「Complete」を含む例文一覧(8161)

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 163 164 次へ>
  • marked by strict and particular and complete accordance with fact
    事実にきっちりと完全に一致する特徴がある - 日本語WordNet
  • equipped with the complete arms and armor of a warrior
    戦士の完全な紋章と機甲部隊を備えている - 日本語WordNet
  • the disarmament of the aggressor nations must be complete
    侵略国の武装解除は完遂しなくてはならない - 日本語WordNet
  • Complete agreement between theory and practice is a rare case.
    理論と実際がぴったり一致することはまれである。 - Tatoeba例文
  • He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
    彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 - Tatoeba例文
  • Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
    バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 - Tatoeba例文
  • The doctor ordered me a complete rest.
    医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 - Tatoeba例文
  • complete irrelevance requiring no further consideration
    更なる考慮を必要としていない完全なる不適切の - 日本語WordNet
  • an abrupt failure of function or complete physical exhaustion
    機能の突然の不全または完全に物理的な疲弊 - 日本語WordNet
  • a congenital absence of eyelids (partial or complete)
    先天的なまぶたの欠損(部分的あるいは完全な) - 日本語WordNet
  • The complete communications and office automation tool with the power of the Internet!
    インターネットのパワーを持った完全な通信とOAのツール! - コンピューター用語辞典
  • a general index to a complete series
    全集の全巻にわたって項目が検索できる索引 - EDR日英対訳辞書
  • the complete stored quantity of goods for sale, called inventory
    棚卸し資産という,販売のために所有する資産 - EDR日英対訳辞書
  • a complete history chronology dating from prehistoric times to current events
    古代から現代までの全体を通して書いた歴史 - EDR日英対訳辞書
  • a celebration of a person's complete recovery from a long-term disease
    長い間の病気が全快したことを祝う祝い - EDR日英対訳辞書
  • It takes at least two and a half months to complete the products.
    製品が完成するのに最低2ヶ月半かかる。 - Weblio Email例文集
  • When the screen below displays, the driver installation is complete.
    下記の画面が出ればドライバーのインストールは終了です。 - Weblio Email例文集
  • Please complete that work by tomorrow.
    あなたは明日までにその作業を完了させて下さい。 - Weblio Email例文集
  • You can complete this dish without using fire.
    あなたは火を使う事無くこの料理を完成できます。 - Weblio Email例文集
  • He looks like a complete doofus.
    彼はまったく愚かな無能力者のような顔をしている。 - Weblio英語基本例文集
  • Machine A can complete a certain production lot in one hour while Machine B takes three hours to complete the same production lot.
    マシンAはある生産ロットを1時間で生産できるのに対し、マシンBは同じロットを生産するのに3時間かかる。 - Weblio英語基本例文集
  • My mind was a complete blank.
    私の心はまったく空白だった 《何も記憶していない》. - 研究社 新英和中辞典
  • complete the requirements for a B. A. degree
    文学士の学位を取得するための条件を満たす. - 研究社 新英和中辞典
  • of golf, the act of competing using the standard number of strokes to complete a golf course
    ゴルフにおいて,標準打数で競技すること - EDR日英対訳辞書
  • to complete something up to a certain point and set it aside temporarily
    (仕事などが)一段落ついて一応終わりになる - EDR日英対訳辞書
  • to be able to make complete use of a person's ability
    (人の能力を)思う存分発揮させることができる - EDR日英対訳辞書
  • I will complete this work before the end of January.
    1月末までにはこの仕事を完成させる予定だ - Eゲイト英和辞典
  • My day isn't complete until I drink a glass of wine.
    1杯のワインを飲まないと私の1日は終わらない - Eゲイト英和辞典
  • Those students will complete the course next month.
    その学生たちは来月コースを終えることになっている - Eゲイト英和辞典
  • To complete this article, you need the following software.
    この記事を使用するには、次のソフトウェアが必要です。 - NetBeans
  • Complete the following steps to create and set up the project.
    次の手順に従い、プロジェクトを作成し、設定します。 - NetBeans
  • When complete,a UML Project appears in the project tree.
    完了すると、UML プロジェクトがプロジェクトツリーに表示されます。 - NetBeans
  • path[string] Complete path to the page (without the page name).
    path[string] ページへの絶対パス(ページ名は除く)を指定します。 - PEAR
  • Complete details of the book are available from O'Reilly's web site.
    この本についての詳細は、O'Reilly のweb サイトから得られます。 - PEAR
  • The complete details of the event can be found in the event structure.
    イベントの全詳細はevent構造体の中にあります。 - Python
  • Here's a complete but small example module:
    以下にちょっとした、それでいて完全な例を示します: - Python
  • This does not produce a complete URL.
    この関数は完全な URL を生成するわけではありません。 - Python
  • In blocking mode, operations block until complete.
    ブロッキングモードでは、処理が完了するまでブロックされます。 - Python
  • See the Resources section for a complete discussion.
    詳しい議論については、リソース セクションを参照すること。 - XFree86
  • Am I required to complete a medical questionnaire?
    予診票に記入することが義務付けられていますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • We hope a complete reimbursement will make up for the trouble we caused you.
    ご迷惑をおかけした全額の返金を致します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Can the two of you even complete such a giant thing?
    2人で そんな大きいもの 完成させられるのですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The research I did on the black blood is complete.
    黒血の研究は終わり 結果的に 黒血は完成した。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • and this gave her complete ease of mind.
    こう考えるとウェンディはすっかり安心するのでしたが、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • In the second case the result was complete.
    一方、第二の事件では、完璧な効果がもたらされた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
  • the young woman being still in a state of complete prostration.
    若い女性はまだ完全な虚脱状態であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • --until at last they took complete possession of me.
    ——そしてそれがついには完全にわたしを圧倒しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • From this position, the lever 4 is pressed down for complete insertion-coupling.
    この位置からレバー4を押し下げて完全嵌合させる。 - 特許庁
  • COMPLETE SUPPLY STOP CONTROL DEVICE FOR BATCH PROCESSING SYSTEM
    バッチ処理システムにおける総供給量停止制御装置 - 特許庁
  • Two meltons are adhered to the core to complete the tennis ball.
    コアに2枚のメルトンが貼り付けられ、テニスボールが完成する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 163 164 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

    邦題:『悪魔の足』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
    http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
    Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.