「当たっている」を含む例文一覧(711)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 14 15 次へ>
  • 積層コネクタ10の積層高さが正常な高さを超えているときは、高さ検知部材90の先端が変位バー76に突き当たって積層コネクタ10と導通検査ブロック36が嵌合できなくなる。
    When the lamination height of the laminated connector 10 exceeds the normal height, the tip part of the height detecting member 90 abuts on the displacement bar 76, and the laminated connector 10 can not be engaged with the conduction inspecting block 36. - 特許庁
  • 小役の抽選を実行させ、該抽選に当たった場合は、リール停止時に、リールの停止絵柄に当該抽選当たりとなっている当該小役の絵柄があるとき、その旨を知らせる。
    If the stop pattern of a reel wins a lottery when reels are stopped, it is reported to a player. - 特許庁
  • このように、仕切壁35は、雄側コネクタハウジング12の奥部に設けられているから、仕切壁35が異物と突き当たって変形するのを防止できる。
    Like this, because the partition wall 35 is installed at the deep end part of the male side connector housing 12, it is prevented that the partition wall 35 is contacted and deformed by a foreign matter. - 特許庁
  • 孔53bの開放側の両縁53c,53dは、貫通孔又は凹部の縁に当たっても内部にガイドされるように、尖端又は丸端形状に形成されている
    Both open-side edges 53c and 53d of the hole 53b are formed in a tapered end or round end shape so that it can be guided into the through-hole or recessed part even if it collides with the edge thereof. - 特許庁
  • ロアガーニッシュ(内装トリム)5のタングプレート9に対応する部位に、吸音シート12が設けられているため、タングプレート9が当たっても、音が発生せず、ロアガーニッシュ5も傷つかない。
    A sound absorbing sheet 12 is provided at a section corresponding to the tongue plate 9 of a lower garnish (interior trimming) 5, and therefor, even if the tongue plate 9 hits the lower garnish 5, noises are not generated, and the lower garnish 5 is not damaged as well. - 特許庁
  • これにより、ボタン30が配置されている面に何か当たっても、ボタン30は飾り板20で保護され、表示装置の誤動作が防止されるようになる。
    Consequently, even if anything strikes on the surface where the button 30 is arranged, the button 30 is protected by the decoration plate 20 to prevent the display unit from malfunctioning. - 特許庁
  • また、ウォッシャタンク1内の洗浄液によりパッキン3に正圧がかかった時には、パッキン3は台座部24に当たって変形することがないため、切溝32に隙間ができず洗浄液が漏れ難くなっている
    When the packing 3 is subjected to positive pressure by means of washing in the washer tank 1, since the packing 3 will never be deformed even if it is hit against the pedestal 24, there will never be any gap in the kerf 32, and washing is hardly spilled out. - 特許庁
  • 一対の脚部32の中間部が収容凹部25に収容されるとともに収容凹部25の一端に形成された係止段差27に弾性力をもって当たっている
    The intermediate part of the pair of legs 32 is contained in the housing recesses 25 and gets into elastic contact with a fixing step 27 formed at one end of the housing recesses 25. - 特許庁
  • 前記ワイヤーを外側筒体の吊り滑車の外方で巻き上げ又は巻き下ろす駆動手段を併設し、筒体の下端部に、外側の筒体内周面に当たって転がり走るガイドローラが複数設置されている
    The telescopic support is additionally provided with a driving means for winding up or down the wire outside the hanging pulley of the outside cylindrical body, and a plurality of guide rollers, which roll by abutting on an inner peripheral surface of the outside cylindrical body, are installed at the lower ends of the cylindrical bodies. - 特許庁
  • ワイパ(14)の走査方向の前後及び両側にはワイパ(14)に当たって飛散するインクなどの液体を受け止める液体飛散防護壁(83)(85)(89)(91)が配設されている
    Liquid scattering protection walls 83, 85 for receiving a liquid scattered by the contact with the wiper 14, such as an ink, are provided on the front and back, and both sides of the wiper 14 in the main scanning direction. - 特許庁
  • また、鍔部23は、タイヤホイール11側に傾斜しているので、湾曲変形したタイヤ13の側面が鍔部23に突き当たっても、タイヤホイール11側に容易に倒れる。
    Since the flange part 23 is inclined to the tire wheel 11 side, even if a side surface of the tire 13 curved and deformed is butted to the flange part 23, it easily falls down to the tire wheel 11 side. - 特許庁
  • 簡単な機械的構成で物体に当たって抱え動作を開始することができる遊戯用キャッチャーとそのキャッチャーを用いる遊戯装置を提供することである。
    To provide a catcher for play capable of hitting an object and starting a holding action in simple mechanism configuration and a playing device using this catcher. - 特許庁
  • つまり、中小企業では、仕事と育児を両立させるに当たってのハードルを、制度の整備ではなく、従業員の個別の事情に応じた柔軟な対応で克服していると考えられる。
    SMEs thus overcome the hurdles to combining work and parenting not by establishing systems, but by responding flexibly according to employees’ individual circumstances. - 経済産業省
  • 経営資源の乏しい中小企業は、新たな商品や技術の開発に当たって、外部の資源を有効に活用することがヒット商品の開発につながりやすいことを示唆している38。
    This suggests that for SMEs with scarce management resources, the effective use of external resources when developing new products and technology is easily linked with the development of hit products. - 経済産業省
  • ドーハ・ラウンドの立ち上げに当たっては、ウルグアイ・ラウンドの結果に関する評価、政策課題の分析等を行い、ドーハ・ラウンド立ち上げ後は、ラウンド成功が国際経済に与えるインパクト分析を行っている
    In launching the Doha Round, the Committee evaluated the results of the Uruguay Round and analyzed policy issues. Once the Round started, it began analyzing the possible impacts of the success of the Round on the global economy. - 経済産業省
  • このため、上記慣性力によって回収リブ22に当たったオイルは、同回収リブ22に沿って滴下リブ21に向けて流れ、同リブ21に集められた後に自重により滴下リブからチェーン上に落ちて同チェーンに戻される。
    The oil hitting the collection rib 22 with inertial force flows to the drop rib 21 along the collection rib 22 and drops from the drop rib with its dead weight after collected on the rib 21, and then it is returned to the chain. - 特許庁
  • また今井町の現道すじは、比較的に整然と残っているが、町の端から端までまっすぐ通ったものではなく、入り口部において道幅だけ屈曲しているか、少し入ったところで丁字型に突き当たっていて、外部より町中を見通すことの出来ない仕組みになっている
    The streets of Imai-cho have remained relatively in good condition today but, instead of running straight across town from one end to the other, they were designed to obstruct views of the town from outside with various features such as sharp turns at the town entrance and T-type intersections near the gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 情報を「提供(furnish)」するのではなく「提出(file)」すべきであるという結論に達するに当たって我々は特に、証取法第13(p)(1)(a)条は紛争鉱物報告書を委員会に「提出(submit)」すべきであると述べているが、報告書の提出を義務付けられている「当該者」の定義では、「提出(file)」の語が用いられている
    In reaching our conclusion that the information should be “filed” instead of “furnished,” we note particularly that although Section 13(p)(1)(a) states that a Conflict Minerals Report should be “submitted” to the Commission, the definition of a “person described,” who is required to submit a report, uses the term “file.” - 経済産業省
  • 同じころ、芝近辺に出没する三人組の辻斬りを懲らしめたり、刀のこじりが当たったことが原因で真剣勝負の決闘に及んだ会津、肥後の侍を調停したりしている
    Around the same time, he chastised a group of three tsujikiri (killing in the street to test a new sword) who appeared in the neighborhood of Shiba, and mediated between samurai of Aizu and Higo, who fought with real swords because the tip of a sheath hit the samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 当該検出法は、電気泳動による蛋白質分解酵素の検出・活性測定に当たって、ゲル中に蛍光標識した基質を用いることを特徴とする。
    This method for detecting/assaying the activity of a proteolytic enzyme by electrophoresis is characterized by involving using a fluorescence- labeled substrate in the gel. - 特許庁
  • 装置1は、楕円形輪郭の第1のカム10を有し、この第1のカム10が回転すると、その外周のカム面12に当たっている一対のボール6、7が半径方向に移動する。
    This device 1 has a first cam 10 having elliptic profile, and when the first cam 10 rotates, a pair of balls 6, 7 in contact with a cam face 12 at its outer periphery move in the radial direction. - 特許庁
  • 現在のフォーカスが当たっているオブジェクトを表示し、次の操作によるフォーカスの移動先を表示する光ディスク装置及び光ディスク処理方法を提供する。
    To provide an optical disk drive for displaying an object focused at present and displaying the moving destination of a focus by the next operation, and an optical disk processing method. - 特許庁
  • つまり、額縁領域Fの端部が収納部52の側壁55に当たった状態で、支持枠50側に折り曲げられているため、当該額縁領域の平面的な長さが短くなる。
    Namely, the frame area F is bent to the supporting frame 50 side while the ends of the frame area F abut on the sidewall 55 of the housing 52, thereby the length in terms of plane of the frame area is shortened. - 特許庁
  • ハニカム体成形用金型を製造するに当たって、金型素材の穴成形面に直径0.7〜1.3mm、深さ13.5〜14.5mmの供給穴を形成する穴加工工程を行う際に用いる
    In manufacturing the honeycomb body molding die, the drill is used in carrying out a drilling process of forming a supply hole with a 0.7-1.3 mm diameter and a 13.5-14.5 mm depth on a hole forming face of a die material. - 特許庁
  • 除雪機の前部に取り付けられた除雪用ブレードが、雪の下に隠れている瓦礫等の塊に突き当たった場合に、その塊を乗り越えることができる除雪機を提供すること。
    To provide a snowplow which can get over a block of rubble etc. concealed under snow, when a snow removing blade attached to the front of the snowplow collides with the block of rubble etc. , and the snow removing blade for use in the snowplow. - 特許庁
  • この係止爪41は、回転体20が上記ノブ101に当たっている状態で、ノブ101とドア100との間に挿入され、ノブ101の裏面に係止される。
    The locking claw 41 is inserted between the knob 101 and the door 100 with the rotating body 20 brought into contact with the knob 101, and locked to the rear surface of the knob 101. - 特許庁
  • 体重は軽いというよりも痩せすぎといった方が当たっているのですが、均整のとれた青年の体つきからは、緊急事態に及んで難なく怪力を発揮したというヘラクレスの腕力は到底想像できません。
    The light, almost slender symmetry of his figure, promised more of that ready activity which he evinced at the Bridge of Sighs, than of that Herculean strength  - Edgar Allan Poe『約束』
  • 同報送信に当たって、パソコン側からは、まず、FAX送信用の本文データを作成し、本文であることを示す属性情報を添付すると共にファイル1と定義してFAX送信用端末に対して送出する(S2260〜S2280)。
    When the facsimile transmitter broadcasts FAX data, the personal computer first prepares main text data for faxing, attaches attribute information denoting a main text to the main text data, and transmits the resulting data defined as a file 1 to the facsimile transmitter (S2260-S2280). - 特許庁
  • 矢1が当たると、矢1が当たって停止したときの電池3自身の慣性によって電池3が電池ケース2内部を動き、電池3の正極端子が電池ケース2に設けてある正極コイルバネ43に接触する。
    When the arrow 1 hits against something and stops, the battery 3 is moved in the battery case 2 by the inertia of the battery 3 itself and the positive electrode terminal of the battery 3 contacts a positive electrode coil spring 43 provided in the battery case 2. - 特許庁
  • 第二に、貴社も、ソブリン債の格付けに当たっては、財政指標だけではなく、経済のファンダメンタルズも考慮しているとしているが、貴社の回答や公表資料は、結局は単純に政府債務のGDP比率等を引き合いにして特定の格付け水準の結論を出している
    Second, you assert that in rating sovereign debt you take into account not only fiscal indicators, but also economic fundamentals. However, your letter and published documents simply refer to such ratios as government debt to GDP in determining a specific rating. - 財務省
  • 信長が足利義昭と共に上洛した際も同行し、明院良政、佐久間信盛、豊臣秀吉、丹羽長秀らの諸将と共に京都に残留し、諸政務に当たっている
    He accompanied Nobunaga when he went to Kyoto with Yoshiaki ASHIKAGA, and stayed in Kyoto with Ryosei MYOIN, Nobumori SAKUMA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Nagahide NIWA to manage the politics of warlords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本海軍が護衛に当たった「大輸送作戦」により、連合国側はアフリカにいた兵員をアレクサンドリア(エジプト)からマルセイユ(フランス)に送り込むことに成功し、西部戦線での劣勢を挽回している
    The massive transporting operation,' in which Imperial Japanese Navy served as escorts, enabled the Allies to send the troops in Africa from Alexandria (Egypt) to Marseille (France) successfully to recover from inferiority in the Western Front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 遮蔽部材3は、その環状突出部3aがナット2の上端面に突き当たった遮蔽位置に位置しているとき、ナット2全体を遮蔽するように形成する。
    The shielding member 3 is formed to shield the whole nut 2 when it is positioned at a shielding position where its annular protruding part 3a is butted on the upper end face of the nut 2. - 特許庁
  • レンズ2の縁には、送風ダクト4からレンズ表面に当たった送風を吸気する第1の吸気ダクト5の吸気口が送風ダクト4の送風口と対向するよう配置されている
    The suction port of a 1st suction duct 5 sucking sent air blowing against the surface of the lens from the duct 4 is arranged to be opposed to the air sending port of the duct 4 on the edge of the lens 2. - 特許庁
  • カードスロットカバー101をカードスロット111に挿入すると、弾性シート103は、カード100がカードスロットの底部に突き当たっていることにより押し出される。
    When the card slot cover 101 is inserted into the card slot 111, the elastic sheet 103 is pushed out as the card 100 abuts on the bottom part of the card slot. - 特許庁
  • 更に、前記レーザポインタ20が照射した光が筒状の荷物bの外面に当たったときに当該外面に形成される明部Mをフォークリフトのオペレータが視認するための、反射鏡24を備えている
    Furthermore, it is provided with a reflection mirror 24 to allow a forklift operator to visually confirm a bright part M formed on an outer face of the tubular cargo b when the light emitted by the laser pointer 20 hits the outer face. - 特許庁
  • 反発係数の小さい材料を試験体に用いることで、その試験体が旋回羽根32に当たったとしても、はね返ることなく下に落ちるので、合流管又は分岐管に飛び込むことはほとんどなくなる。
    The test body is substantially prevented from being jumped into the junction pipe or the branch pipe, since the test body falls down without being rebounded even when the test body strikes the turning blade 32, by using the material having a low repulsion coefficient in the test body. - 特許庁
  • 筒状ブラケット20の挿入部21が板状取付部1の支持穴1xに挿入され、鍔部22が板状取付部1の一方の面1aに当たっている
    The insertion part 21 of a cylindrical bracket 20 is inserted in a support hole 1x of a plate-shaped mounting part 1 and a flange 22 touches to one face 1a of the plate-shaped part 1. - 特許庁
  • 輝度信号の主成分となる色が市松状に配置されたカラーコーディングを用いる当たって、既存のRGBベイヤ配列用のDSPを使用できるようにする。
    To use an existing DSP for RGB Bayer arrays when using color coding, where color, namely a principal component of a luminance signal, is arranged chequerwise. - 特許庁
  • 輝度信号の主成分となる色が市松状に配置されたカラーコーディングを用いる当たって、既存のRGBベイヤ配列用のDSPを使用できるようにする。
    To use an existing DSP for RGB Bayer arrays when using color coding, where colors used as main components of luminance signal are arranged checkerwise. - 特許庁
  • この潤滑剤を用いる当たっては、穿孔圧延直前(望ましくは、穿孔圧延開始前1秒以内)に被加工材外表面に直接塗布する。
    When the lubricant is used, it is directly applied on the outer surface of a material to be processed just before piercing rolling (desirably within 1 second before the beginning of the piercing rolling). - 特許庁
  • 輝度信号の主成分となる色が市松状に配置されたカラーコーディングを用いる当たって、既存のRGBベイヤ配列用のDSPを使用できるようにする。
    To use a DSP for an existing RGB Bayer array for using color coding where colors becoming main components of a luminance signal are arranged in a checkered pattern. - 特許庁
  • 内側管3の内壁面3a(内周面を含む)は、内壁面3aに当たった光のほとんどを反射させ、一部の光だけを吸収するように構成されている
    An inner wall face 3a (including the inner circumferential face) of the inner tube 3 is configured so as to reflect most of light radiated to the inner wall face 3a and absorb only a part of the light. - 特許庁
  • ロック部53が摺動面39bに当たっている状態で支持体4を回動させれば、前記ロック部53は直ちに凹部38cに嵌合するため、支持体4の向きを簡単に且つ確実に変えることができる。
    When the support body 4 is rotated in a state where the lock part 53 is abutted onto the slid surface 39b, the lock part 53 is instantaneously fitted to the recess 38c, so that the direction of the support body 4 is easily and reliably changed. - 特許庁
  • 輝度信号の主成分となる色が市松状に配置されたカラーコーディングを用いる当たって、既存のRGBベイヤ配列用のDSPを使用できるようにする。
    To use an existing DSP for an RGB Bayer array when using color coding where colors becoming main components of a luminance signal are arranged in the shape of a checkerboard. - 特許庁
  • 複数の分割エリアのうちフォーカスが当たっている分割エリアでのみアプリケーションの実行が許可され、当該分割エリア内で当該アプリケーションの内容を縮小表示する。
    The execution of the application is permitted only in the focused division area between the plurality of division areas, and the content of the application is reduced and displayed in the division area. - 特許庁
  • 矢1に設けられる矢筈15は、弓の弦をかける切欠部151を備えた矢筈本体150と、矢1が的や地面等に当たった際に矢筈本体150を光らせる発光装置2を備えている
    The nock 15 being fitted to the arrow 1 comprises a nock body 150 having a notch 151 for receiving a bowstring, and a light emitting device 2 for illuminating the nock body 150 when the arrow 1 hits a target or the ground surface. - 特許庁
  • 走行風は、燃料クーラー121とインタークーラー105とに当たった後、走行風排出口175から逃がされるようにエアダクト173は構成されている
    The air duct 173 is configured so that the wind generated by traveling of the vehicle hits the fuel cooler 121 and the intercooler 105 and is then let out through a wind outlet 175. - 特許庁
  • そのような遊技球の多くは、閉じている開閉扉21の上面部22に最初に当たらずに、いったん突出部25の受け面25aに当たった後に上面部22に当たる。
    First, most of such game balls do not hit the upper surface part 22 of the closed opening/closing door 21, but once hits a receiving surface 25a of a projection part 25 and then hits the upper surface part 22. - 特許庁
  • さらに、新規のヒト幹細胞を用いるヒト幹細胞臨床研究を実施するに当たっては、造腫瘍性の確認しゅようを含む安全性に対する特別な配慮をしなければならない。
    Additionally, special consideration must be given for the safety (including tumorigenicity) of human stem cells used in human stem cell clinical research. - 厚生労働省
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 14 15 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Assignation”

    邦題:『約束』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
    く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。