今年は去年よりも寒い。 It is colder this year than last year.
- Tanaka Corpus
今年の冬はとても寒い。 It is very cold this winter.
- Tanaka Corpus
今日はとても寒いわね。 It is very cold today, isn't it?
- Tanaka Corpus
今日はとても寒いですね。 It is very cold today, isn't it?
- Tanaka Corpus
今日は、じめじめして寒いですね。 It is damp and cold today, isn't it?
- Tanaka Corpus
今日は、これまでになく寒い。 Today's the coldest day we've ever had.
- Tanaka Corpus
今頃ロンドンは寒いに違いない。 London must be cold now.
- Tanaka Corpus
恐ろしく寒いな、今日の夜は。 It's awfully cold this evening.
- Tanaka Corpus
寒い日が3週間も続いた。 The cold weather continued for three weeks.
- Tanaka Corpus
寒い冬はもうすぐ終わりますよ。 The cold winter will soon be over.
- Tanaka Corpus
寒い天気が3週間も続いた。 The cold weather continued for three weeks.
- Tanaka Corpus
寒い朝は起きるのが辛い。 It is difficult to wake up on cold mornings
- Tanaka Corpus
寒い気候は彼の身体にひびいた。 The cold climate affected his health.
- Tanaka Corpus
寒い気候が長く続いている。 We have had a long spell of cold weather.
- Tanaka Corpus
寒いので窓を閉めてもいいですか。 I'm cold, may I close the window?
- Tanaka Corpus
寒いからコートを着るべきだ。 It's cold so you should wear a coat.
- Tanaka Corpus
外は寒いよ。コートを着なさい。 It is cold outdoors. Put on your coat.
- Tanaka Corpus
外は寒いから中に入りなさい。 Come inside because it's cold outside.
- Tanaka Corpus
とても寒いからスケートが出来るよ。 It's so cold that we can skate.
- Tanaka Corpus
その日は寒い1日であった。 It was chilly that day.
- Tanaka Corpus
こちらは1年中大変寒い。 It is very cold here all the year round.
- Tanaka Corpus
ここ数日、寒い日が続くでしょう。 The weather will remain cold for several days.
- Tanaka Corpus
6月にしては寒い朝だ。 It is a cold morning for June.
- Tanaka Corpus
4月にしては、寒い方です。 It's rather cold for April.
- Tanaka Corpus
4月になって寒い天気が続いた。 The cold weather extended into April.
- Tanaka Corpus
1月は普通一番寒い月である。 January is usually the coldest month.
- Tanaka Corpus
寒いんですか、ミスター・ライダー。 You look cold, Mr. Ryder.
- Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
本当に寒い、そう思った。 It certainly was cold, was his thought.
- Jack London『火を起こす』
たしかに間違いない、寒い。 There was no mistake about it, it was cold.
- Jack London『火を起こす』
すでに外は暗く、寒い夜だった。 It was already night, cold and cheerless,
- JULES VERNE『80日間世界一周』
それに家だって寒いんです。 and at home it was cold too,
- Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
ひどく寒い日でしたから。 It certainly was a dreadfully hard frost.
- Oscar Wilde『幸福の王子』
ずいぶん寒いだじゃれなのに」 `It's a very bad one.'
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
五倍あったかで、しかも五倍寒い `Five times as warm, AND five times as cold
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
「寒いね。こんな寒いと冬眠したくなってくるよね」「えー、俺は寒い方がテンション上がるんだけど。むしろ夏ずっと眠ってたい」 "It's cold, isn't it? With it being this cold, you'd want to go into hibernation, wouldn't you?" "Eh, the colder weather stresses me out, but I'd rather sleep through the summer." - Tatoeba例文
寒い天気によって葉っぱが赤や黄色に染まった。 Cold weather turns leaves red and yellow.
- Weblio Email例文集
今日は、とても寒いので、外出したくない。 It's very cold today, so I don't want to go out.
- Weblio Email例文集
私の町はこの国で一番寒い場所です。 My town is the coldest place in this country.
- Weblio Email例文集
あなたはこんなに寒い日に外へ行くのですか。 Will you go outside on such a cold day as this?
- Weblio Email例文集
モスクワは今、寒いに違いありません。 There's no denying it's cold in Moscow now.
- Weblio Email例文集
あなたと同じで、私も寒いのが嫌いです。 Like you, I don't like the cold either.
- Weblio Email例文集
今日は朝から雨が降っていて、少し寒いです。 It has been raining since morning today, so it's a little cold.
- Weblio Email例文集
私は冬が好きだけど寒いのは嫌いだ。 I like winter but I hate the cold.
- Weblio Email例文集
今年は昨年と比べて少しばかり寒い。 This year was a little colder that last year.
- Weblio Email例文集
こんなに寒い日には私は出かける気にはならない。 I don't feel like going out on a cold day like this.
- Weblio Email例文集
その植物は寒い所に適していない。 Those plants aren't suited for cold climates.
- Weblio Email例文集
寒いのが苦手なので、暖かい地域に住みたいです。 Since I don't like the cold, I want to live in a warm region.
- Weblio Email例文集
私も寒いのが苦手なので夏や秋が大好きです。 I don't like the cold either, so I love summer or autumn. - Weblio Email例文集
今日は寒いですかそれとも暑いですか? Is it cold or hot today? - Weblio Email例文集
私は寒いのがあまり好きではない。 I don't really like it when it's cold. - Weblio Email例文集
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”
邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”TO BUILD A FIRE”
邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.