「トゥー」を含む例文一覧(1172)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>
  • ブルートゥースヘッドセット及びその着信通知方法
    BLUETOOTH HEAD SET AND ITS RECEIVING NOTICE METHOD - 特許庁
  • 通信リンクは、ブルートゥース互換リンクである。
    The communication link is a Bluetooth compatible link. - 特許庁
  • ブルートゥースを使用した存在位置確認システム
    EXISTENCE POSITION CONFIRMING SYSTEM USING BLUETOOTH TECHNOLOGY - 特許庁
  • ブルートゥースを利用した通信方法及び通信装置
    COMMUNICATION METHOD AND COMMUNICATION DEVICE USING BLUETOOTH - 特許庁
  • インシトゥーゲッターポンプ装置及び方法
    IN SITU GETTER PUMP SYSTEM AND METHOD - 特許庁
  • ブルートゥース用送受信モジュール装置
    TRANSMITTING/RECEIVING MODULE DEVICE FOR BLUETOOTH - 特許庁
  • このような装置はブルートゥース対応装置である。
    The device is one adapted to bluetooth. - 特許庁
  • ブルートゥースベースバンドコントローラ
    BLUETOOTH BASEBAND CONTROLLER - 特許庁
  • パスパルトゥーは通りに面したドアが閉まる音を聞いた。
    Passepartout heard the street door shut once.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 一方パスパルトゥーは生粋のパリジャンであった。
    As for Passepartout, he was a true Parisian of Paris.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • フィリアス・フォッグがパスパルトゥーを仰天させること
    In Which Phileas Fogg Astounds Passepartout  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは主人の部屋に姿を見せた。
    Passepartout made his appearance.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーの丸い顔に困惑の表情が広がった。
    A puzzled grin spread over Passepartout's round face.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • フォッグ氏はパスパルトゥーに鞄を手渡した。
    handing it to Passepartout.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは危うく鞄を落としかけた。
    Passepartout nearly dropped the bag,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは席から飛びおり、主人に手を貸した。
    Passepartout jumped off the box and followed his master,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは目に涙を浮かべていた。
    Passepartout had a moist sensation about the eyes.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーはいまだ呆然としていた。
    Passepartout, not yet recovered from his stupefaction,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • フランス人で、パスパルトゥーといいます。」
    a Frenchman, named Passepartout."  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • フィックスはパスパルトゥーを捜しに行った。
    Fix started off in search of Passepartout.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • フィックスはすぐにパスパルトゥーを捜しあてた。
    Fix soon rejoined Passepartout,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーはぶらぶらと波止場を見てまわっていた。
    who was lounging and looking about on the quay,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • その間も、パスパルトゥーはぺらぺらと話していた。
    Passepartout chatting volubly as they went along.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは、自慢の時計を取り出した。
    Passepartout pulled out his big watch.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーとフィックスは店に到着した。
    Passepartout and he had now reached the shop  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーはというと、彼もまた船酔いから逃れていた。
    As for Passepartout, he, too, had escaped seasickness,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーはこの有名な場所を見てうっとりしていた。
    Passepartout was ravished to behold this celebrated place,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーも、その性格どおりにあたりを散策していた。
    while Passepartout, according to custom, sauntered about  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは旅の道連れを得て喜んでいた。
    and Passepartout was enchanted with the congenial companion  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーが靴を失って非常に喜ぶこと
    In Which Passepartout Is Only Too Glad to Get off with the Loss of His Shoes  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは主人と同じ車両に乗っていた。
    Passepartout rode in the same carriage with his master,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは起きあがり、景色を見ていた。
    Passepartout, on waking and looking out,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは今、頭の中で空想に没頭していた。
    Passepartout was now plunged into absorbing reverie.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • サー・フランシスは、パスパルトゥーの言った時刻を訂正した。
    Sir Francis corrected Passepartout's time.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーはびっくりして車室から飛び出した。
    Passepartout, not less surprised, rushed out  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは車掌を殴りつけてやろうと考えていた。
    Passepartout would willingly have knocked the conductor down,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは、その値上がりぶりに飛び上がった。
    Passepartout jumped at each advance;  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは、普段は赤ら顔だったが、真っ青になった。
    Passepartout, usually so ruddy, was fairly white with suspense.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは背中の鞍敷きにまたがった。
    Passepartout got astride the saddle-cloth between them.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは象の背中に乗っていた。
    As for Passepartout, who was mounted on the beast's back,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーはゆれながら笑っていた。
    and grimaces which convulsed Passepartout with laughter.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • こんなことをパスパルトゥーはずっと考えていた。
    These thoughts did not cease worrying him for a long time.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは目と耳をそっちに向けた。
    Passepartout was all eyes and ears.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは怒りをこらえることができなかった。
    cried Passepartout, who could not repress his indignation.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーとガイドは作業をやめた。
    Passepartout and the guide stopped.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • そのときパスパルトゥーは、木の枝に腰掛けていた。
    Meanwhile Passepartout, who had perched himself on the lower branches of a tree,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーはまちがいなく麻痺状態となっていた。
    and Passepartout was, no doubt, scarcely less stupefied.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーは一時間は思い出し笑いをしていた。
    and for an hour Passepartout laughed gaily at his success.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • それに対し、パスパルトゥーはこう答えた。
    to which Passepartout replied  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • パスパルトゥーはただちに行動を開始した。
    Passepartout started off forthwith,  - JULES VERNE『80日間世界一周』
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)