「Accordingly」を含む例文一覧(16003)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 320 321 次へ>
  • Accordingly, high torque transmission efficiency is obtained.
    したがって、高いトルク伝達効率が得られる。 - 特許庁
  • Accordingly a large friction coefficient is ensured.
    したがって大きな摩擦係数が確保される。 - 特許庁
  • Accordingly, the darkfield observation can be performed.
    その結果、暗視野観察を行うことができる。 - 特許庁
  • Accordingly, the breakage of the electrical apparatus can be prevented.
    したがって、電気機器の破損を防止できる。 - 特許庁
  • Accordingly, the lift amount of the ball valve 4 is increased.
    これにより、ボール弁4のリフト量が増える。 - 特許庁
  • Accordingly, processing time can be shortened.
    その結果、処理時間を短くすることが出来る。 - 特許庁
  • Accordingly, friction energy is reduced.
    従って、摩擦エネルギーを小さくすることができる。 - 特許庁
  • Accordingly, the railway line of Kurama Denki Tetsudo became the Kurama Line of Keifuku Dentetsu.
    鉄道路線は同社鞍馬線となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The interpretation of "kimi" changed accordingly..
    それに伴い「君」の解釈にも変化が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • continued to have severe headaches and accordingly returned to the doctor
    激しい頭痛が続いたため、再受診した - 日本語WordNet
  • Accordingly, heat is easy to transfer to the core substrate 15.
    従って,コア基板15に熱が伝わりやすい。 - 特許庁
  • Accordingly, the position of a cleaning line T2 is not changed.
    よって、クリーニングラインT2の位置が変わらない。 - 特許庁
  • Accordingly, he won overwhelming victories during elections.
    そのため選挙では圧倒的な強さを誇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, the amount of generated electromagnetic waves is reduced.
    よって、発生する電磁波量が低減される。 - 特許庁
  • Accordingly, an accessible range of a document is large.
    このため、アクセス可能な文書の範囲が大きい。 - 特許庁
  • Accordingly, Teisho TSUGA is regarded as a pioneer of early modern yomihon writers.
    このため近世読本作家の祖とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, Goi ranged from Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) to Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade).
    正五位上から従五位下に分けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, these building usually have a comparatively long set of steps.
    このため相当長い階段が必要になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, three bus companies were operating their buses on the route between Uji Shako and Kintetsu Okubo.
    したがって、3社運行体制となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, the bakufu initially issued orders to forbid tokusei.
    それで、当初は「徳政禁止」の命令も出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If tyrion is found guilty, he will be punished accordingly.
    ティリオンが有罪であれば相応の罰を受ける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Accordingly, it indicates failure after imitating somebody else's success.
    転じて他人の成功を真似て失敗すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nihonbashi is a business centre, and the rents are accordingly high.
    日本橋は場所だから家貨も随って高い - 斎藤和英大辞典
  • Each interprets the Bible accordingly to his or her lights.
    聖書は各自の知識に従って解釈する - 斎藤和英大辞典
  • he accordingly rejects the notion of an atom,
    それで、彼は原子という概念を拒否しました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • Accordingly, drug dissolution is inhibited prior to administration.
    その結果薬物溶解は投与前に阻害される。 - 特許庁
  • Accordingly, hardness A and compression modulus of elasticity are also enhanced.
    A硬度、圧縮弾性率が共に向上する。 - 特許庁
  • Accordingly, the drip bag can be put on the coffee cup as it is.
    従って、コーヒーカップに上からそのまま置ける。 - 特許庁
  • Accordingly, the connection reliability can be enhanced.
    これにより、接続信頼性を高めることができる。 - 特許庁
  • Accordingly noted, Tsunetane was invited to sit.
    仍ってこれに感じ、忽ち常胤が座上に請じ給う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, the deep groove ball bearing is manufactured at low cost.
    そのため、深溝玉軸受は製造コストが低い。 - 特許庁
  • Accordingly, the substrate can be processed with high quality.
    よって、基板を品質よく処理することができる。 - 特許庁
  • Accordingly, a large amount of humidification can be obtained.
    したがって、大きな加湿量を得ることができる。 - 特許庁
  • Accordingly, the line between Amagasaki and Tsukaguchi was interrupted for quite a while.
    これにより尼崎~宝塚間が不通となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, the lens 3 can be horizontally held.
    したがって、レンズ3を水平に保つことができる。 - 特許庁
  • The syrrannites were responsible and they'll be dealt with accordingly.
    シラナイトは責任があり しかるべき対応をとる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And we learn and adapt the program accordingly.
    それを見て 私たちは プログラムを調整するのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nihonbashi is a business centre, and the rents are accordingly high.
    日本橋は場所だから家賃を従って高い - 斎藤和英大辞典
  • Accordingly, butsudan also has its folding screen inside of the door.
    そのため、仏壇の扉の内側も障子が付く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, Nichiren denounced Zen Buddhism as the work of the devil.
    したがって禅は天魔の所業である、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, the image quality can be improved.
    その結果、画像品位を向上させることができる。 - 特許庁
  • Accordingly, the power switch element (Q1) is turned off.
    これにより、電力スイッチ素子(Q1)はターンオフする。 - 特許庁
  • The following analysis was undertaken accordingly.
    以下ではこれらの視点に基づき分析を試みた。 - 経済産業省
  • Accordingly, horizontal 3D display is attained.
    よって、横表示の3D表示を行うことができる。 - 特許庁
  • Accordingly a sub-wheel 44 is held in a low position.
    このため、サブホイール44が低い位置に保持される。 - 特許庁
  • Accordingly, the good image quality can be obtained.
    従って、良好な画像品質を得ることができる。 - 特許庁
  • Accordingly, the improvement in tolerance over heat stress is attained.
    従って、熱ストレスに対する耐性が向上する。 - 特許庁
  • Accordingly, the file management can be efficiently performed.
    したがって、効率的にファイル管理することができる。 - 特許庁
  • Accordingly, the number of the signal lines can be suppressed.
    従って、信号ラインの数を抑えることができる。 - 特許庁
  • Accordingly, a transmittance variable element 10 is constituted.
    これにより透過率可変素子10が構成される。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 320 321 次へ>

例文データの著作権について