ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Accordingly」を含む例文一覧(16003)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
320
321
次へ>
Accordingly
, the air bag 5 is certainly rearwardly deployed.
従って、エアバッグ5は確実に後方へ向けて展開する。
- 特許庁
Accordingly
, the guides 7a, 7b can be moved easily.
従ってガイド7a、7bを楽に動かすことができる。
- 特許庁
Accordingly
, height of the whole device can be lowered.
従って、装置全体の高さを低くすることができる。
- 特許庁
Accordingly
, the excessive deceleration G of the vehicle can be mitigated.
そのため、車両の過大な減速Gを軽減できる。
- 特許庁
Accordingly
, the polling function can be effectively utilized.
従って、ポーリング機能を有効に活用することができる。
- 特許庁
Accordingly
, the lubricating oil is supplied to a piston 5.
これにより、その潤滑油がピストン(5)へ供給される。
- 特許庁
C / P = Yd · C / Yd · ( 1 / P ) and Yd = I N=1 · (1 – H)
accordingly
,
C/P=Yd ・ C/Yd ・(1/P)及びYd=I-N=I・(1-H)より、
- 厚生労働省
Sense their moods... and respond
accordingly
.
場の雰囲気を感じ取って... その場に応じた反応をする
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Accordingly
, the length of arrow is made longer.
従って矢の長さもそれに応じて長く造られている。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nihonbashi is a business centre, and the rents are
accordingly
high.
日本橋は場所だから家賃も地代も従って高い
- 斎藤和英大辞典
Accordingly
, there were no divided sections in the doma at that time.
したがってこの頃の土間にはまだ仕切りがなかった。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly
, 'mori' is not the antonym of 'zaru' in zaru soba.
したがって、ざる蕎麦の「ざる」の対義語が「盛り」ではない。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly
, the following zareuta (limerick) was composed in the Edo period.
そこで、江戸時代に以下のような戯れ歌ができた。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly
, accurate measurement is made possible on the supplied amount.
従って、正確な供給量測定が可能となる。
- 特許庁
Accordingly
the top dead point of the movable body 30 is extremely high.
従って、可動体30の上死点が極めて高い。
- 特許庁
Accordingly
workability in cooking is enhanced.
従って、調理時の作業性を高めることが可能となる。
- 特許庁
Accordingly
, optical axis alignment is performed by fitting and insertion only.
よって、嵌合と挿入だけで光軸合わせができる。
- 特許庁
Accordingly
, reception is possible simultaneously with transmission.
従って、受信動作と同時に送信動作が可能となる。
- 特許庁
Accordingly
, analysis convergence time can be accelerated.
これにより、解析収束時間を加速することができる。
- 特許庁
Accordingly
, images can be stably formed.
したがって、画像を安定させて形成することができる。
- 特許庁
Mr. Fogg
accordingly
tasted the dish,
その言葉に従って、フォッグ氏はその料理を注文した。
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Accordingly
, copy can be easily recognized.
従って、複写物であることを容易に視認することができる。
- 特許庁
Accordingly
, the beverage can be prevented from spilling.
これにより、ドリンクがこぼれることを防止することができる。
- 特許庁
Accordingly
, the neutralization of an acid in an aqueous phase becomes unnecessary.
これにより、水性相酸中和の必要性をなくす。
- 特許庁
Accordingly
, the adhesive sheet 100 can be easily conveyed.
従って、粘着性のシート100を容易に搬送できる。
- 特許庁
Accordingly
, the photographed images is efficiently transmitted.
従って、効率よく撮影画像を送信することができる。
- 特許庁
Accordingly
, an area for folding back the FPC becomes unnecessary.
そのため、FPCを折り返すための領域が不要となる。
- 特許庁
Accordingly
, it is not necessary to provide a plurality of imaging devices.
そのため、複数台の撮像装置を設ける必要がない。
- 特許庁
Accordingly
, the airtightness in the gas sensor 1 is ensured.
よって、ガスセンサ1内の気密性を確保することができる。
- 特許庁
Accordingly
, a sustain discharge voltage can be reduced.
これによりサステイン放電電圧を低減することができる。
- 特許庁
Accordingly
, the fourth contrast curve A4 is obtained.
これにより、第4のコントラストカーブA4が得られることとなる。
- 特許庁
The favorable maintenance environment can be held
accordingly
.
これにより、良好なメンテナンス環境を保持することができる。
- 特許庁
Accordingly
, the compressor high in efficiency can be obtained.
延いては、効率の良い圧縮機を実現することができる。
- 特許庁
Accordingly
, accuracy of calculating the surface temperature T_LC is improved.
したがって、表面温度T_LCの算出精度が向上する。
- 特許庁
Accordingly
, the behavior of the vehicle can be stabilized.
したがって、車両の挙動を安定させることができる。
- 特許庁
Accordingly
, an excessively high compression ratio is not caused at the restart.
従って、再始動の際に過度に高圧縮比とならない。
- 特許庁
Accordingly
, the etched quantity in an acid etching process is decreased.
これにより、酸エッチ工程でのエッチング量が減少する。
- 特許庁
Accordingly
, various menus or screen levels are made possible.
したがって、さまざまなメニューまたはスクリーンレベルが可能である。
- 特許庁
Accordingly
, the newest information is acquired on the current day in the schedule.
従って、スケジュール当日には最新の情報が得られる。
- 特許庁
Accordingly
, optical axis alignment is performed by fitting and insertion only.
それにより、嵌合と挿入だけで光軸合わせができる。
- 特許庁
Accordingly
, the diameters are set to satisfy 0.02<(Do-D)/Do<0.12.
従って、0.02<(Do−D)/Do<0.12を満足させる。
- 特許庁
Accordingly
, the boundary wall can be easily formed in a building field.
建築現場で界壁を容易に形成することができる。
- 特許庁
Accordingly
, the shaft is not wobbled in assembling work.
従って、組み付け作業時に、このシャフトががたつく事はない。
- 特許庁
The client autonomously requests re-transmission of the data
accordingly
.
クライアントは、これに対し自律的にデータ再送を要求する。
- 特許庁
Accordingly
the power module 300 can be downsized.
したがって、パワーモジュール300の小型化を図ることができる。
- 特許庁
Accordingly
, the sheet members can be smoothly fed.
したがって、シート部材を円滑に供給することができる。
- 特許庁
Accordingly
, water flows down on the surface of the shutter curtain 3.
これにより、水がシャッターカーテン3の表面を流下する。
- 特許庁
Accordingly
, exhaust gas and fuel consumption rate are reduced.
したがって、排気ガスおよび燃料消費率を低減できる。
- 特許庁
Accordingly
, the Pachinko game machine is set to the initial state.
これにより、パチンコ機の状態は初期状態にセットされる。
- 特許庁
A voltage is not applied across a freewheel diode 55
accordingly
.
そのため、還流ダイオード55にも電圧は印加されない。
- 特許庁
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
320
321
次へ>
例文データの著作権について
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
厚生労働省
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Accordingly