「当たっている」を含む例文一覧(711)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>
  • 選択に当たっては、Exif情報に選択された撮影モードが記述されている場合には、撮影モードを用いて画像処理モードGMを選択し、撮影モードが記述されていない場合には、他の撮影条件を用いて画像処理モードGMを選択する。
    In the selection, when a selected photographing mode is described in the Exif information, the image processing mode GM is selected by use of the photographing mode, and when no photographing mode is described, the image processing mode GM is selected by use of another photographing condition. - 特許庁
  • 緩衝部材7は、ゴム等の弾力性のある柔らかな材料で構成されており、使用時においては顔面と離れており、表示部5が前方から押された場合には、表示部5が顔面に当たる前に顔面に当たって、表示部5が顔面に当たるのを防止するようになっている
    The cushioning material 7 is made of a soft elastic material such as rubber and is apart from the face when in use, and when the display part 5 is pressed from the front, the cushioning member is brought into contact with the face before the display part 5 is brought into contact with the face to prevent the display part 5 from being in contact with the face. - 特許庁
  • 手足を引掛けて怪我をすることなく、また、容易に且つ精度良く組み立てることができ、且つ運搬性にも優れ、さらに、枠材を切断するに当たって、無駄にする部分を発生させない床下収納庫又は床下点検口に用いる枠材の組立構造を提供する。
    To provide a structure for assembling a frame material for use in an underfloor storage or an underfloor inspection hole, which prevents a person from getting hurt by having his/her hand or foot caught therein, which can be easily and accurately assembled, which is superior in transportability, and which does not produce a wasteful portion when the frame material is cut off. - 特許庁
  • ランスを通じて投射する溶銑予備処理剤の量を増加させても、脱珪剤の飛散を最小限に抑制することができ、ひいては高い脱珪効率を維持するのに好適な溶銑予備処理の方法と、この方法の実施に当たって用いる投射ランスの構造を提案する。
    To provide a method by which preliminarily treating hot metal is preliminarily treated for suppressing scattering of a desiliconizing agent to a minimum even when the quantity of the agent for preliminarily treating hot metal to be projected through a lance is increased and which is suitable for maintaining the high desiliconization efficiency, and to provide a structure of a projection lance used in the method. - 特許庁
  • また、渦巻スペース16を形成する傾斜面に対して所定角度で配置され、ワークを取り出した後に、高圧エアを傾斜面に向けて噴射し、該傾斜面に当たってトルネードTを発生させるエアノズル15を備えている
    Further the apparatus 10 is provided with an air nozzle 15 which is arranged at a predetermined angle to an inclined face for forming the swirling space 16 and ejects high pressure air to the inclined face after taking-out the workpiece to generate tornado T after hitting against the inclined face. - 特許庁
  • 蓄電池を併設した分散電源システムの運転計画作成に当たっては、蓄電池がリフレッシュ動作を必要とすることから、他の設備とは別次元の独立した運転計画を作成しているため、一元的な管理、運用が出来ていない。
    To solve a problem that, when creating an operation program of a distributed power supply system equipped with an accumulator in parallel, it is difficult to perform integrated management and operation since there is created an independent operation program of another dimension different from that of the other facility due to an effect that the accumulator needs refresh operation. - 特許庁
  • 技術・技能承継の問題を考えるに当たって、技術・技能人材の年齢構成がベテラン中心となっている中小企業では、技術・技能を承継すべき若手人材の確保ができていないことにより、技術・技能の承継がうまくいっていないとも考えられる。
    One possible reason why SMEs whose skilled engineers and technicians consist mainly of experienced employees encounter difficulties in passing on skills and techniques could be that they are unable to attract the younger workers to inherit these skills and techniques.  - 経済産業省
  • 経済のグローバル化に伴い、業界再編に伴う企業のクロスボーダーM&Aは我が国においても活発となっているが、こうしたM&A推進に当たっては収益性のみならず、こうした買収対象企業の所在国の状況や、被買収企業の状況についても十分考慮していく必要がある。
    Along with the globalization of the economy, cross-border M&As of companies due to market reorganization have been active in Japan. However the promotion of such M&As should be conducted with careful consideration of conditions in the country where the target company is located, and also those in the target company, in addition to mere profitability. - 経済産業省
  • したがって、サービスを提供する企業が業務の標準化を行うのに当たっては、画一的な取組ではなく、自社のサービスの内容を勘案して業務の標準化と顧客ニーズへの柔軟な対応のバランスを追求することが求められているといえよう。
    As such, when service-providing enterprises standardize work they should not seek universal measures, but should consider the content of their own services and seek to achieve a balance between the standardization of work and flexibility in responding to customer needs. - 経済産業省
  • 福田豊彦は、1974年の「王朝国家をめぐって」(『東国の兵乱ともののふたち』に収録)と言う論文で、「荘園寄進の対象(本家領家)ではなくて、寄進に当たっての媒介の役割を果たした貴族層(預所など)との接点で考える必要がありそうに思います。」と述べている
    In his paper "Ochokokka o megutte" (About the Monarchic State) (collected in "Togoku no heiran to mononofutachi" (Wars And Warriors in Eastern Japan)) written in 1974, Toyohiko FUKUDA stated, 'I believe there is a need to think not from the perspective of the honke (the highest shoen class) or ryoke (who was given shoen by the Imperial Court) but aristocrats (such as the Azukaridokoro) who acted as the mediators of donation of estates.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 何ぞ不可ならん」と啖呵を切ったと言われている(『続本朝通鑑』)が、当時、即位に当たって神器の存在は必ずしも要件とはされておらず、治天による伝国詔宣により即位が可能であるとする観念が存在していた。
    Nothing is the matter' ("Zoku Honchotsugan" (history book edited by the Edo bakufu) he is said to have openly said, but the existence of the Sacred Treasures was not mandatory for ascension and the Denkoku Shosen by the Chiten was thought to have been sufficient in those times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、の時点では虚偽記載の有無が確定していないことを踏まえ、注意喚起に当たっては、調査中であり虚偽記載の有無は確定しているものではない旨を事前に周知する等、虚偽記載が確認されたとの誤解を投資者や対象発行会社等に与えることのないよう留意する必要がある。
    When issuing reminders in stage a or b, i.e., before the confirmation of false statements, it is necessary to adopt a cautious approach in order to prevent misunderstanding among investors and target issuers by notifying them, in advance, that the existence of false information is yet to be confirmed.  - 金融庁
  • 中小・地域金融機関向けの監督事務の基本的考え方等を体系的に整理した「中小・地域金融機関向けの総合的な監督指針」では、監督に当たっての重点事項を明確化するため、事務年度毎に監督方針を策定・公表することとしている
    The Financial Services Agency (FSA) publishes its Annual Supervisory Policies for Regional Financial Institutions for each program year so as to clarify its supervisory priorities.This is prescribed in the “Comprehensive Guidelines for Supervision of Small- and Medium-Sized and Regional Financial Institutions” which show basic approaches for the supervisory process aimed at regional financial institutions.  - 金融庁
  • 仕入先との契約に当たっては、①自社が原則として在庫を所有しないこと、②仕入れた現物については必ず仕入先が買取りに応じることの2点を当該契約に盛込むことにより、自社又は関連会社等が過大な在庫を所有することがないこととなっているか。
    Whether the business operator ensures that it or its affiliated companies do not hold excessive inventories, by including in its purchase contract with the supplier provisions stipulating that (i) the business operator itself does not hold any inventory in principle and (ii) the supplier agrees to buy back the gold product purchased by the business operator when requested to do so.  - 金融庁
  • ①公表に当たっては、格付付与方針等と格付提供方針等(信用格付の提供又は閲覧に供する行為に係る方針及び方法をいう。以下同じ。)とに分類のうえ、投資者その他信用格付の利用者にとって適切かつ分かりやすい表示を行っているか。
    (i) In making information public, whether the credit rating agency, having first categorized between rating determination policy, etc., and rating provision policy, etc. (policies and methods relating to the acts of providing credit ratings or making them available for inspection; the same shall apply hereinafter), makes descriptions that are appropriate and easy to understand for investors and other credit-rating users.  - 金融庁
  • (a)の規定に基づきある者が一方の締約国内において事業を行っているか否かを決定するに当たって、その者が組合員である組合が行う事業及びその者に関連する者が行う事業は、その者が行うものとみなす。
    In determining whether a person is carrying on business in a Contracting State under subparagraph a) of this paragraph, the business conducted by a partnership in which that person is a partner and the business conducted by persons connected to such person shall be deemed to be conducted by such person.  - 財務省
  • 排出口2aから排出されているレシート用紙17の先端が障害物(顧客の手指や商品)18に突き当たって、紙詰まりが生じると、初期では図示されるように、レシート用紙が溜部10において湾曲してカバー11に当接する。
    When paper jamming is generated since the distal end of receipt paper 17 discharged from a discharge port 2a abuts on an obstacle (a finger of a customer or an article) 18, the receipt paper 17 curves in a reservoir part 10 and abuts on the cover 11 as illustrated at an initial stage. - 特許庁
  • 足当ての回転位置を、入浴者の足の裏が当てられる足裏当接位置(イ)、入浴者の足の甲に当たって足の浮きあがりを防止する足甲当接位置(ロ)とのいずれかに規制するストッパ機構が設けられている
    A stopper mechanism which restricts the rotating location of the foot placing parts 7 to either one of a foot sole contact location where the soles of feet of the bather are placed, and a foot instep contact location where the foot placing parts come into contact with the insteps of the bather and prevent the legs from lifting up, is provided. - 特許庁
  • 製品に含有されていることと意図的に加えられたことに加えて、紛争鉱物が製品の「機能に必要」であるか否かを判断するに当たってのもう1つの要素は、その製品に一般的に期待される機能、用途、または目的にその紛争鉱物が必要であるか否か、である。
    In addition to being contained in the product and intentionally added, another factor in determining whether its conflict minerals are “necessary to the functionality” of a product is whether the conflict mineral is necessary to the product’s generally expected function, use, or purpose. - 経済産業省
  • その最大の特徴は、金融取引に当たって、利子の受取・支払が含まれていないこと、取引相手等の当事者がイスラム教の教義に反する事業(賭博、武器、アルコール、豚肉など)に関わっていないことなど取引がイスラム教の教義にかなったものとなっていることである。
    Its most prominent characteristics are the fact that in financial transactions, interest is not received or paid, and the fact that transactions comply with the doctrine of the Islamic religion, including parties such as business partners not being involved in businesses that go against the doctrine of the Islamic religion (gambling, weapons, alcohol, pork, etc.). - 経済産業省
  • 本冷却構造では、走行風がオイルクーラー10に当たって当該オイルクーラー10を冷却するとともに、オイルクーラー10の両側を通過した一部の走行風(同図中の矢印P)がエンジン11に達して当該エンジン11を冷却する。
    In this cooling mechanism, an oil cooler 10 is cooled by impinging the traveling wind on the oil cooler 10, and an engine 11 is cooled by reaching a part of the traveling wind (an allow P in the figure) which passed through both sides of the oil cooler 10 to the engine 11. - 特許庁
  • 2 水産業の発展に当たっては、漁村が漁業者を含めた地域住民の生活の場として水産業の健全な発展の基盤たる役割を果たしていることにかんがみ、生活環境の整備その他の福祉の向上により、その振興が図られなければならない。
    (2) Development of fishery shall, in view of the role of fishing villages as bases of the sound development of fishery for the communities including fishery operators, be promoted by improving living environment and other welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 各法人ともに、監査契約の新規締結・更新に当たって、法規委員会研究報告第3号により監査業務に係る合意事項を契約書に文書化し、当該契約の監査リスクを評価し、それに応じた事前承認を行う手続を設けて実施している
    Regarding acceptance of new clients or retention of clients, each firm, pursuant to Legal Commission Research Report No.3 of the JICPA, documents the agreed upon provisions regarding audit engagements in a written contract, evaluates the audit risk of the respective contracts, and in accordance with the audit risks, establishes and implements pre-approval procedures.  - 金融庁
  • また、経営者が行った内部統制の評価の検討に当たっては、監査人は、財務諸表監査の実施過程において、一定の監査証拠を入手していることが通常であると考えられ、その場合には、その利用が可能であることに留意する。
    Also, when attesting the management's assessment of internal controls, the external auditor may usually obtain certain audit evidence in the financial statement audit execution procedure. In this case, keep in mind that this audit evidence can also be used in the internal control audit.  - 金融庁
  • このような努力を通じ、我々は二十一世紀における我が国の繁栄を築いていかなければならないと考えており、今後の財政政策等の運営に当たっては、以下に申し述べる諸課題に、全力を挙げて取り組んでまいる所存であります。
    Through these efforts we have to build the prosperity of Japan in the 21st century. To that end, we intend to make all-out efforts to tackle the following challenges in our management of fiscal and other future policies. - 財務省
  • 押下を認識したキーが十字キー67の決定キーまたはソフトキー中65であった場合は、決定キーが押下された時にディスプレイ5に表示されているカーソルの当たっていた記号・絵文字を入力文字として受け付ける。
    When a key whose depression is recognized is a determination key or software key center 65 of a cross key 67, the symbol and pictograph that a cursor on the display 5 when the determination key is pressed indicates are accepted as input characters. - 特許庁
  • 画像形成装置1の通常の使用態様において、集積された記録済用紙を取り出すために使用者が開放空間5内に手を入れ、その際に紙押部材17に手が当たったとしても、抜止手段28a,38aにより支持部26から取付軸35aが抜けることが防止されている
    A user puts his or her hand in an open space 5 to take out stacked recorded paper in the normal use mode of the image forming apparatus 1, and even if the hand touches the paper pressing member 17 at that time, slip-off stop means 28a, 38a prevent a mounting shaft 35a from slipping out of a support part 26. - 特許庁
  • 傘状部材24,25の摩耗性よりも高い摩耗性を有する固定部26,27を傘状部材24,25の円錐部242,252に当てて、傘状部材24,25の、固定部材26,27に当たっている円錐部242,252の表面の摩耗を抑制する。
    This band driving mechanism is constituted by applying fixing parts 26, 27 being more easily worn than umbrella-shaped members 24, 25 on conical parts 242, 252 of the umbrella-shaped members 24, 25 to prevent wear of surfaces of the conical parts 242, 252 being in contact with the fixing members 26, 27 of the umbrella-shaped members 24, 25. - 特許庁
  • これにより、モーター40により振動手段50が作動して錘全体が振動し、これにより錘を移動させることなく砂によるにごりを発生させるとともに、駆動する部分がすべて錘内に内蔵されているので、海草が絡まったり、石に当たって破損したりすることがない。
    Thereby, the mechanism 50 is actuated by the motor 40 to vibrate the sinker as a whole, leading to turbidness generation by sand without moving the sinker, and as all of the parts to be driven are contained in the sinker, the sinker is not entangled with seaweeds nor broken on being struck on a stone. - 特許庁
  • そして、車両用ゆらぎ音生成装置10では、駆動部16が制御部18によって1/fゆらぎパターンに基づいて駆動させられると、車両走行時に走行風が当たっている可動フィン14の回動角度が1/fゆらぎでゆらぐようになる。
    In the fluctuation sound generating device 10 for the vehicle, when a driving portion 16 is driven by a controlling portion 18 on the basis of 1/f fluctuation pattern, a rotation angle of the moving fin 14 on which the traveling wind hits during vehicular traveling fluctuates at 1/f fluctuation. - 特許庁
  • 流体噴出口4bから吹き出した流体の一部が分散部材6に当たって跳ね返えり分散部材6の下方に降り注ぎ、残部が分散部材6の貫通孔6aを通過して分散部材6の上方を通ってこれの周囲に降り注ぐようになされている
    A part of the fluid blown off from the nozzle 4 is collided with a dispersing member 6, splashed back and showered down to the lower part of the member 6, and the remainder is passed through the through-holes 6a of the member 6, traveled above the member 6 and showered around the member. - 特許庁
  • 移動部材6は、スライダ4,4とガイドレール5,5を介して支持板3に懸架されているので、高精度な位置決めを行うに当たって、定盤1の上面全体を精度良く加工する必要はなく、定盤1を軽量化することができる。
    It is possible to lighten a surface plate 1 without precisely working the overall upper surface of the surface plate in positioning it in high precision as a moving member 6 is suspended on a supporting plate 3 through sliders 4, 4 and guide rails 5, 5. - 特許庁
  • 画像内に写っている影の認識処理が行われる場合には、これらの色成分画像に基づいて、影境界抽出部24において、影領域(光源からの光が直接当たっていない領域)と非影領域との境界(影境界)の抽出処理が行われる。
    When recognition processing of shadow in the image is performed, extraction processing of boundary (shadow boundary) between a shadow area (an area not directly exposed to the light from a light source) and a non-shadow area is performed based on the color component images in a shadow boundary extraction part 24. - 特許庁
  • 普及に当たっては、起業家教育の実施時間の確保と予算の確保が課題となっているが、実施時間の確保については、小中高の各学校で導入が進んでおり、起業家教育と内容に共通項が多いキャリア教育の中で、起業家教育を実施していくことも考えられる。
    Challenges that lie in the way in spreading entrepreneurship education among schools are the shortage of teaching hours and budget. Teaching hours might be secured by offering entrepreneurship education as a part of career education, which has been introduced to more primary and secondary schools in parts of Japan and has a lot in common with entrepreneurship education.  - 経済産業省
  • また、国内需要が停滞する中、中小企業が海外展開を行うに当たって、中小企業の海外子会社の資金調達が困難となるなど、資金面での問題が生じており、中小企業が海外で事業活動を行う際の資金調達を円滑化するための措置を講ずることが、急務となっている
    Additionally, as SMEs expand abroad amid stagnant domestic demand, they face difficulties in raising funds for their overseas subsidiaries and other funding problems. So devising measures to facilitate smooth fundraising for the overseas business activities of Japanese SMEs has also become an urgent issue.  - 経済産業省
  • その基本方針のもと、日本再生に向けた再始動に当たっての基本7 原則を示し、具体的な各主要政策の進め方として、「財政・社会保障の持続可能性を確保」と「新たな成長へ向けた国家戦略の再設計」を2 つの柱とした施策運営の方針を提示している
    Under the basic policies, seven basic principles for restarting the effort for Japanese revitalization are presented, as are concrete procedures for promoting each major policy under the two pillars of “ensuring the sustainability of public finances and social security”, and “redesigning national strategies towards new growth”. - 経済産業省
  • 特に、一般的に財務基盤の弱い中堅・中小企業が金融機関や投資家から資金を調達するに当たって、「知的資本報告書」を自己の強みをアピールする手段として活用することにより、中堅・中小企業への資金供給の円滑化の効果が期待されている
    Particularly when medium and small-scale enterprises with generally weaker financial bases try to raise funds from financial institutions or investors, they may be able to use the "Intellectual Capital Statement" to highlight their strengths, with a potential effect of facilitating financing for medium and small-scale enterprises. - 経済産業省
  • その後は頼朝配下の有力重臣として活躍し、1185年(文治元)の伊勢平氏の平清盛一族(平家)の滅亡後、頼朝の命を受けて上洛し、守護と地頭の設置を認めさせるべく、朝廷との交渉に当たっている
    Subsequently, Tokimasa served Yoritomo as his important vassal, and after TAIRA no Kiyomori, who headed a Taira family of the Ise-Taira clan, was killed in 1185, he was ordered by Yoritomo to go up to Kyoto and negotiate with the Imperial Government for permission to set up a shugo (military governor) and jito (military land steward) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このような考え方を前提とし、再発防止策・危機管理策の検討に当たっては、現行の枠組みの下での利便性を損ねることなく、また、投資者等に対して過大なコスト負担を強いることのないよう十分配意していくことが必要であると考える。
    Based on this idea, it is necessary to give sufficient consideration so as not to reduce the convenience associated with the current framework; further, it is also important to avoid the imposition of excessive costs on investors when measures to prevent the recurrence of such cases and to develop a contingency management plan are considered.  - 金融庁
  • 他方で同時に、その多様化に当たっては、利用者の保護という観点も非常に重要でございますので、小口取引に限定するとか、あるいは業者の側の信頼性を確保するための規定などが設けられているということでございます
    Meanwhile, the viewpoint of protecting users is very important when payment and settlement methods are diversified, so this act has provisions for limiting the scope of allowable transactions to small-lot ones and ensuring the credibility of business operators  - 金融庁
  • 内部統制報告制度において、内部統制の構築・評価・監査に当たっては、企業の状況等に応じた工夫を行い、内部統制の有効性は保ちつつも、当該企業の実態にあった、効率的な内部統制が整備・運用されることを目指している
    An aim of the Internal Control Report System is that the establishment, assessment, and audit of internal controls are devised corresponding to the enterprise's situation and match the situation in order to design and operate efficient internal controls while maintaining effectiveness.  - 金融庁
  • ブレーキレバーが当たってもステアリングコラムが後方に移動するのを防止するように構成することにより、ブレーキレバーやコラムロアブラケットのレイアウトに関する設計の自由度を増すことのできるステアリングコラム保持構造を提供することを課題としている
    To increase design freedom on the layout of a brake lever and a column lower bracket by constituting to prevent backward movement of a steering column even if hit by the brake lever. - 特許庁
  • レールに孔加工を必要とせず、また、薄型のレールに用いることができ、さらに、レールのいずれの端部においても見栄えを損なうことなく設置できて、しかも、折戸本体の設置に当たって、ピボットをスムーズに且つ確実に凹没部に導入することができる折戸のピボット受け金具を提供する。
    To provide a pivot bracket of a folding door the rail of which does not need drilling, which is usable for thin rails and installable without impairing aesthetic appearance even at the ends of the rail, and which enables a pivot to be smoothly and reliably inserted into a recessed part when a folding body is installed. - 特許庁
  • 羽根は、両面に反射部を備え、その両面が回転部材の軸線方向に対して交差するとともに、光源から発せられ、羽根の裏面に当たった光が、少なくとも反射手段の内周面に向けて反射するように設けられている
    The wing has reflecting parts in its both faces, the both faces cross with the axial direction of the rotating member, and is so formed that the light emitted from the light source and entering on the back face of the wing reflects at least toward the inner circumferential face of the reflecting means. - 特許庁
  • 書き込み可能な記録媒体にコンテンツデータを書き込むに当たって、すでに当該の記録媒体に書き込まれているコンテンツの内容と、これから当該の記録媒体に書き込むコンテンツの内容とを、ディスプレイ画面上に表示する際に、視認性および操作性を向上させる。
    To improve visibility and operability when displaying contents which has been written into a programmable recording medium and contents which are to be written into the medium, on a display screen in writing contents data into the programmable recording medium. - 特許庁
  • このカバー9には折り返し部9bが設けられているため、矢印で示されるように水がはね飛ばされると、その水は折り返し部9bに当たって同折り返し部9bがマフラシェル3の外周面に向けて効果的に押される。
    Since a folding-back part 9b is arranged in this cover 9, when the water is splashed as indicated by an arrow, its water strikes on the folding-back part 9b, and the folding-back part 9b is effectively pushed toward the outer peripheral surface of the muffler shell 3. - 特許庁
  • また、最近の我が国企業の海外進出として注目される事例の1つに、フランスのバランシエンヌ市に進出した自動車会社の例が挙げられるが、同市は日系企業の受入れに当たって専門の契約職員を雇い、駐在員とその家族の日常生活から子供の教育にまできめ細かいサービスを提供している6。
    The automobile companies which have set up in Valenciennes in France are one recent example of Japanese companies establishing offshore operations. - 経済産業省
  • また、お客様に直接対応するセールスドライバーの教育に当たっては、我が国からよりすぐりの現役セールスドライバーをトレーナーとして送り込み、丁寧な接客態度がいかに重要であるかを教え込むなど人材育成に力を入れている
    Also, they are making efforts in human resource development; for example, for the training of sales drivers who have direct contact with customers, they send the best active sales drivers from Japan as trainers and teach local staff how important the courteous customer service attitude is and so on. - 経済産業省
  • 投資・立地に当たって、企業が、投資先・立地先のビジネス環境や諸制度に関心を払っている事実を踏まえれば、我が国のビジネス環境の整備や諸制度の国際的に見たイコール・フッティングの確保が、我が国の国際競争力の強化の観点からも重要であると言える。
    For investment and location, if one considers the fact that companies pay attention to the business environment and systems where they invest and locate, improving Japan’s business environment and ensuring equal footing of systems from an international perspective is said to be important from the aspect of strengthening Japan’s international competitiveness. - 経済産業省
  • ①信用格付の付与を行うに当たっては、あらかじめ、信用格付業者及びその役職員と格付関係者との関係(格付関係者に関する有価証券の売買その他の取引等の有無を含む。)について、必要な確認を行う態勢となっているか。
    (i) In determining credit ratings, whether the credit rating agency has developed, in advance, systems whereby it can confirm, when necessary, the relationships between the credit rating agency and its officers and employees on the one hand and a rating stakeholder on the other (including whether there is any sale, purchase or other transaction of securities, etc. relating to the rating stakeholder).  - 金融庁
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

例文データの著作権について