00いいです。
    If possible, around 6 pm would be best. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • そろそろ現実を直視していい頃だ。
    It's time you faced reality.  - Tanaka Corpus
  • の天気は変わりやすい.
    The weather is quite unsettled [changeable] at this time of (the) year.  - 研究社 新和英中辞典
  • 死んじゃ堪らない
    I can not afford to die at this time of day.  - 斎藤和英大辞典
  • ロンドンは寒いに違いない。
    London must be cold now. - Tatoeba例文
  • にしては暖かい。
    It's warm for this time of year. - Tatoeba例文
  • 常日からの決まった言いぐさ
    set or ready-made expressions that are used in speech  - EDR日英対訳辞書
  • ロンドンは寒いに違いない。
    London must be cold now.  - Tanaka Corpus
  • にしては暖かい。
    It's warm for this time of year.  - Tanaka Corpus
  • 「いつ、訪ねるつもりだい?」
    "And when will you call?"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • この釣用ジャケット10は、右前身20、左前身21、後身17、肩袖部23、24、固定帯12を備える。
    The fishing jacket 10 is equipped with a right front body part 20, a left front body part 21, a rear body part 17, shoulder body parts 23 and 24 and a waist-fixing band 12. - 特許庁
  • 定員は当初の宇多天皇ので10名、白河天皇のには30名ほどだった。
    The enrollment was initially 10 Takiguchi samurai in the Emperor Uda era and 30 samurai in the Emperor Shirakawa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あなたは夜中飲まない方がいい
    You had better not drink around midnight. - Weblio Email例文集
  • 私が戻るにはあなたは終わらせておいた方がいい
    You'd better have finished it by the time I get back. - Weblio Email例文集
  • 私はその日何時に到着したらいいですか?
    Around what time should I arrive on that day?  - Weblio Email例文集
  • 私はそれをいつまでにやっておけばいいのでしょうか。
    Roughly when should I do that by?  - Weblio Email例文集
  • そのにはその子猫も大きくなってるといいな。
    I hope that the kitten is getting big around that time too.  - Weblio Email例文集
  • それをいつまでにやっておけばいいのでしょうか。
    Roughly when should I do that by?  - Weblio Email例文集
  • 私はいつその支払いをしたらいいですか?
    Around when should I pay that? - Weblio Email例文集
  • 彼はきっといい夢を見ているでしょう。
    He is surely having a good dream right around this time. - Weblio Email例文集
  • 私は何時にあなたを訪問すればいいですか。
    Around what time should I visit you? - Weblio Email例文集
  • そのくらいのことはわかっていてもいいだ.
    He's old enough to know that much.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼はもう父親の手を離れてもいい頃だ.
    He is old enough to be independent of his father.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼はもう父親の手を離れてもいい頃だ.
    It is time he was independent of his father.  - 研究社 新和英中辞典
  • そろそろ身を固めてもいい頃だ.
    You are old enough to get married and start a family.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女は若いはかわいい女の子だったに違いない。
    She must have been a pretty girl when she was young. - Tatoeba例文
  • 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
    I think it's about time we got down to brass tacks. - Tatoeba例文
  • 子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
    It is time you left off your childish ways. - Tatoeba例文
  • もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
    It is time you left off your childish ways. - Tatoeba例文
  • もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
    It's time you went to the barber's. - Tatoeba例文
  • もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
    It's about time you went to the barber's. - Tatoeba例文
  • テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
    It's time you stopped watching television. - Tatoeba例文
  • そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
    It is time you told her the truth. - Tatoeba例文
  • 君も将来のことを考えていい頃だ。
    It's time you looked ahead. - Tatoeba例文
  • 君もそろそろ結婚してもいいだね。
    It's about time you got married. - Tatoeba例文
  • 君もそろそろ結婚してもいいだね。
    It is time you got married. - Tatoeba例文
  • の曲にはいいものがあまりない。
    There aren't many good tunes coming out nowadays. - Tatoeba例文
  • もっと分別があってもいいだよ。
    You're old enough to know better. - Tatoeba例文
  • あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
    It is about time you married. - Tatoeba例文
  • あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
    It's about time you got married. - Tatoeba例文
  • ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
    It's high time you went to bed, Ken. - Tatoeba例文
  • 世が世なら今いい仕事をしているはずだ。
    If the circumstances were better, I'd have a good job by now. - Tatoeba例文
  • 彼女は若いはかわいい女の子だったに違いない。
    She must have been a pretty girl when she was young.  - Tanaka Corpus
  • 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
    I think it's about time we got down to brass tacks.  - Tanaka Corpus
  • 子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
    It is time you left off your childish ways.  - Tanaka Corpus
  • 君も将来のことを考えていい頃だ。
    It's time you looked ahead.  - Tanaka Corpus
1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。