「いい頃」を含む例文一覧(379)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • 君もそろそろ結婚してもいいだね。
    It is time you got married.  - Tanaka Corpus
  • の曲にはいいものがあまりない。
    There aren't many good tunes coming out nowadays.  - Tanaka Corpus
  • もっと分別があってもいいだよ。
    You're old enough to know better.  - Tanaka Corpus
  • もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
    It is time you left off your childish ways.  - Tanaka Corpus
  • もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
    It's time you went to the barber's.  - Tanaka Corpus
  • テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
    It's time you stopped watching television.  - Tanaka Corpus
  • そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
    It is time you told her the truth.  - Tanaka Corpus
  • ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
    It's high time you went to bed, Ken.  - Tanaka Corpus
  • あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
    It is about time you married.  - Tanaka Corpus
  • あなたは大体いつこちらに着きますか?
    Around what time do you usually come here?  - Weblio Email例文集
  • いつその荷物が届くか教えてください。
    Please tell me when approximately those things will arrive. - Weblio Email例文集
  • いつその手紙が届くか教えてください。
    Please tell me when approximately that letter will arrive. - Weblio Email例文集
  • いつそれが届くか教えてください。
    Please tell me when approximately that will arrive. - Weblio Email例文集
  • あなたは彼の退院はいつになると推測しますか?
    When do you estimate his discharge from the hospital being? - Weblio Email例文集
  • はもう奈良に着いているに違いない.
    He must have arrived in Nara by now.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は合いを見計らってやって来た.
    He came at the right time.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は合いを見計らってやって来た.
    He timed his arrival well.  - 研究社 新和英中辞典
  • そんなことを言い出しては困る
    You must not recede from your promise at the eleventh hour.  - 斎藤和英大辞典
  • そんなことを言い出しては困る
    You must not recede from your promise at this time of day―at the eleventh hour.  - 斎藤和英大辞典
  • の時期はなだれに注意しなければならない。
    You have to watch out for avalanches at this time of the year. - Tatoeba例文
  • 偉人というものは若いに苦労した人が多い。
    Many great men went through hardship during their youth. - Tatoeba例文
  • の時期はなだれに注意しなければならない。
    You have to watch out for avalanches at this time of the year.  - Tanaka Corpus
  • 偉人というものは若いに苦労した人が多い。
    Many great men went through hardship during their youth.  - Tanaka Corpus
  • いつに形成されたかは定かでない。
    Exactly when Higashi Koya-kaido road was established is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本尊弥勒像と同じ、運慶一門の作。
    They were created by the family of Unkei at around the same time as the principal Miroku statue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 午前9時、倉石大尉らが崖をよじ登りだす。
    Around 9 a.m. Captain Kuraishi and others started to climb the cliff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2枚以上の前身および2枚以上の後身からなる下衣において、後身丈方向の伸張率が、前身丈方向の伸張率に対し5〜40%大きいことを特徴とする下衣。
    This functional bottom wear comprises at least two pieces of front body part and at least two pieces of back body part; wherein an extension rate in the lengthwise direction of the back body part is 5-40% larger than that in the lengthwise direction of the front body part. - 特許庁
  • ベスト式抑制具10は、寝具上の設定位置に固定される後身14と、後身14に取付けられた左前身16L及び右前身16Rと、を備えている。
    The vest-type restricting device 10 includes a back body part 14 fixed to a setting position on the bedding, and a left front body part 16L and a right front body part 16R each attached to the back body part 14. - 特許庁
  • 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年だと思うけどね。
    I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. - Tatoeba例文
  • 君はそんなことをしないだけの分別があってもいいだ。
    You are old enough to know better than to act like that. - Tatoeba例文
  • 「近どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
    "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." - Tatoeba例文
  • 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年だと思うけどね。
    I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.  - Tanaka Corpus
  • 君はそんなことをしないだけの分別があってもいいだ。
    You are old enough to know better than to act like that.  - Tanaka Corpus
  • 「近どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
    "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."  - Tanaka Corpus
  • このに降る雨を「半夏雨」(はんげあめ)といい、大雨になることが多い。
    Rain falling on this day is called Hange rain and it is often heavy rain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 私が小学生の、その博物館に5回以上行ったことがある。
    I have been to that museum more than five times when I was an elementary student.  - Weblio Email例文集
  • 明日の今までには私たちは新しい家に引っ越しているだろう。
    By this time tomorrow we will have moved into our new home.  - Weblio Email例文集
  • 平和部隊にいるに彼女は教職の第一歩を踏み出した。
    She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. - Tatoeba例文
  • 平和部隊にいるに彼女は教職の第一歩を踏み出した。
    She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.  - Tanaka Corpus
  • しかし、どういう経緯でいつに将門に組したかは不明である。
    However, it is unclear how and when he came to support Masakado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 牡鹿柵天平9年(737年)不明牡鹿郡赤井遺跡か
    Ojika no Ki, about 737, unknown, Ojika gun, possibly Akai Ruins  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 夜12時に、倉石大尉の一隊は山口少佐の一行と合流した。
    Around 0 a.m. the troop of Captain Kuraishi joined the party of Major Yamaguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本隊が午前5時30分に露営地に戻ったに山口少佐が人事不省となり、倉石大尉は少佐に遺言を求めた。
    Major Yamaguchi fell unconscious when the main troop returned to the camp at 5:30 a.m. and Captain Kuraishi asked the Major to leave a will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 織布がジャガードにより2重組織にて製織され、2重組織の第1層を衣類の前身16、第2層を衣類の後身とする。
    The woven fabric is produced in a double weave by a jacquard, and the first layer of the double weave is made the front body 16 of clothes and the second layer the back body of the clothes. - 特許庁
  • 固定帯12側にフックテープ43が設けられ、右前身20及び左前身21にループテープ44、45が設けられている。
    A hook tape 43 is arranged at the waist-fixing band 12 side and the right front body part 20 and the left front body part 21 are equipped with loop tapes 44 and 45. - 特許庁
  • 固定帯12は、釣人の股に掛け回され、右前身20及び左前身21に面ファスナー19を介して固定される。
    The waist-fixing band 12 is hung and wound on the crutch and fixed through a Hook-and-Loop fastener 19 to the right front body part 20 and the left front body part 21. - 特許庁
  • 股覆い部18は後身16の外面に重ね合わされるように構成され、股覆い部18及び後身16には、後身16と後身16の外面に重ね合わされた股覆い部18とを相互に着脱自在に係合するための第1の係合手段が設けられている。
    The crotch covering part 18 is structured so as to be overlapped on the outer surface of the back body part 16, and the crotch covering part 18 and the back body part 16 are each provided with first engaging means for detachably engaging the back body part 16 and the crotch covering part 18 overlapped on the outer surface of the back body part 16. - 特許庁
  • 第1連動部30は、後身12の左脇に対応する部分から、後身12の中間部分を横断して前身の右脇腹までにわたり設けられる。
    The first interlocking section 30 is provided ranging from a portion corresponding to the left armpit of a back body 12 to the right flank of a front body across an intermediate portion of the back body 12. - 特許庁
  • その日の夕刻に顧客との会食の予定があるので、午後3 時までに終わるツアーがいいです。
    I would prefer the tour to be over by around 3 p.m. as I’m having dinner with clients in the evening. - Weblio英語基本例文集
  • たまには酒にでも酔ってはじけて日の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
    Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? - Tatoeba例文
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について