「いい頃」を含む例文一覧(379)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • こうした経緯も含め、藤原良房は仁明朝期から次第に権勢を強め、文徳天皇が東宮だったに嫁がせていた娘、染殿后藤原明子(染殿后)(あきらけいこ)がちょうど天皇即位の年にようやく産んだ、第四皇子惟仁親王(のちの清和天皇)を立太子させる。
    Given the situation, FUJIWARA no Yoshifusa started to enhance his political power during Emperor Nimmyo's reign; he let his grandchild, his fourth prince, Korehito (later called Emperor Seiwa), whose mother was Some dono no kisaki (Empress) FUJIWARA no Akirakeiko (Empress Some dono) (Akira Keiko) become the crown prince, married while the Emperor was the crown prince, and finally had Prince Korehito in the same year as the Emperor's enthronement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 前身と後身は別体に形成され、かつ、着脱可能に装着された複数の衣類を、上下方向に連結するための上部衣類の下端に、下部衣類の上端を着脱自在に装着し得る係止具を、それぞれに設けている着脱簡易衣類である。
    Engaging tools which can detachably attach the lower end of the upper part wear to the upper end of the lower part wear are disposed on the lower end and the upper end, respectively. - 特許庁
  • その場合、ズボン裾3表の上端部分と前身1A,1B表及び後ろ身表の下端部分とを合わせ、これらの合せた部分を裏側上方に折り曲げて形成した縫い代にスライドファスナー、面ファスナー、ボタン等の係合具を固着する。
    In this case, the top edge of the pant hem 3 on the right side is suited to the lowermost parts of the front waist right and the back waist right and the suited part is folded upper on the wrong side to prepare the sewing margin, and the slide fastener, the face fastener and connectors, for example, buttons are fixed to the margin. - 特許庁
  • すでにこのには『古道大意』『漢学大意』『医道大意』『俗神道大意』『仏道大意』『歌道大意』などの講本を多く執筆し、平田学の思想の根幹は堅固で揺ぎ無いものとなっていた。
    By that time, Atsutane already had written many texts such as "Kodo Taii" (Lectures of Atsutane HIRATA), "Kangaku Taii" (The Meaning of Chinese Classics), "Ido Taii" (Synopsis of Medicine), "Zokushinto Taii" (The Outline of Vulgar Shinto), "Butsudo Taii" (The General Idea of Buddhist Way) and "Kado Taii" (The Essentials of Poetry), and basic thought of Hirata school had became strong and solid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • -いい印象、好ましいイメージ、目指したい姿像を表す言葉・概念「カワイイ」が、2005年、海外に広がりを見せる(他の国の例では、たとえばアメリカの同様の言葉・概念に「cool」がある)。
    The term or concept 'Kawaii' indicating a good impression, preferably an image or posture aimed at expanding to other countries in around 2005 (as an example in other countries, 'cool' has the same meaning or concept in the United States of America).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、小売業では、1970年代までは松の内(関東)の(1月5~7日)まで休業していた店が多かったが、24時間営業のコンビニエンスストアの登場などの生活様式の変化により、開店日は早くなり、1990年代以降は元日のみ休業し、翌1月2日から短時間体制での営業を始める店が多い。
    On the other hand, until the 1970s (in the Kanto region) many retail stores used to be closed until around the end of matsu no uchi (January 5th to 7th), while the day in the new year on which retail stores started their operation became earlier due to the change of the people's lifestyles such as the appearance of convenience stores which operate 24 hours a day and, therefore, in and after the 1990s, many stores started their operation on the next day, January 2nd on a fewer-hours basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 身丈が少なくとも胸部又は/及び膝上までの長さを有する前身2と後身3からなる衣服本体1と、衣服本体1の内側に配置され、両袖ぐり8、9又は/及び両肩線6、7、両脇下線10、11に縫着される授乳口カバー体2とから構成されている。
    The nursing garment includes: a garment body 1 including a front body part 2 and a back body part 3 each having a total length equivalent to the length to the breast part and/or above the knees; and a nursing opening cover body 2 disposed inside the garment body 1, and sewn up to both arm holes 8, 9 and/or both shoulder lines 6, 7 and both armpit lines 10, 11. - 特許庁
  • 抜き糸部に隣接するヘム部と、ヘム部に隣接してまたは接続部を介して身部が一体化された経編地であって、ヘム部または見部の少なくとも一方に柄を有し、ヘム部は弾性糸および非弾性糸のルーピングを主体として構成されていることを特徴とする伸縮性柄編地。
    The stretchable knitting fabric is a warp knitted fabric comprising a hem part neighboring to a draw thread part and a body part integrated with the hem part by neighboring or through a junction part, the fabric has a pattern on at least one of the hem part and the body part, and the hem part mainly comprises looping of an elastic yarns and non-elastic yarns. - 特許庁
  • なお、位階に叙すことを叙位(じょい)と言い、平安時代以後は、宮中で五位以上の位階を授ける儀式(正月五日に行われる。)のことも叙位と言った。
    In addition, the conferment of a court rank is called "Joi," and the ceremony held in the Imperial Court in which the Fifth Rank and above are granted is also called "Joi" after the Heian period. (It is held on around January 5.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 確認できる佐藤家の初代は市郎右衛門信久といい、寛文2年(1662年)から萩藩の武士となり、扶持方2人・米2石4斗を受けた。
    On record, the founder of the Sato family was Ichiroemon Nobuhisa SATO, a samurai who had served the Hagi clan since about 1662 and received a rice stipend of 2 koku 4 to (432.936 cubic decimeters) for two members of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 襟ぐり開口部13が乳房位置まで達する授乳服の本体1と、この本体1の内部に配位された内部前身2とを備える。
    The nursing garment is provided with a nursing garment body 1 the neck line opening part 13 of which reaches the breast position, and an inner front body part 2 arranged at the inner part of the garment body 1. - 特許庁
  • 体位確認用開閉部3は、衣服本体110に係る前身の右脇腹に設けられており、開閉部31と体位確認用開口部32から構成されている。
    The body position-confirming opening/closing part 3 is formed at the right side stomach part of the front body part of the garment main body 110, and comprises an opening/closing part 31 and a body position-confirming opening part 32. - 特許庁
  • こうした産業構造の転換は、地域経済構造の変化と軌を一にしており、人口の地域間移動を見ても、日本の地域経済構造に3度のサイクルがあることがわかる。1950年代から1970年代後半がその第1期であり、1970年代後半から1990年代中までが第2期、1990年代中から現在に至るまでが第3期である。
    This transformation in industrial structure parallels the changes in regional economic structure, with even interregional population movement marking the same three cycles in the Japanese regional economic structure:First cycle: 1950s-late 1970s; Second cycle: late1970s-mid-1990s; Third cycle: mid-1990s-present. - 経済産業省
  • 原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆聞我名字皆悉逮得清淨解脱三昧住是三昧一發意供養無量不可思議諸佛世尊而不失定意若不爾者不取正覺
    Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not attain the samadhi as referred to as 'pure emancipation' and, while dwelling therein, without losing concentration, should be unable to make offerings at once to immeasurable and inconceivable Buddhas, and the World Honored One, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平安時代の後期、院政期にすこしづつ形を成してきた所謂「イエ」の概念が、更に家格の形成、家業・家職の固定化として京の公家社会から進んでいったことを五味文彦は示唆している。
    Fumihiko GOMI suggested that the concept of 'Family,' which was gradually being formed in the late Heian, the period of the rule of a cloistered emperor, began to spread among the court nobles' society in Kyoto, forming house status and fixing family business and trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日持ちの良い食品であることから末永く幸せが続くという意味とする説、室町時代のからお金を「お足」といい、足の多いスルメは縁起が良いとする説などがある。
    One of such opinions is that because it keeps for a long time, surume is a symbol of happiness that lasts for many years, another one is that since the Muromachi period, money has been referred to as 'oashi' (legs) whereby surume with many legs (tentacles) brings good fortune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 火鉢がいつから使用されていたのかははっきりしないが、現存し最古の火鉢とされるのは「大理石製三脚付火舎」といい、正倉院収蔵されているが、一説には、火鉢と香炉を兼ねたものといわれる。
    Although it is not clear when hibachi were first used, the oldest existing hibachi is believed to be one known as 'Dairiseki sei Sankyaku tsuki Hoya' (three-legged marble hoya) stored in the Shoso-in Treasure Repository, although some people claim it is a combined hibachi and koro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 語源は「糸を引っ張って動かす」という意味の「からくる」という動詞の連用形の名詞化といい、16世紀後半から用例が確認されている。
    The etymology of karakuri is said to have been the nominalized adverbial form of the Japanese verb 'karakuru,' which means 'move something by pulling the strings attached to it,' and the word karakuri was found to have been used as early as in the late 16th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後、弘安三年(1280年)から後深草院方による後宇多退位と皇太子擁立の動きが強まり、ついに十年(1287年)十月、伏見天皇即位に伴い院政を開始した。
    The Gofukakusa-in started a movement for Emperor Gouda to abdicate and to appoint the newest Crown Prince since 1280, finally, when Emperor Fushimi succeeded to the throne in October 1287, Gofukakusa-in began his cloistered government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 中山忠親(なかやまただちか、天承元年(1131年)-建久6年3月12日(旧暦)(1195年4月23日))は平安時代の公卿、通称を中山内大臣といい、中山家の始祖。
    Tadachika NAKAYAMA (around 1131 - April 30, 1195) was a court noble who lived in the Heian period, was commonly called Nakayama Naidaijin (Nakayama, the minister of the center) and was the founder of the Nakayama family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、江戸時代の伯耆国(おそらく西部域)ではこの伝承を基にした「掃部殿の大山参りにて埒(らち)が明かぬ」ということわざが存在したといい、物事を先に延ばすことの意味で使用されたと伝えられている。
    In addition, there was a proverb based on this episode in Hoki Province (probably its western part) in the Edo period, saying, "It is Kamon-dono's visit to Daisen that remains unsettled," which was used for the meaning of "to put things off."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この移転から機構整備も積極的に進められ、たとえば812年には、鎮守府の定員が将軍1名、軍監(ぐんげん)1名、軍曹2名、医師・弩師(どし)各1名と定められた。
    After this relocation the institutional structure was proactively organized and, for example, in 812, the number of officials composing Chinju-fu was clearly specified; one shogun, one gungen (assistant deputy general), two sergeants, one doctor and one do-shi (commissioned officer of big bow).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その、サラエヴォ事件をきっかけとして第一次世界大戦が勃発すると第二次大隈重信内閣は日英同盟に基づいてドイツに宣戦布告し、第一次世界大戦に参戦する。
    When World WarⅠ broke out following the Sarajevo Incident, the second Shigenobu OKUMA administration declared war on Germany under the Anglo-Japanese Alliance and entered the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在は中国に次いで世界第2 位の人口大国であるが、国連の予測に基づけば、2030 年には中国を抜いて世界第1 位の人口大国になる。
    It has the second largest population in the world after China’s. The United Nations predicts that India will replace China as the world’s most populous country around 2030. - 経済産業省
  • 1970年代の終り、合衆国プライバシー保護研究委員会は、個人記録保管システムに妥当するFIP(公正情報手続き)のための一連の勧告を開発した。
    In the late 1970s the U.S. Privacy Protection Study Commission developed a set of recommendations for Fair Information Practices pertinent to personal record keeping systems.  - コンピューター用語辞典
  • 親鸞が法然から直接教え受けていた、「善信が信心も、聖人の御信心もひとつなり」(自らの信心と法然の信心は一つである)と言い、それに対し他の門弟が異義を唱えた。
    When Shinran was learning directly from Honen, he said that his faith and Honen's faith were the same, then other disciples blamed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『帝紀』や『旧辞』は、6世紀前半ないし中葉までに、天皇が日本を支配するに至った経緯を説明するために、朝廷の貴族によって述作されたものである。
    "Teiki" or "Kyuji" was made based on recitations from the court nobles in the Imperial court by the first half or the middle of the sixth century in order to explain the background of how Japan was reigned by the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 藤壺の死去と同じ、源氏の叔父である桃園式部卿宮が死去したので、その娘、朝顔は斎院を退いて邸にこもっていた。
    Around the same time during the death of Fujitsubo, Genji's uncle, Momozono Shikibukyo no Miya passed away, so his daughter, Asagao, resigned from the post of Sai-in (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines), shut herself up in the residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 相当に長生きをしたようで、「朝顔」で再登場、尼となり朝顔斎院の叔母、女五の宮の元に弟子入りしていたことが知られる(この七十歳前後)。
    She seems to have lived to a great age, reappearing in the chapter of 'Asagao' (The Morning Glory), and it is known that she became a nun to be a disciple of Onna Gonomiya, an aunt of Asagao no Saiin (Priestess of Morning Glory); she was about 70 around this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 昭和の初めに飯田十基(寅三郎)が推進した雑木の庭は、十基自ら「自然風」とよび(十基は他を「作庭式」と呼んだ)その後小形研三に継がれ、都市の人工化とともに急速に広まっていった。
    The garden of miscellaneous small trees propelled by Juki (Torasaburo) IDA in the early Showa era called by Juki as "natural taste" (Juki called other gardens as "gardening taste"), and the style was taken over by Kenzo OGATA and rapidly spread as cities became increasingly artificial.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現存する法隆寺西院伽藍(金堂含む)は、一度火災で焼失した後、7世紀末に再建されたものであることが定説となっているが、法隆寺金堂の中の扉が、一応現存する最古の扉といえる。
    It's generally believed that the existing Garan of Saiin (West Precinct) in the Horyu-ji Temple (including kondo - main hall of a temple) was once destroyed by fire and rebuilt around the end of the 7th century, and the door in kondo of the Horyu-ji Temple is supposed to be the oldest existing door.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 昭和2年、旧磐田郡豊田町(旧井通村)役場の農事監督官、熊谷一郎氏が、昭和の不況対策のため新作物として導入した。
    Around 1926, Ichiro Kumagai, who was an inspector of farming at the town office of Toyoda-cho (the former Idoori Village), in the previous Iwata district, introduced ebi-imo into the area as a new crop to deal with the Showa recession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、明治34年(1901年)に空手が沖縄県で学校の体育科に採用されたから、唐手表記のまま、読み方が「トゥーディー」から「からて」へ改められ、意味も「手」も含めた琉球拳法一般を指すようになった。
    However, beginning in around 1901, when schools and colleges in Okinawa adopted karate as a subject of gymnastics classes, the pronunciation was changed from 'toudee' to 'karate,' and karate came to represent Ryukyu kenpo in general, including 'te.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 江戸時代には武家や庶民にも定着し、江戸幕府では公式行事として、征夷大将軍以下全ての武士が七種粥を食べる儀礼を行っていた。
    Around the Edo period, Nanakusa-gayu became popular among samurai families and ordinary people; the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) held the ceremony as their official event in which all samurai warriors including the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") ate Nanakusa-gayu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ちなみに、室町幕府のより武家の礼を2部門に分け、伊勢氏は内向き(殿中)の諸礼を仕い、小笠原家は外向き(屋外)一切の武礼を司っている。
    In this regard, the manners for samurai families were divided in two categories from around the time of the Muromachi bakufu; the Ise clan served the various internal (inside of the palace) manners, while the Ogasawara clan managed all the external (outside) manners for martial arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、後述の奈良時代に唐より伝わることになる中国の箏の起こりは、秦の時代(紀元前3世紀)に蒙恬(もうてん)という人物が作ったのが始まりとされるが、伝説に過ぎない。
    Meanwhile, the Chinese Soh, imported from Tang during the Nara period, is believed to have been created in the era of Qin (around the third century B.C) by a person called Moten, but it is nothing but a legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これが中国に伝播したのは前漢ので、当初は「西方の琴(弦楽器)」を意味する「胡琴」の名称で呼ばれた(宋(王朝)代以降現在までに胡琴と呼称される楽器はまったく別のもの)。
    It was around the Former Han (dynasty of China) when these instruments were introduced to China and at first they were called 'huqin' (any Chinese string instrument played with a bow) which meant a 'Western harp' (stringed instruments) (These instruments are totally different from the ones called huquin from the age of the Sung dynasty to today).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、江戸時代中期から、スルメの「スル」という部分が「金をする(使い果たす)」という語感を持つため、縁起をかついで言い換えた「アタリメ」という言葉が用いられるようになった。
    Since 'suru' in surume suggests 'to lose money,' around the mid-Edo period, it was reworded to 'atarime' ('atari' means to win) to be used for good luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 仏教色の濃い陰陽道の影響下にあった三河萬歳は、神道に変化して国家神道の政策の中で残っていき、大正時代の中まで萬歳の参内はあったようである。
    Mikawa-manzai, which was under the influence of the very Buddhism-oriented Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements), changed into Shinto religion, survived through the policies of state-sanctioned Shinto religion and seems to have been performed in the court until the middle of the Taisho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 汁を張った鍋の中に、下処理したウシ(またはブタ)の白もつ(腸)を入れて味がつく程度に煮込み、後にキャベツやニラ等を入れ、合いになったら食べる。
    A pot is filled with soup and prepared beef (or pork) offal and boiled until the offal absorbs the soup; cabbage and Chinese chives are added, and eaten when ready.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本では、1970年代までは国産の比率が高かったが、河川改修などで材料となるヨシの生育地が減少したことから、中華人民共和国産の比率が高まった。
    In the 1970s, the percentage of Sudare manufactured in Japan was large; however, due to river and wetlands reclamation projects and the like, which reduced the areas for reed production, the number of Sudare imported from China increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 初代一閑は現在の浙江省杭州市の出身であったが、清の侵攻が中国南部まで及び、身の危険を感じて大徳寺の清巌宗渭和尚を頼り、寛永に日本へ亡命した。
    The first Ikkan HIKI was from present-day Hangzhou City, Zhejiang Province, but Ching's invasion extended to the southern China, so he worried about his safety and exiled himself to Japan depending on Seigan Soi Osho (priest Seigan) of Daitoku-ji Temple around the Kanei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 手鞠とは、当初は、芯に糸を巻いただけの物であったが、16世紀末より、芯にぜんまい綿などを巻き弾性の高い球体を作り、それを美しい糸で幾何学的に巻いて作られた江戸時代からの玩具。
    Temari is a toy which existed since the Edo period; in the beginning, it was made by merely winding threads around a ball, but since around the end of the 16th century, beautiful threads were geometrically wound around a spherical body, which was more elastic because of the zenmai cotton (cotton made of flowering fern) used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本では和暦(太陰太陽暦)の3月の節句(上巳)である3月3日(旧暦)(現在の4月)に行われていたが、明治6年(1873年)1月1日の改暦以後は一般的にグレゴリオ暦(新暦)の3月3日に行なう。
    In Japan, Hina-matsuri used to be observed on March 3 on the old calendar (around present-day April) which was on the seasonal festival (the first day of the Snake month) in March, by the Japanese calendar (lunar-solar calendar), but after the reform of the calendar in January 1, 1873, the festival has been generally celebrated on March 3 by the Gregorian calendar (new calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平安中期~後期から、ある官職を特定の家系が相伝する「官司の家職化」が進行していき、勘解由使の存在意義は次第に薄れていったとする見解がある。
    One theory asserts that the significance of Kageyushi gradually waned in the middle to late Heian period because official posts increasingly became 'family business,' in other words, a certain post was exclusively inherited by a member of specific family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第4代院主・信円(藤原忠通の子)のに門跡寺院とされ、中世には一乗院と並ぶ有力な塔頭で、門主は摂関家や将軍家の子弟から迎えていた。
    It was regarded as a monzeki temple (a temple of high rank where members of imperial family and nobility enter the priesthood) in the time of the 4th Inju (the 4th chief of a temple), Shinen (a son of FUJIWARA no Tadamichi), and it was an influential tatchu along with Ichijo-in Temple in the Medieval period, with its chief priest having come from the sons of Sekkan-ke or the Shogun family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その「正徳の治」を推し進めていた間部詮房や新井白石は、若年の将軍の権威付けのために皇女の降嫁を計画しており、天英院に対抗する権威を朝廷に求めた月光院も賛成した。
    During this time Akifusa MANABE and Hakuseki ARAI, who were preparing to proceed 'Shotoku no chi' (the peaceful era of Shotoku), planned to have the young Shogun marry with the Princess from the Imperial Palace, as the Shogun would have more authority in this way, Gekkoin agreed to this plan who wished to have more authority for herself inside the Imperial Palace against Teneiin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このまでの代々の天皇の出自や系統については、記紀の記述通りの「万世一系」ではなく、倭国内各地の有力豪族の間での、複雑な権力移動が裏にあったのではないかという説もある。
    As for the origin and lineage of Emperors around this period, there is also a theory stating that it was not 'bansei ikkei' (an unbroken line) like described in the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan), but had complex movement of powers in behind and between the powerful local ruling families in various places inside Wakoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 義満は若年のから明への憧憬が深く早くから日明通交を望んでいたが、明側では南朝の懐良親王を「日本国王良懐」として日本における唯一の正規な通交相手として認めていたため、かなわなかった。
    Yoshimitsu, since his younger days, had deeply admired Ming, wishing to establish trade between Japan and Ming. However, the government of Ming recognized Prince Kanenaga sole counterpart for negotiations, therefore, Yoshimitsu's wish was not fulfilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、坂本龍馬の坂本家の家紋は組み合わせ角に桔梗だが、坂本姓以前の大浜姓のの紋は丸に田の字なので明智氏との関係はない。
    The crest of Ryoma SAKAMOTO's family has bellflowers at the intersections, but since the crest when the family name was Ohama, before it became SAKAMOTO, had a 田 character with a circle, there is no relation to the Akechi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について