the mask of a woman with a prominent forehead, cheeks, and a short nose
ひたいが高く,頬がふくらんで鼻の低い女の顔をかたどった面 - EDR日英対訳辞書
Della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag.
デラは泣くのをやめ、頬に白粉をはたくのに意識を集中させました。 - O. Henry『賢者の贈り物』
It is said that the name was chosen because the shape of her swollen cheeks looked like a vase (kame in Japanese.)
頬の張り出した形が瓶に似ているから名付けられたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっていたそうでした。 - Tanaka Corpus
apply a highlighter to one's cheeks or eyebrows in order to make them more prominent
それらをより際立つようにするために自分のほおかまゆにハイライトを塗る - 日本語WordNet
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red. 帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。 - Tatoeba例文
And falling on a bench, he laughed until the tears ran down his cheeks.
そして椅子に腰をおろすと、ほおを伝うまでに涙をこぼして笑い出した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
they had taken the red from her cheeks and lips, and they were gray also.
おばさんの頬と唇から赤みを奪い、それも灰色にしてしまいました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"and let me play with your amiable hairy cheeks, my beautiful ass!
「あなたのかわいい毛むくじゃらのほっぺに触らせて、私のかわいいろばさん。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
A father and son are ready to cheer the All Blacks with a team symbol on their cheeks.
チームのシンボルマークをほおに描き,オールブラックスを応援する準備万端な親子。 - 浜島書店 Catch a Wave
only the whiteness of her cheeks gave any indication of the stress from which she was suffering
彼女の頬の白さだけが、彼女が苦しんでいたストレスのあらゆる徴候を与えた - 日本語WordNet
It was sapphires as blue as the sky azure and rubies even redder than your cheeks. サファイアのような とても深い蒼い空 そしてお前のほっぺより 赤いルビーのようだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Again I saw the well-remembered face, with the painted cheeks and the crisp beard.
ふたたび私は、ほお紅をさしちぢれたあごひげのよく見知った顔を目にしました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
In a face recognition process, the different parts are compared with one another in the brightness and hue of the skin, from forehead to under the eyes, from under the eyes to cheeks, and from cheeks to neck, to obtain relative changes. 顔判定処理では、「額」から「目の下」、「目の下」から「頬」、「頬」から「首」に向かって各部分の肌の明度と色相とを比較し、相対的にどのような変化を示すかを調べている。 - 特許庁
To provide a face adjustment method by cheek makeup respectively effective for morphological features of cheeks. ほおの形態的特徴別に効果的なチークメーキャップによる顔の調整方法を提供する。 - 特許庁
To provide a face adjusting method by cheek makeups effective to match morphological features of cheeks. ほおの形態的特徴別に効果的なチークメーキャップによる顔の調整方法を提供する。 - 特許庁
It wears Juni-hitoe; its black hair hangs down, cheeks dimpled, and eyes are Gyokugan (eyes made of crystal which were inserted into the head of a wooden Buddhist statue in order to produce a realistic appearance).
十二単をまとい、黒髪を垂れ、ほおにえくぼをつくり、眼は玉眼とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concave parts 12 are provided in the parts of a hem belt 8 of the mask body 2 corresponding to the cheeks. マスク本体2の縁帯8の頬対応部分を凹状に形成した凹状部12を設ける。 - 特許庁
Cheeks. we haven't gone out very long, but I like you more than anyone i've ever dated. チークス、僕ら付き合って間がないけど、でも 今まで付き合った中でチークスが一番好きだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Okame is the face or mask of a woman who has a short nose and swollen round cheeks.
おかめ(お亀、阿亀)は鼻が低く頬が丸く張り出した女性の顔、あるいはその仮面。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A woman put lip rouge just on the center of her lips so her mouth looked small and cute, and rouged her cheeks lightly.
唇にはおちょぼ口に見えるようにぽちりと口紅を引き、うっすらと頬紅を刷く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nose and cheeks were already freezing, while the skin of all his body chilled as it lost its blood.
鼻と頬はすでに凍えつつあり、全身の皮膚はといえば、血の気を失い冷え切っていた。 - Jack London『火を起こす』
But the Gnat only sighed deeply, while two large tears came rolling down its cheeks.
でもブヨは深いため息をついただけで、おっきな涙が二つ、ほっぺたを転がりおちてきました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
and at the thought of her loneliness two large tears came rolling down her cheeks.
そしてひとりぼっちなのを考えると、おっきな涙が二つ、ほっぺたをつたって流れ落ちました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
At last the Mock Turtle recovered his voice, and, with tears running down his cheeks, he went on again:--
やっとにせウミガメは声が出るようになって、ほっぺに涙をながしながら、またつづけました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Little Chandler felt his cheeks suffused with shame and he stood back out of the lamplight.
リトル・チャンドラーは頬に羞恥心が広がるのを感じ、ランプの明かりの外へ引っ込んで立った。 - James Joyce『小さな雲』
They are wearing the uniforms of the 32 teams participating in the World Cup and have the teams' national flags painted on their cheeks.
それらはW杯に出場する32チームのユニフォームを着ており,ほおには各チームの国旗が描かれている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Being lured by gaiety, he got into action with his cheeks covered, drinking and dancing to spend the whole night.
賑やかさに誘われ、男も頬被りをして仲間に加わり、飲んだり踊ったりして一晩中過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toes and nose and cheeks would be only touched by the frost, for the fire was beginning to burn with strength.
つま先や鼻や頬に凍傷を負うだけのことなのだ、火は勢いよく燃えはじめているのだから。 - Jack London『火を起こす』
At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining.
やっと彼女が彼らの方を向き、ゲイブリエルは彼女の頬が赤らみ、目が輝いているのを見た。 - James Joyce『死者たち』
Thirdly, a part of the support bar 3 is remained outside the oral cavity and the pressing parts 2 are put into the oral cavity to press and stimulate the inside of cheeks. 第三に、支持バーの一部を口腔外に残し、押圧部を口腔内にいれて頬内側を押圧刺激する。 - 特許庁
The book also says that the dimples appeared on both sides of his cheeks when he smiled, and that he laughed and got angry as if he had been a young girl.
また、笑うと両頬にえくぼができ、笑う時も怒る時もまるで若い女のようだったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
rank rude health glowed in her face, on her fat red cheeks and in her unabashed blue eyes.
野放図な頑健さが彼女の顔、その太った赤い頬の上、その臆面もない青い目の中に輝いていた。 - James Joyce『二人の色男』
He sat propped up in the bed by pillows and the little colour in his puffy cheeks made them resemble warm cinders.
彼は枕を支えにベッドに座っていたが、彼のはれた頬はわずかに赤みがかり、温かい熾きに似ていた。 - James Joyce『恩寵』
As she was not in the nursery she wondered whether this was really herself, so she pinched her cheeks,
マイミーは自分が子供部屋にいないので、本当にこれが夢じゃないかと、自分のほおをつねってみました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
The high colour of his cheeks pushed upwards even to his forehead, where it scattered itself in a few formless patches of pale red;
頬の血色は押し上がって額にまでいくつかの形のない、薄い赤の斑点となって散らばっていた。 - James Joyce『死者たち』
To maintain lift-up state of the cheeks without causing remarkable increase in cost or handling complication in use, by forming a notch of a prescribed shape in a part facing the cheeks in a sheet of face mask. 1枚のフェイスマスクにおける頬に対向する部分に所定形状の切り込みを形成することで、コストの著しい上昇や使用時の取り扱いを煩雑にすることなく、頬のリフトアップ状態を維持できるようにする。 - 特許庁
After the ceremony, women were allowed to trim part of their hair over the forehead or the cheeks or at shoulder length as they wished.
この儀式を過ぎた後は各人の好みによって、額や頬の辺り、肩の辺りで髪の一部をそろえることも出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Meat around joints from jaw to cheeks where muscles are spread among fat in a white-spotted pattern, making the meat look marbled.
-あごからほほにかけての関節周辺の肉で、鹿の子状に脂肪の中に筋肉が散り、霜降り状態のもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of the colour had come back into his cheeks, though he still looked very sick and still continued to slip out and settle down as the ship banged about.
ほおに血の気がもどったが、ひどく具合が悪く見え、船がゆれるたびにずり落ちては姿勢を直していた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He reflected awhile, rubbing his nose and cheeks, then skirted to the left, stepping gingerly and testing the footing for each step.
鼻と頬をこすりながらしばし考え、左に迂回し、慎重に慎重に、1歩ずつ足場を確かめながら歩を進めた。 - Jack London『火を起こす』
for she looked both terrible and beautiful, with a frown on her brow, and fair shining eyes, and a blush on her cheeks.
というのは、彼女は眉をひそめ、美しく輝く目をして、頬を染めて、恐ろしいと同時に美しく見えたからだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The Clown put his hands in his pockets, and after puffing out his cheeks and nodding his head at them saucily, he said:
道化師はポケットに手を入れて、ほっぺたをふくらませて生意気そうにうなずいてみせたあとで、こう言いました - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Across the table from him was Miss Virginia St. Clair, radiant, a tinge of color in her cheeks.
テーブルを挟んだ向こうにいるヴァージニア・セント・クレアは輝くばかりの美しさを称え、しかもほんのり頬を染めていた。 - Melville Davisson Post『罪体』
then with a lovely smile brightening her countenance and a tender pink tingeing her rounded cheeks, she held out a little gray-gloved hand.
と、彼女は、顔を輝かせ、ふっくらした頬をかすかに赤らめて、灰色の手袋に包まれた小さな手を差し出した。 - O Henry『心と手』
To provide a hygienic mask for sleeping, having excellent usability hardly slipping off during sleeping and causing no pain of wearer's ears and cheeks. 就寝中に外れにくくかつ耳や頬等が痛くならない使用性に勝れた就寝用衛生マスクを提供する。 - 特許庁
To provide a stand pillow solving the problem that in taking a nap on a desk or the like, a person is tired from resting his cheeks on his hands or his face down on the desk. 机等の上で仮眠する時、頬杖をついたり伏せて寝るのは疲れるのでスタンド式の枕を提供する - 特許庁
Firstly, thick and round pressing parts 2 suitable for pressing inside of cheeks in the oral cavity are formed on both ends of a support bar 3. 第一に、支持バーの両端に、口腔内で頬内側を押圧するに適した肉厚で丸みを帯びた押圧部を形成する。 - 特許庁
To provide a tool for cleaning dirt or accretion on mucous membranes such as gums, insides of cheeks, a surface of a tongue and an inferior surface of the tongue in a mouth. 口内の、歯茎、頬の内側、舌の表面、舌下など粘膜上の汚れ、付着物を清掃する器具を提供する。 - 特許庁
as she sat on her stool under the straggling hedge, hugging and caressing her doll with the battered pasteboard cheeks.
その女の子はおいしげった生垣の下にこしかけて、使いふるされてぼろぼろになった人形にほおずりをしていました」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”Two Gallant”
邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。