「Explain」を含む例文一覧(3007)

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 60 61 次へ>
  • It still doesn't explain why the machine put me on this plane.
    説明になってない 何でマシンがこの飛行機に 私を置いたか マシンをプログラムしてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All right, look, we need to reestablish contact with the buyer, explain to him what happened, and then set a new location for the exchange.
    おい、もう一度バイヤーに連絡だ 状況を説明して 取引の場所を決める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, then, could you or your former partner please explain to me how that mug showed up at the crime scene?
    では 君は それとも 君の以前のパートナーは あのマグが事件現場に出てきたことを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We're all under a death sentence because your sister didn't let us explain.
    君の妹が、説明させてくれなかったから、 我々みんなが死刑判決を受けたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I can't wait to see you explain this to a suffolk county jury you fucking cocksucker.
    「お前が、このことをサフォーク郡の 陪審員に何て説明するのか...」 「...聞きたいもんだ、クソヤロー」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You explained why you ran me off the bridge, so least I could do is explain how I feel.
    あんたが何故、俺を橋へ 投げ落としたのか言ったな そんで 俺がどう感じたのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Can you explain what I promised? first of all food and facilities are top priority
    私が約束したことを説明できますか? まずは食糧と施設が最優先です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you explain it clearly, I think that she would have the strength to accept it.
    きちんと説明すれば、 それくらい受けとめられる強さを持ってるやつだと思うぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I have to try to explain as best I can why we need your algorithm.
    最善を尽くして説明しなければならない 我々が君の アルゴリズムを必要とする理由 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You will agree with me 100% when I explain my theory, my little plan.
    僕の推理を説明したら 君は100% 僕に賛成するはずだ ちょっとした計画がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I hope you'll give me the chance to explain myself and talk through everything once and for all.
    私の説明と これを最後に 徹底的に話し合う 機会をくれる事を期待する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Freud probably could explain chocolate better than i. he was the first subject.
    フロイドは私より上手くチョコについて 説明できるでしょう 彼が最初の対象です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Please explain to me how three patients could just get up... and walk out of here right under your nose.
    説明して頂戴 三人の患者が あなたの鼻の先で どうやって出て行ったのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It would be hard to explain... but if you ever get e find me.
    説明するのは難しいの でももしあなたがそこに行けるなら... 来てわたしを見つけ出して... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you explain it clearly, I think she has the strength to accept it.
    きちんと説明すれば、 それくらい受けとめられる強さを持ってるやつだと思うぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The term literally means to explain teachings once again and to eliminate differences in views.
    意味は、一度終った説法をさらに立ち戻って説いて、またさらに融泯(ゆうみん)すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There have been many attempts to explain, describe and quantify these effects.
    これらの影響を説明し,記述し,そして数量化する多くの試みがされてきた。 - 英語論文検索例文集
  • There have been many attempts to explain, describe and quantify these effects.
    これらの影響を説明し,記述し,そして数量化する多くの試みがされてきた。 - 英語論文検索例文集
  • There have been many attempts to explain, describe and quantify these effects.
    これらの影響を説明し,記述し,そして数量化する多くの試みがされてきた。 - 英語論文検索例文集
  • There have been many attempts to explain, describe and quantify these effects.
    これらの影響を説明し,記述し,そして数量化する多くの試みがされてきた。 - 英語論文検索例文集
  • The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
    歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 - Tanaka Corpus
  • We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
    これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 - Tatoeba例文
  • Is it fine if I explain in English? Anyone who wouldn't be comfortable with English, please raise your hand.
    英語で説明してもいいでしょうか? 英語じゃ困るという人は手を挙げてください。 - Tatoeba例文
  • I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
    うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 - Tatoeba例文
  • The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
    歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 - Tatoeba例文
  • Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
    すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 - Tatoeba例文
  • a way of thinking, called monism, that tries to explain certain problems using only one principle
    一元論という,特定の問題をただ1つの原理で説明しようとする考え方 - EDR日英対訳辞書
  • The sudden drop in the Tokyo Stock Exchange was an anomaly that no one could explain the reason for.
    東京株式市場の急落は誰も理由を説明できないアノマリーズの一つだ。 - Weblio英語基本例文集
  • product of thought (a system of ideas related to a particular subject of science or art, established by reasoning to explain facts or phenomena)
    理論という,経験や事実を統一的に説明した,学術の論理体系 - EDR日英対訳辞書
  • If possible, explain the problem in terms that even a novice programmer can understand.
    このとき可能ならば、初心のプログラマが理解できるような用語で説明してください。 - PEAR
  • A thorough understanding of electron-specimen interactions is essential to explain image contrast.
    電子・試料の相互作用の徹底的な理解は、像コントラストを説明するのに必須である。 - 科学技術論文動詞集
  • The next section will explain the significance of such EPAs in light of Japan’s situation.
    以下では、こうしたEPAの意義について、我が国の状況を踏まえつつ述べることとする。 - 経済産業省
  • Next, we explain that how much "Domestic Demand" and "Foreign Demand" create employment(Table 2-3-3-11).
    次に、「内需」と「外需」がどれだけ雇用を牽引しているかを説明する(第2-3-3-11 表)。 - 経済産業省
  • They do not know those parts of it which explain and justify the remainder;
    彼らは、自分の学説のどの部分が、残りを説明し、正当化しているのかを知りません。 - John Stuart Mill『自由について』
  • They were waiting below to give Wendy time to explain about them;
    ウェンディが、両親に男の子達のことを説明するまで、彼らは下で待っていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • by seeing Mr. Fogg and Passepartout arrive, accompanied by a young woman, whose presence he was wholly at a loss to explain.
    フォッグ氏とパスパルトゥーが、フィックスの知らない若い女性を伴って現れたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Yet we, at least, should be willing enough to explain these things to him!
    でもわれわれは、少なくともそうしたことをかれに喜んで説明してやるべきでしょう! - H. G. Wells『タイムマシン』
  • (As that is rather a hard word, I will just explain to you how it was done.
    (これはちょっとむずかしいことばなので、どういうふうにやったか説明しようね。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • and then she had to explain, when he caught her looking at him, why she laughed.
    やがて笑い出した彼女は、怪訝な視線を受けて説明をしなければならなくなった。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • Nothing whatever was shown tending to explain who the prisoner was or whence he had come.
    被告人が何者なのか、どこ出身なのかなどを明らかにする書類は存在しない。 - Melville Davisson Post『罪体』
  • To explain the function of an operation key with a voice when a finger or the like approaches the operation key, and to confirm that the operation is performed and explain the detail action with a voice.
    操作キーに指等が接近したときにそのキーの機能等を音声案内し、実際に操作したときには、操作された旨の確認及び詳細な作動を音声案内する。 - 特許庁
  • Please help to explain clearly as this will help the final outcome of the product.
    これが製品の最終的な結果を助けるように明確に説明するようにしてください。 - Weblio Email例文集
  • - Documents that explain the key points and details of the market risk measurement technique (measurement technique, assumptions, etc.)
    ・ 市場リスク計測手法の概要及び詳細説明書(計測手法、前提条件等) - 金融庁
  • Besides, there are great advantages to eating with your fingers, as Indian people like to explain:
    さらに,インドの人々の説明によると,指を使って食べることには大きな利点があります。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Some say he was the author of the following phrase, which is often cited to explain the "introduction, development, turn and conclusion" of a composition
    文章の「起承転結」を説明する際によく使われる、文の作者との説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Now, I would like to explain Japan’s efforts toward fiscal consolidation since this spring.
    本年春以降の我が国の財政健全化に向けた取組みについて御紹介させていただきます。 - 財務省
  • If only one image is used to explain an industrial design, the image need not be numbered.
    意匠の説明のために1の図のみを用いる場合は,当該図には番号を付さなくてよい。 - 特許庁
  • The storage medium 6 stores a series of display means to explain operations of a facsimile machine.
    記憶媒体6は、ファクシミリ装置の操作を説明するための一連の表示用画面を記憶する。 - 特許庁
  • We will explain the history of Japan's trade, as it concerns foreign trade.
    日本の貿易史(にほんのぼうえきし)では、日本の対外貿易に関する歴史について説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was to explain that exchanging ministries was a common practice under treaty system of Western countries.
    公使交換が西欧の条約体制下では常識であることを説明するためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 60 61 次へ>

例文データの著作権について

  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 科学技術論文動詞集
    Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  • 原題:”The Corpus Delicti”
    邦題:『罪体』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。