「重要なこと」を含む例文一覧(6190)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 123 124 次へ>
  • 伝送路上に接続する各ステーションの重要度を定め、データ送信要求が同時になされた場合には、この重要度に基づく順序に従ってデータ送信を行ない、重要なデータを優先的に送信すること
    To transmit important data with priority by deciding importance of stations connected onto a transmission line and transmitting data according to the sequence on the basis of the importance when the stations make a data transmission request at the same time. - 特許庁
  • このことは難しいことが多いのですが,私の仕事の上でとても重要なことです。
    This is often difficult to do, but it is a very important part of my job.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 索引データを用いた検索装置とを併用することで、重要度を統計的な手法などで抽出した各単語の単独での重要度に基づいたものと、特定の文脈中での語の重要度の両方を加味した重要語の判定により、適切な文書検索を可能にする。
    A retrieval device using retrieval data is also combined, whereby a proper document retrieval can be performed by determining an important word on both the importance level of each word alone in which the importance level is extracted by a statistical means and the importance level of a word in a specific context. - 特許庁
  • 電子メールのような短くかつ定型的な構造を持たない文書に対しても各文の重要度を付与できる文書重要文ランキング方法、文書重要文ランキング装置、及び文書重要文ランキングプログラムを記録した記録媒体を提供することを目的とする。
    To provide the method and device for document important sentence ranking that can give importance of each sentence even to a document which is short like an electronic mail and does not have any fixed-form structure and the recording medium where the document important sentence ranking program is recorded. - 特許庁
  • 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなければならない。
    The rules must be few, and what is more important, simple. - Tatoeba例文
  • 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
    The rules must be few, and what is more important, simple.  - Tanaka Corpus
  • 多大な計算資源を要することなく精度の高い重要文抽出を行なえるようにすることにある。
    To perform important statement extraction with high accuracy without needing a large number of calculation resources. - 特許庁
  • 「長年僕の原理としてきたことですが、小さなことは何よりもきわめて重要なんです。
    "It has long been an axiom of mine that the little things are infinitely the most important.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • このことは今まで君たちに話してきたこと重要であることを強調している.
    This points up the importance of what I have been telling you.  - 研究社 新英和中辞典
  • 主観的評価の評価項目は、作成者が閲覧者に対して優先的に伝えたい重要事項であることを示す重要度であり、チェックボックス57をオンすると、その所見の評価値の重要度が「高」に設定される。
    Evaluation items of the subjective evaluation have importance indicating that the evaluation items are important matters which the creator desires to preferentially convey them to the viewing person, and when the check boxes 57 are turned on, the importance of the evaluation value of the finding is set as "high". - 特許庁
  • アラームデータが重要度毎に記憶されるので、重要度の高いアラームの履歴データが重要度の低いアラームの履歴データによって、消されることはない。
    Since the alarm data are stored according to each of their importance, history data of an alarm of higher importance are not deleted by history data of an alarm of lower importance. - 特許庁
  • 重要領域を含む領域から認証コードを生成し,埋め込みは重要領域を避けることで,重要部分の改竄検出が可能でしかもその画質が劣化しない電子すかし装置を提供する。
    To provide an electronic watermark embedding device that generates an authentication code from an area including an important area and avoids an electronic watermark from being embedded in the important area so as to detect the interpolation applied to the important part and so as not to deteriorate the image quality. - 特許庁
  • 僕が聞き取れたのは一言、二言だったが、それでも僕は重要なことをいくつか知ることができた。
    It was but a word or two that I could catch, and yet I gathered some important news,  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 7に関して注意すべき重要なことは、それがモジュラス10に対して相対的に素であることである。
    The important thing to note about 7 is that it is relatively prime to the modulus 10.  - コンピューター用語辞典
  • このことはまさしくVoiceXMLが電話空間の重要な部分についてなすことである。
    This is precisely what VoiceXML does for a significant portion of the telephony space.  - コンピューター用語辞典
  • 提案されたモデルが,意図的な目的にかなり左右されることを認識すること重要である。
    It is important to recognize that the proposed model depends to a significant extent on its intended purpose. - 英語論文検索例文集
  • FreeBSD は起動時に BIOS を使用するため、これを正しく取得することは非常に重要なことなのです。
    As FreeBSD uses the BIOS when booting, it is very important to get this right.  - FreeBSD
  • 重要度の高い画像が失われることなくアスペクト比の調整を容易に行うことができるようにする。
    To adjust an aspect ratio easily without losing an image with high importance degree. - 特許庁
  • 重要なことは,内分泌撹乱物質が環境におよぼす影響を調査することである。
    What is important is to examine the effects of endocrine disruptors on the environment. - 英語論文検索例文集
  • かつ細かな事柄まで規定されていることから、古代史の研究では重要な文献となっている。
    And since it stipulated detailed matters, it is an important resource in the study of ancient history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これは、何でもない事のように思えるが、私にはとても重要なことであった。
    This seems like something trivial, but it was very important for me.  - Weblio Email例文集
  • これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
    It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. - Tatoeba例文
  • この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
    What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. - Tatoeba例文
  • ある特定成分をモデル化することは,研究の疑問に答えることほど重要ではないであろう。
    The modeling of certain constituents will not be nearly as critical to answering study question. - 英語論文検索例文集
  • ある特定成分をモデル化することは,研究課題に答えることほど重要ではないであろう。
    The modeling of certain constituents will not be nearly as critical to answering study question - 英語論文検索例文集
  • 提案されたモデルがそのモデルの意図的な目的に依存する,ということを認識すること重要である。
    It is important to recognize that the proposed model depends on its intended purpose. - 英語論文検索例文集
  • ある特定成分をモデル化することは,研究疑問に答えることほど重要ではないであろう。
    The modeling of certain constituents will not be nearly as critical to answering study question. - 英語論文検索例文集
  • これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
    It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.  - Tanaka Corpus
  • この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
    What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.  - Tanaka Corpus
  • 近現代の遺跡については、地域において特に重要なものを対象とすることができること
    Remains of the modern times and the present day, which are of significant importance for the region, can be covered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これにより、その神社を代表する重要な祭を「例祭」と呼ぶことが定着していたことがわかる。
    This indicates that the custom of using 'reisei' to describe a shrine's most important festival is firmly established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このことから、この機関は時代が下っても重要な存在であったことがうかがい知れる。
    For this reason, the institution was an important one for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • したがって、世銀・IMFが途上国の声に耳を傾けること重要なことです。
    Therefore, it is important for the Bank and the Fund to be more attentive to the voice of developing countries.  - 財務省
  • 重要な監視領域を低コストで監視することができる監視システムを提供すること
    To provide a monitoring system capable of monitoring important monitoring areas at a low cost. - 特許庁
  • 重要な監視領域を低コストで監視することができる監視システムを提供すること
    To provide a monitoring system capable of monitoring an important monitoring region at low costs. - 特許庁
  • 重要度が高位な診断項目ほど早期に故障を検出することができること
    To detect a fault more early when higher the importance level of a diagnostic item. - 特許庁
  • 例えば、重要なデータを別個に処理することにより、通信レイテンシを小さくすることが可能である。
    Communication latency can be reduced, for example, by processing important data separately. - 特許庁
  • 所有権を主張すること(なわばりをマーキングするように)は、それを演じてみせること重要で、
    but a critically important evolved mechanism for the avoidance of violence.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • 重要:関係するマシン全てにdistccをインストールしなければならないことを忘れないでください。
    # emerge distcc Important: Remember, you must be sure to install distcc on all of your participatingmachines.  - Gentoo Linux
  • 将来何になるにしても,みなさんが身に付け,学んできたことがとても重要になります。
    Whatever you become in the future, what you have learned and studied will count a lot.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 内部統制の不備のうち、重要な欠陥については、内部統制報告書において開示する必要があるが、内部統制の不備が重要な欠陥に該当するかどうかを判断する際には、不備の金額的重要性及び質的重要性を勘案して判断することとし、金額的重要性について、その判断基準を具体的に例示した。
    Among control deficiencies, management should disclose the material weakness(as) in the Internal Control Report. In determining whether a control deficiency (or deficiencies) constitutes a material weakness, management should evaluate it in light of both quantitative and qualitative aspects. The Practice Standard illustrates concrete criteria for the determination of the quantitative materiality thereof.  - 金融庁
  • 1冊の本を習得すること重要さを理解しているが、なかなか出来ない。
    I understand the importance of learning a single book, but I just can't do it.  - Weblio Email例文集
  • 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
    The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. - Tatoeba例文
  • 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
    The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.  - Tanaka Corpus
  • 不利な点は、GC が測定している関数のパフォーマンスの重要な一部かもしれないということです。
    This disadvantage is that GCmay be an important component of the performance of the function being measured. - Python
  • 特に重要なのは4条目であり、将軍の許しなく信長が何でもできるということである。
    The fourth Article was significant among others, since it meant that Nobunaga could do anything at his own discretion without permission from the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ○ 財務報告の重要な事項に虚偽記載が発生するリスクへの適切な評価及び対応がなされること
    -Identification and analysis of material misstatement risk  - 金融庁
  • したがって、モジュールの構成や動作などの重要な技術を保護することが可能となる。
    Therefore, it is possible to protect a significant technology such as the configurations or operations of a module. - 特許庁
  • リテーニングリングとロッド径との差がより大きくなることにより、公差はそれほど重要でなくなる。
    The tolerance becomes not so important by further enlarging a difference between the retaining ring and a rod diameter. - 特許庁
  • 一 犬、ねこ等の動物の愛護と適正な飼養の重要性について住民の理解を深めること
    (i) Deepen the understanding of residents regarding the importance of the welfare and proper care of such animals as dogs and cats  - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 123 124 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。