(3) Designation of certain Class I Specified Chemical Substances for an exceptional usage (essential use)
(3)第一種特定化学物質の例外用途の指定(エッセンシャルユース) - 経済産業省
The person falls under the requirements set forth in Article 3, item 1.
第三条第一号に掲げる要件に該当する者であること。 - 経済産業省
Based on this agreement, joint studies were held three times by May 2012. これを受け、2012 年 5 月までに 3 回の共同研究が開催されている。 - 経済産業省
On top of this, government-affiliated SME financial institutions have expanded safety net lending, and lending by Japan Finance Corporation (JFC) during the period of 1 October 2008 to 31 March 2009 reached ¥1.3828 trillion, or 96,922 loans (Fig. 1-3-18). また、政府系中小企業金融機関のセーフティネット貸付も拡充し、日本政策金融公庫による2008年10月1日から2009年3月31日までの貸付実績が、1兆3,828億円、9万6,922件に達している(第1-3-18図)。 - 経済産業省
The electric insulating plate 1 is equipped with a base cloth 3 and a web layer 5. この電気絶縁板1は、基布3と、ウェブ層5とを備えている。 - 特許庁
By filling the insulation layer 3 with the pressurized gas, the amount of gas per filling is large, and no air comes into the layer 3 even if there is a defect connecting the layer 3 to the exterior. ガスが加圧されて保冷層3に充填されることにより、1回に充填されるガスの量が大きく、保冷層3と外部とを接続する欠陥があるときでも保冷層3内に大気が侵入しない。 - 特許庁
This enables the confirmation of the state wherein the inside of the sheath 3 is filled with grout 5. これによりシース内のグラウト5の充填状態が確認できる。 - 特許庁
The height of the counter rib 23 is equal to the thickness of the liquid crystal layer 3. 対向リブ23の高さが液晶層3の厚みに一致している。 - 特許庁
Each fabric 3 is provided with a plurality of blocks having the fastener members 2. 各生地3は、前記ファスナ部材2を備えた複数のブロックを有する。 - 特許庁
The sacrifice layer projection part 2 is projected from the main surface of the support substrate 3. 犠牲層突出部2は支持基板3の主面から突出する。 - 特許庁
The substrate 2 is provided with a substrate part 3 and a plurality of exhaust heat members 4. 基板2は、基板部3及び複数の排熱部材4を備える。 - 特許庁
Figure 2.3.21 shows trade data by production stage for each country. 生産工程別の貿易データを国別に整理したのが第2-3-21図である。 - 経済産業省
Table 2.4.15 Thailand: Trends in loans for three small and medium-sized banks 第2-4-15表 タイにおける中小企業銀行3行の融資の推移 - 経済産業省
Figure 3.2.10 Trends in employment rates of older people (55-64) in major countries (male and female) 第3-2-10図 主要各国の高齢者(55~64歳)就業率推移(男女) - 経済産業省
Figure 3.2.18 Conditions for foreigners working (direct employment) in Japan (2004) 第3-2-18図 我が国で就労する外国人(直接雇用)の状況(2004年) - 経済産業省
Small enterprises whose frequency of visits is low and which have 20 or fewer employees may provide financial statements to the main bank after borrowing but do not give briefings on their content (Fig. 2-3-20). In such cases, the degree of satisfaction with business on the part of the small enterprise is low (Fig. 2-3-21). 接触頻度の低い従業員規模が20人以下である小規模企業では、借入後に決算書などをメインバンクに提供していても、その内容を説明するに至っていない(第2-3-20図)。 - 経済産業省
Case3-1-1 Enterprise establishes own brand as a pioneer in Japanese frozen food 事例3-1-1 和食冷凍食品のパイオニアとして、自社ブランドを確立 - 経済産業省
Case3-1-2 Enterprise acts as a bridge between universities and local manufacturing 事例3-1-2 大学と地域製造業の架け橋として活躍する企業 - 経済産業省
Case3-2-6 Example of a company that made product return rules including a defect rate 事例3-2-6 不良率を加味した返品ルールを作ることができた例 - 経済産業省
Chapter 3 presents the possibilities of solving the aforementioned global issues by using the comprehensive power of technologies and systems owned by Japanese companies. Chapter 3 also describes the development of a market in which such possibilities are promoted. 第3章では、気候変動、資源、食料、水、貧困等の各課題について、我が国の有する技術やシステム等の総合力を活かした課題解決の可能性とそのための市場の在り方を展望する。 - 経済産業省
(3) Foreign countries strengthening radioactivity inspections of and regulations of Japan's export items (3)我が国輸出品に対する放射線検査や規制強化措置 - 経済産業省
5-3 Measures for overcoming the energy problem are being enhanced. 5-3 エネルギー問題から立ち直らせるための対策も充実しつつある。 - 経済産業省
Figure 2-1-1-7 Conceptual chart of trade relationships among the three poles (from 1990 to 2008) From 1990 to 2008 第2-1-1-7図 3 極間の通商関係の概念図(1990 年→ 2008 年) - 経済産業省
Section 3 Building an international industrial structure for market creation 第3節 市場創造のための新たな国際産業構造の構築 - 経済産業省
Decision Criteria 3: If a substance is listed by the following academic societies 【判定基準3】下記の学会でリストアップしている物質である場合 - 経済産業省
A complete GHG inventory therefore includes scope 1, scope 2, and scope 3.
よって、完全なGHGインベントリはスコープ1、スコープ2 およびスコープを含む。 - 経済産業省
Table 5.4 identifies the minimum boundaries of each scope 3 category in order to standardize the boundaries of each category and help companies understand which activities should be accounted for.
投資スコープ3 のカテゴリの最低限境界表5.4 は、各カテゴリの境界を標準化し、事業者がどの活動を計上すべきであるか理解することができるよう、スコープ3 の各カテゴリの最低限の境界を示している。 - 経済産業省
The copper plate 3 has an oxide layer applied to the whole surface. 銅板3は、その表面の全体に酸化皮膜を施したものである。 - 特許庁
A control information storage part 3 stores one frame of the control information. 制御情報蓄積部3は制御情報を1フレーム分格納する。 - 特許庁
An interlayer insulation film 5 is so formed as to cover the undermetal 3. アンダーメタル3を覆うように層間絶縁膜5が形成されている。 - 特許庁
The cooling air cooled by the cooling unit 2 is returned to the blower 3. 冷却機2で冷却された冷却風は送風機3に戻される。 - 特許庁
An identification information display 6 is formed on the connection portion body 3. 接続部本体3に、識別情報表示6が形成されている。 - 特許庁
A housing 3 to hold a contact 5 is covered by the cover 7, and the ejecting member 9 to eject an SIM card 20 inserted between the housing 3 and the cover 7 is movably held between the housing 3 and the cover 7. コンタクト5を保持するハウジング3をカバー7で覆い、ハウジング3とカバー7との間に挿入されたSIMカード20を排出させるイジェクト部材9をハウジング3とカバー7とで移動可能に保持する。 - 特許庁
Furthermore, by using a high-dielectric constant material as the filling member 6, the ground connection part 3 forms a capacitor 3'' with low impedance thereby the ground 10 and the ground 20 are connected by the ground connection part 3. また、充填部材6として、高誘電率材を用いることで、グランド接続部3が低インピーダンスのコンデンサ部3′′を構成し、グランド10とグランド20とがグランド接続部3によって接続状態になる。 - 特許庁
This burglar prevention camera is constituted of a camera main body 3, a housing 4 covering the camera main body 3 and a transparent window 5 provided so as to be opposed to the lens 3a of the camera main body 3, and cloudingproof film 6 is stuck to the transparent window 5. カメラ本体3と、このカメラ本体3をおおうハウジング4と、カメラ本体3のレンズ3aに対向して設けた透明窓5とからなり、この透明窓5に防曇性フィルム6を貼着するよう構成した。 - 特許庁
A vibration detection section 4 is attached to a receiving tube 3 to detect vibration. 受け筒3に振動検出部4を取り付け、振動を検出する。 - 特許庁
A base part 6 is tightly fixed to the tip end part of an input lever 3. 入力レバー3の先端部にはベース部6が固着されている。 - 特許庁
The screw 2 is buried together with the flange 3 into the sleeper 1 and fixed thereto. ねじ部2を鍔部3とともに枕木1に埋込み、かつ固定する。 - 特許庁
That was the big question that we were facing just two or three months ago. それはわずか2、3ヶ月前に 直面していた大きな問題でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And every season I do try to take three days off on retreat それぞれの季節には 3日間の休息を取るようにしていますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was a young widow with three children, living on the first new york settlement. 彼女は3人の子供の未亡人で 最初ニューヨークに定住してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So you think whoever set off the bomb was targeting one or more of those three? じゃ爆破犯人は この3人のうちの 誰かを狙っていたと言うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He allowed no runs on one hit, and the Dragons won the game 6-3. 彼は1安打無失点に抑え,ドラゴンズが6-3で試合に勝利した。 - 浜島書店 Catch a Wave
On July 3, a ceremony was held to mark the return of the tree. 7月3日,この木が戻ったことを記念して式典が開かれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Prime Minister Abe Shinzo reshuffled his Cabinet on Sept. 3. 安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相が9月3日に内閣を改造した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Narita Airport opened a new terminal, Terminal 3, on April 8. 4月8日,成田空港は新ターミナル「第3旅客ターミナル」をオープンした。 - 浜島書店 Catch a Wave
THERE IS NO DIFFERENCE BETWEEN TIME AND ANY OF THE THREE DIMENSIONS OF SPACE
時間と、空間の3つの次元との間には、なんらちがいはありません。 - H. G. Wells『タイムマシン』
You know how on a flat surface, which has only two dimensions,
2次元しかない平面上に3次元固体の絵を表現できますね。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The arrangement lasted five years, during which the boat went three times around the Continent.
こうした状態が5年間続き、その間、船は大陸を3周した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Three or four important things will happen which we shall take advantage of.
3、4種類くらいのことが起きるので、それを利用してやりましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。