「Events」を含む例文一覧(4904)

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 98 99 次へ>
  • a person who comes uninvited to a 'dojo' [a hall where martial arts events are held] and defeats every man in sight
    武芸の道場へ押しかけて荒らす人 - EDR日英対訳辞書
  • the action of changing events by behind-the-scenes maneuvering
    裏面工作によって,それまでの成り行きを変えること - EDR日英対訳辞書
  • Bean throwing on Setsubun is one of the events for welcoming the new year.
    節分の豆まきも年迎えの行事の一つです。 - 時事英語例文集
  • Each region has different events for Coming of Age Day.
    成人の日は地域によってやることが異なります。 - 時事英語例文集
  • Coming events cast their shadows before (them).
    《諺》 事が起ころうとする時にはその前兆があるもの. - 研究社 新英和中辞典
  • Coming events cast their shadow(s) before (them).
    《諺》 (よくない)事が起こる時は前兆があるものだ. - 研究社 新英和中辞典
  • Later events completely vindicated him.
    その後の成り行きで彼に対する嫌疑は完全に晴れた. - 研究社 新英和中辞典
  • At all events(,) we should listen to his opinion.
    とにかく, 我々は彼の意見に耳を傾けるべきだ. - 研究社 新英和中辞典
  • an act of watching the development of events in order to take clear advantage of the situation
    有利な方につこうとしてなりゆきを見ること - EDR日英対訳辞書
  • a novel that uses historical events and persons as its subject
    歴史上の出来事や人物を題材とした小説 - EDR日英対訳辞書
  • in track events, the time it takes for a competitor to go once around a track
    陸上競技で,トラックを1周する所要時間 - EDR日英対訳辞書
  • track events of athletic meetings, excluding obstacle race
    陸上競技で,障害物競争を除くトラック競技 - EDR日英対訳辞書
  • the power, which is beyond human control, that is believed to determine events
    物事のなりゆきを支配する超越的な力 - EDR日英対訳辞書
  • The component, such as a button, generates action events.
    ボタンなどのコンポーネントがアクションイベントを生成する場合。 - NetBeans
  • Primarily consists of states, transitions, events, and actions.
    主に「状態」、「遷移」、「イベント」、および「アクション」で構成されます。 - NetBeans
  • Formatter objects transform an abstract flow of formatting events intospecific output events on writer objects.
    formatter オブジェクトはある抽象化された書式イベントの流れをwriter オブジェクト上の特定の出力イベントに変換します。 - Python
  • Interface definition for transforming an abstract flow of formatting events intospecific output events on writer objects.
    抽象化された書式イベントの流れをwriter オブジェクト上の特定の出力イベントに変換するためのインターフェース。 - Python
  • If noContentHandler is set, content events will be discarded.
    ContentHandler がセットされていない場合、コンテント・イベントは破棄されます。 - Python
  • By default, all events are propagated to ancestor windows.
    デフォルトでは、全てのイベントは祖先ウィンドウに伝播される。 - XFree86
  • The count member is set to the number of Expose events that are to follow.
    count メンバには、後に続くExposeイベントの数が設定される。 - XFree86
  • If count is zero, no more Expose events follow for this window.
    count が 0 ならば、このウィンドウに対するExposeイベントは続かない。 - XFree86
  • The count member is set to the number of GraphicsExpose events to follow.
    cound メンバには、後に続くGraphicsExposeイベントの数が設定される。 - XFree86
  • XtAppAddInput also specifies the conditions under which the source can generate events.
    XtAppAddInputは、ソースがイベントを生成できる条件も指定する。 - XFree86
  • Both the event mask of events wanted by some client and the event mask of events not to propagate are displayed.
    何らかのクライアントが求めるイベントのイベントマスクと、伝播しないイベントのイベントマスクの両方が表示される。 - XFree86
  • Events have pointed up the gap between ideals and reality.
    出来事が理想と現実のギャップを際立たせてきた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • But there were no official Russian events scheduled this year.
    今年予定されていたロシアの公式行事はなかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I am chewing the cud of late events―chewing over late events―ruminating on recent events.
    近頃中あったことを思い出して考えている - 斎藤和英大辞典
  • Regulatory requirements concerning response to abnormal events
    異常事象への対応に関する規制上の要求 - 経済産業省
  • Provision of documents and official announcement related to the reported events
    報告事象に関する文書の提供及び公表 - 経済産業省
  • In February 2009, JANTI reexamined the criteria to register the incidents and events to NUCIA.
    2009年2月JANTIはニューシアの登録基準を見直した。 - 経済産業省
  • Several astronomical observatories and science museums held observation events.
    各地の天文台や科学館で観察会が行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • What combination of events had made her Fogg's traveling companion?
    どんな事情で、フォッグ氏と旅行しているのだろうか? - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • I think that was the chain of events, Mr. Windibank!"
    これが一連の出来事だと思うがね、ウィンディバンクさん!」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • DIRECT MARKETING INTEGRATED MANAGEMENT SYSTEM FOR VARIOUS EVENTS
    各種催事イベントにおけるダイレクトマーケティング総合管理システム - 特許庁
  • SCHEDULING OF EVENTS FOR PLANNING DAY'S PROGRAM USING AGENT
    エージェントを使用した日程計画用のイベントのスケジューリング - 特許庁
  • A trigger machine 230 responds to several events from among the plurality of events so as to execute several functions from among a plurality of functions 260.
    トリガ・マシン230が複数のイベントのいくつかに応答して複数の機能260のいくつかを実行させる。 - 特許庁
  • The plurality of events is received at a data processing system.
    データ処理システムにおいて、前記複数のイベントを受信する。 - 特許庁
  • Could you tell me about the many summer events in Germany?
    ドイツのいろいろな夏の行事を教えていただけますか? - Weblio Email例文集
  • Could you tell me a lot about the summer events in Germany?
    ドイツの夏の行事をいろいろ教えていただけますか? - Weblio Email例文集
  • We took the events of that day and made them into a newspaper.
    私たちは、その日に起きた出来事を新聞にしていた。 - Weblio Email例文集
  • You see, I won't dare say that these events will have no impact.
    だからこれは、確かに影響がないわけではありません。 - 金融庁
  • Does that mean that you were not referring to the sequence of events?
    前後関係を示したわけではないということですか。 - 金融庁
  • I could relax and compete all out in the events.
    種目では伸び伸びと,全力で試合をすることができた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Various events for parents and children have been held this summer.
    親子向けのさまざまなイベントがこの夏,開催されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • She is now active in ice shows, charity events and broadcasting.
    現在はアイスショーやチャリティーイベント,放送関係で活躍中。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Japan got two medals in the track cycling events.
    日本は自転車のトラック種目でメダルを2個獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Asahi Breweries started environmental events for children seven years ago.
    アサヒビールは7年前に子ども向けの環境イベントを始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • This section applies to the following transactions, instruments and events--
    本条は,次の取引,証書及び事件に適用される。 - 特許庁
  • Our company draws a lot of customers with unique events.
    当社はユニークなイベントで多くのお客様を集めています - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • He always invites his friends to go to events or to hang out.
    彼がいつもイベントやら遊びやらに友だちを誘います - 京大-NICT 日英中基本文データ
<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 98 99 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)