「いい頃」を含む例文一覧(379)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • 以後9月中旬まで諸藩の有志および有馬新七・有村俊斎・伊地知正治らと大老井伊直弼を排斥し、それによって幕政の改革をしようとはかった。
    After that until middle of September, he ignored Naosuke II of chief minister with volunteers of many domains, Shinshichi ARIMA and Masaharu IJICH, and tried to reform Bakufu feudal government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明治時代以降は評価が低かったが、1970年『美術手帖』誌の連載「奇想の系譜」で取り上げらたこと等がきっかけとなり、江戸時代絵画史に異彩を放つ個性的な画家として近年再注目されている。
    From the Meiji period onwards, Shohaku was not highly rated but he was featured in series of articles called 'Kiso no Keifu' (Lineage of Bizarre) run in "Bijutsu Techo" in the 1970's and this triggered renewed public interest in Shohaku as an individualistic painter in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長逸は三好一族の中でも、長慶に最も信頼されて、1558年までには山城国の飯岡城主を任ぜられ、山城国南半分の統治を任されている。
    Around 1558, Nagayasu, who was most relied upon by Nagayoshi in the Miyoshi clan, was appointed as the castellan of Ioka Castle in Yamashiro Province to govern the southern half of Yamashiro Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平氏一門の都落ち直前、密かに建礼門院右京大夫と会っていた資盛は、日からの口癖として彼女に以下のような事を言い残している。
    Just before the Taira clan's banishment from the capital, Sukemori met Kenreimonin-ukyo-no-daibu in secret, and left her with the following words, which seem to represent his habitual form of expression at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このは、後白河が福原を訪れ宋人に面会、清盛の娘・徳子が高倉に入内、福原で後白河と清盛が千僧供養を行うなど両者の関係は友好的に推移していた。
    Around this time, Goshirakawa visited Fukuhara to meet people from the Sung Dynasty, Kiyomori's daughter Tokuko was married off to Takakura, and Goshirakawa and Kiyomori performed senso-kuyo (a memorial service conducted by one thousand priests) in Fukuhara; therefore, they had a good relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この、後に日本メソジスト教会日下部教会(現・日本キリスト教団日下部教会)の主要メンバーとなる飯島信明・中沢徳兵衛らを信者とする。
    At this time, he converted Nobuaki IIJIMA and Tokubei NAKAZAWA, who later became the head members of the Japanese Methodist Church Kusakabe Church (current United Church of Christ in Japan Kusakabe Church), as believers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 北政所(高台院)に仕え始めた正確な年月は詳しい史料が無く不詳であるが、豊臣秀吉が関白になったには奥を取り仕切る責任者となっていたと思われる。
    Although there are no specific historical documents showing the exact date she started to serve Kitanomandokoro (Kodaiin), it is thought that she was in charge of inner affairs by the time Hideyoshi TOYOTOMI became kanpaku (chief adviser to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、慶応2年(1866年)、幕府典医松本良順が新選組を集団検診した際に「肺結核の者が1名居た」と記しており、これが沖田総司ではないかとする説もある。
    There is another anecdote that after the Shinsengumi's group medical examination in around 1866, the shogunate's doctor, Ryojun MATSUMOTO, left a note that 'one of the members had pulmonary tuberculosis', and it is thought that the man may have been Soji OKITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このから文芸部長として日活現代劇のプロデューサー的存在となり、1928年には田坂具隆の『結婚二重奏』(第5回(1928年度)キネマ旬報ベストテン第8位)の演出を手がけた。
    From that time, as a general manager of liberal art, he started taking on the role of producing Nikkatsu modern drama and was involved in the production of Tomotaka TASAKA's "Kekkon Nijuso" (Marriage Duet) (the 8th place of the Fifth Kinema Junpo Top Ten (1928.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方その平氏の攻撃の矛先は頼朝ではなく、養和元年(1181年)6月の横田河原の戦い以降活発化した若狭国、越前国などの北陸反乱勢力に差し向けられることとなった。
    In the meantime, the Taira clan set their attack target not to Yoritomo, but to the rising power in Hokuriku region, such as Wakasa and Echizen Provinces, that became active after the Battle of Yokotagawara occurred in July 1181 (June 1181 under the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 倹約して富を蓄えることこそ大切であり、それは天下の人に施すため、また子々孫々まで国の富が不足しないようにするためであると日から言い含めていた。
    She regularly insisted that to save wealth was very important because it should be distributed to the people of the country, and that this would prevent a country's wealth from running short through the generations of their offspring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • いつのからかは定かではないが、元々は幕府に出仕し、美濃および美濃土岐氏に関わり深い足利義稙(足利義稙)の家臣であったらしい。
    Although it is not known since when, it seems that he became a retainer of Yoshitake ASHIKAGA who had a close connection with Mino Province and the Toki clan in Mino Province, and served as an attendant at the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun, in this case Muromachi Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この、美濃では国主の土岐頼芸が斎藤道三によって追放されたが、信秀は頼芸を保護して斎藤道三とも戦い、一時は大垣城を奪った。
    At this time, in Mino, Yorinari TOKI was displaced by the landed daimyo Dosan SAITO and Nobuhide fought against Dosan SAITO, supporting Yorinari, and seized Ogaki-jo Castle for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 野良田の戦いの勝因は短期間で寄せ集めの軍備しかできなかった六角氏と異なり、久政隠居のから合戦の準備を始めていたためと思われる。
    He appears to have won the Battle of Norada because he had been preparing for battle since Hisamasa's exile, whereas the Rokkaku clan were forced to form an army quickly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第一に海軍で「根絶」したはずの脚気病が大正期の中から急増した事実がある(たとえば昭和期に入っても1928年に1,153人、また1937年から1941年まで1,000人を下回ることがなかった)。
    Firstly, there is the fact that beriberi which was supposed to have been 'exterminated' in the Navy emerged again from the mid-Taisho period (for example, even in Showa period, the number of patients was 1,153 in 1928, and remained over 1,000 between 1937 and 1941).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天文24年(1555年)5月、達成(信行から改名)は代々の当主が名乗ってきた弾正忠の官途を信長を差し置いて名乗るようになり、家中で信長の唯一の対抗者となっていった。
    In May 1555, Tatsunari (changed name from Nobuyuki) started to claim kanto (government service) of danjo no jo (a post named "jo" [referring to a judge] in the "Danjo" [referring to the Ministry of Justice]), which was claimed by family head for generations, over the head of Nobunaga and he became the only opponent of Nobunaga in the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 6歳のから近所の泉町にある延命院(宇都宮市)で、時の住職・良快和尚の下で読書・習字・四書五経の素読を学び、この折筆写した蒲生氏の「移封記」が今も伝えられる。
    At the age of around six, he started to study reading, calligraphy, sodoku (reading aloud without comprehension) of shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics) under a chief priest, Priest Ryokai, at Enmei-in Temple (in Utsunomiya City) in a neighbor town, Izumi-cho, and 'Ihoki' (the narrative of changing the territory) transcribed by Gamo in those days has been passed down to today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同月20日、顕本寺を取り囲んだには一向一揆軍は一段と膨れ上がっており(総勢10万とも言われる)、足利義維を逃がすのに精一杯だった。
    By the time the Ikko-ikki troops besieged Kenpon-ji Temple on August 1, the number of the troops had increased even more (it is said that it was 100 thousands in total), and so all Motonaga could do was to let Yoshitsuna ASHIKAGA escape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このから九代目は五代目尾上菊五郎・初代市川左團次らとともに東京の劇界を盛り上げ、「團菊左」と呼ばれる明治歌舞伎の黄金時代を築いた。
    From around this time the Ninth activated the world of Tokyo Kabuki together with Kikugoro ONOE (the fifth), Sadanji ICHIKAWA (the first) and others, and established the golden age of the Meiji Kabuki called 'Dangikusa era.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 元禄から津田越前守助広に私淑した涛瀾乱れや沸匂深い井上真改風の直刃を焼き、自身彫りを見る。
    Around the Genroku era, he began to produce Toran midare (a temper pattern) (涛瀾乱れ) influenced by Tsuda Echizen no kami (the governor of the Echizen Province) Sukehiro and Suguha (a temper pattern)(直刃) with nie (grainy martensite) and nioi (fine-grained martensite) like the style of Shinkai INOUE, and finally started carving by himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文治年間のに於いて禁裏薩摩国新田神社(薩摩川内市)執印職并五大院院主職・鎌倉幕府御家人で、鹿児島氏を称する。
    Also he referred himself as the Kagoshima clan, and was a gokenin of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and filled posts of Kinri (the Imperial Palace) Shuin in Nitta-jinja Shrine in Satsuma Province (Satsumasendai City) as well as Inju (the chief of a temple) in Godai-in temple in Bunji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 元久3年(1206年)に、現在の千葉県野田市尾崎付近に広大な館を築いたとされ、その館の大きさや権力の強さから、付近では「野本将軍」と渾名されたと言い伝えられている。
    It is believed that he built a huge residence in the area, now Ozaki, Noda City, Chiba Prefecture, around 1206, and he gained a nickname 'Nomoto Shogun' because of the size of his residence and his great power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 因みに美賀子との仲はしっくりいかなかった慶喜であるが、美賀子の実家との仲は良好で、将軍後見職を務めていたには菊亭(今出川)家の世話になっている。
    In fact, Yoshonobu did not have a good relation with Mikako, but he got along with her parents and relied on the Kikutei (Imadegawa) family when he was the Shogun-kokenshoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 単純に深夜零時一回一箇所の神社にお参りする場合が多いが、除夜に一度参拝して一旦家に帰り、元旦になって再び参拝するという形式をとることも有る。
    In most cases, people simply visit a single Shinto shrine just once at around midnight, but a type of ninen mairi also exists in which the person visits the shrine once on New Year's Eve and returns home temporarily, then visits the shrine again once New Year's Day dawns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、これとは別に中世の前期のまでは、他者に対して実力による制裁権を行使できる者を公卿クラスを含めて「武士」と言い表す呼称も存在した。
    And apart from this, until the early medieval times, those who could have the right of enforcing sanctions to others on their merits, including the kugyo (the top court officials) class, were called 'bushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ところが、午後1時より愛宕山(京都市)上空から黒雲が垂れ込めて平安京を覆いつくして雷雨が降り注ぎ、それから凡そ1時間半後に清涼殿の南西の第一柱に落雷が直撃した。
    Ironically, however, around one o'clock in the afternoon on that day, dark clouds lowered on Mt. Atago (Kyoto City) and overwhelmed Heiankyo along with a thunderstorm -- About an hour and a half later, a thunderbolt struck the first pillar at the southwest corner of the Seiryoden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 古墳は7世紀に入っても築造され、地方によっては8世紀まで造られているが、仏教公伝の年とされる538年を境に、それ以後を飛鳥時代、以前を古墳時代と呼んでいる。
    Mounded tombs were still constructed in the seventh century - in some local provinces, even until the eighth century - however, with the year 538 (around when Buddhism was introduced into Japan, they say) being the boundary, the period before this year is called the Kofun period, and the time after this is called the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、このには、日清戦争後の三国干渉によって対ロシア戦を意識しだした軍部も、鉄道国有問題を第一義とするようになっていった。
    However, the military that began to be aware of the war against Russia with the Triple Intervention after the Sino-Japanese War came to consider the issue of railway nationalization as the primary purpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、寛文年間、寄合の種類が式日・立合・内座寄合に分かれたことで、出席する構成員や協議内容が日により異なっていった。
    In around the Kanbun era (1661-1672), the yoriai was divided into 'shikijitsu meeting,' 'tachiai meeting,' and 'uchiza meeting' with different members and agendas on each day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その、主家である河内守護畠山義堯から離反して晴元への転属を画策する木沢長政から、晴元への内応の仲介依頼を受けた蓮淳であったが、間もなくこの事を義宣に知られてしまう。
    At that time, Renjun was asked by Nagamasa KIZAWA, who was trying to leave his master Yoshitake (Yoshinobu) HATAKEYAMA, the governor of Kawachi Province, to belong to Harumoto, to intervene for his betrayal, but it soon came to Yoshinobu's attention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 綱吉並びにその母である桂昌院の散財、生類憐みの令の採用等と相俟って先代家綱のからの慢性的な財政赤字は、先述のように悪化していった。
    The above-mentioned worsening of the chronic budget deficit that had been built up since the rule of Ietsuna, the previous shogun, was due to the excessive spending by Tsunayoshi and his mother Keishoin, as well as the enforcement of the Shorui Awareminorei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、捜索活動初期の、北海道からアイヌ人一行を招き、彼等と彼等が所有する猟犬と共に捜索活動を行い、遺体発見でかなりの成果を挙げた。
    In the early stages of the search, they invited a party of Ainu tribe from Hokkaido, searching with them and their hunting dogs, finding bodies successfully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • オランダ正月の背景には、8代征夷大将軍徳川吉宗による洋書輸入の一部解禁以降、蘭学研究が次第に盛んとなり、このには蘭癖と称されたオランダ文化の愛好家が増加していたことがある。
    As a background to Oranda Shogatsu, Yoshimune TOKUGAWA, the eighth Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) lifted the ban partially on the import of the western books, which triggered the increasing of Dutch studies and Dutch devotees, called Ranpeki who adored Dutch cultures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 言い伝えによれば、奈良盆地一帯が湖であった、対岸の当麻(たいま)のヘビと川原のナマズの争いの結果、当麻に水を吸い取られ、川原あたりは干上がってしまい、湖の亀はみんな死んでしまった。
    Legend says that when the area around Nara Basin was a lake, in a battle between the snakes in Taima on the opposite shore and the catfish in Kawahara, sucked the water by Taima caused Kawahara area to be dried up and all the turtle in the lake to be killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 車輛用着衣のベルト構造体は、後身の一部を構成する少なくとも二本の縦ベルトと、第一、第二の横ベルトで形成され、左右二本の縦ベルトの連結幅を狭めて固定出来るようになっている。
    This garment for a vehicle has a belt structure formed by at least two longitudinal belts and first and second horizontal belts comprising part of a back body, and enabling fixing by narrowing the connection width of both the right and left two longitudinal belts. - 特許庁
  • これら第一ないし第三の着脱手段を外すと、外側前身部2をまくり上げて乳児の股部から腹部にかけての部分が大きく露出するので、おむつ替え及びその後の着衣を簡単に行うことができる。
    When the first to third attaching/detaching means are released, the outside front body part 2 is rolled up and a part from the crotch part to the belly part of the baby is largely exposed so as to facilitate diaper change and dressing thereafter. - 特許庁
  • 車輛用着衣のベルト構造体は、後身の一部を構成する少なくとも四本の縦ベルトと、第一、第二の横ベルトで形成され、外側左右二本の縦ベルトは、伸縮自在な部材で連結されている。
    This belt construction of the clothes for the vehicle is formed by at least four vertical belts constituting a part of a back body and a first and second horizontal belts, wherein, the outside left and right 2 vertical belts are joined with a member freely elongating and contracting. - 特許庁
  • 釣り用上着の前身に設けられる浮力材10Aは、上着着用者の胸部と対向するようになっている上側部分50と、上着着用者の腹部と対向するようになっている下側部分52とを有する。
    The fishing jacket is designed so that the buoyancy material 10A provided on a front body of the fishing jacket has an upper portion 50 opposing a chest portion of the jacket wearer, and a lower portion 52 opposing a belly portion of the jacket wearer. - 特許庁
  • 第一の横ベルトは、前身に於いてループ部32を挿通して折り返し肩部を経由して背面から股下を通り、第二の横ベルトに形成されるループ部31を挿通する股ベルトになっている。
    The first horizontal belt comprises the crotch belt which is inserted into a loop part 32 in a front body and bent followed by passing through a shoulder part from the back to the crotch to the ankle and inserted into a loop part 31 formed in the second horizontal belt. - 特許庁
  • そして、吸収体4は、該吸収体4を前記長手方向において二等分する中心線から後身22側における後縁93までの所定位置に形成される屈曲誘導部を備える。
    Then, the absorber 4 is equipped with a bending guiding part which is formed in a prescribed position from a center line dividing the absorber 4 into half in the longitudinal direction to a back edge 93 on the side of the back body 22. - 特許庁
  • 内側左右二本の縦ベルトの上端は、それぞれ肩を経由して前身に至り第一の横ベルトに結合し、下端は、股を経由して前記ループを挿通した後、留具で長さ調節と固定が行なわれる。
    The upper ends of the inside left and right 2 vertical belts are each joined with the first horizontal belt by reaching to the front body after passing through shoulders, and the lower ends are adjusted in length and fixed with the clasps after passing through crotch and being inserted through the loop. - 特許庁
  • ブルゾン1は、ブルゾン1内の空気を排出するための玉縁やハトメやメッシュ等よりなる通気孔10を、後身13における襟みつ130に近い位置に配設してなる。
    The garment with ventilation function such as a blouson 1 has the following structure: ventilation holes 10 formed of bound buttonholes, eye buttonholes or mesh for discharging air in the blouson 1 are provided near the back neck 130 of a back body part 13. - 特許庁
  • 表皮部材の額縁部11、11の内側で、身部10側に、パッド2の土手部21に付着した接着剤イに接着される接着布12を設けたことを特徴とする。
    Inside the frame parts 11 and 11 of the skin member, the side of the body part 10 is provided with an adhering cloth 12 bonded by the adhesive X stuck to the bank part 21 of the pad 2. - 特許庁
  • 本発明は、立ち襟と前身を一体化した縫い目のない1パーツにすることにより、洗濯後に立ち襟先が波打って開いたり折れてしまうことを防止する。
    To provide an upper garment for preventing a stand-up collar edge from wavily opening or folding after washing by putting a stand-up collar and a front body into combined one seamless part. - 特許庁
  • 車輛用着衣のベルト構造体は、後身の一部を構成する少なくとも左右二本の縦ベルトと、第一、第二の横ベルトで形成され、左右二本の縦ベルトは、伸縮自在な部材で連結されている。
    This belt structure of the garment for the vehicle is composed of at least two of right and left vertical belts composing a part of a back body, a first horizontal belt, and a second horizontal belt, wherein the right and left vertical belts are connected to each other through stretchable members. - 特許庁
  • 縦目盛線10と複数の腰回り線11との交差点に目盛孔12をあけ、かつ、前身原型1では複数位置にバストポイント目盛孔13を設ける。
    Scale holes 12 are formed at the cross points of the vertical scale lines 10 to plural waist-surrounding lines 11, and bust point scale holes 13 are disposed at plural positions in the front body basic pattern 1. - 特許庁
  • でも夜間でも障害物を識別でき、視覚センサーの定位を自動的に回復できる視覚検知による全天候障害物衝突防止装置とその方法を提供する。
    To provide an all-weather obstacle collision preventing device by visual detection capable of discriminating an obstacle in daytime and night time, and capable of restoring automatically a normal position of a visual sensor, and a method therefor. - 特許庁
  • パッドホルダー1は、X方向に伸縮性を有するパッド押さえ伸縮ベルト8、Y方向の伸長性を抑制しうる、縦方向に延びる一対の前身第1伸長抑制部21,22を有している。
    The pad holder 1 includes: a pad holding expansion/contraction belt 8 having elasticity in an X direction; and a pair of front first extension suppression parts 21, 22 capable of suppressing extensibility in a Y direction, extending in the longitudinal direction. - 特許庁
  • また、1991 年以降世界第一位の規模にある我が国の対外純資産残高は、2006 年から更に伸び始めており、2008 年末には2.5 兆ドルに上っている(第3-1-1-21 図)。
    Moreover, Japan's net international investment position (NIIP), which has been the first place since 1991, had stated increase more around 2006 and reached 2.5 trillion dollars by 2008 (see Figure 3-1-1-21). - 経済産業省
  • 実質GDP 成長率の寄与度の推移を見ても投資が大きな役割を果たすとともに、2000年代中から貿易黒字の拡大によって輸出も経済の牽引役として登場している(前掲第1-4-1-3 図)。
    The transition of the contribution of China's real GDP growth rate also shows that investment played a major role and, in addition, exports emerged in the middle of the 2000s as a driving force for economic growth due to the expanding trade surplus (see Figure 1-4-1-3 above). - 経済産業省
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について