「Go Back」を含む例文一覧(2982)

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 59 60 次へ>
  • We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
    その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 - Tanaka Corpus
  • And that cannot happen if we go back to the way things were.
    そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。 - Tatoeba例文
  • On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
    10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 - Tatoeba例文
  • If you were to remake your life, to what age would you like to go back?
    もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい? - Tatoeba例文
  • To determine its origins, we must go back to the middle ages.
    その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 - Tatoeba例文
  • On the condition you're back by ten o'clock, you may go to the dance.
    10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 - Tatoeba例文
  • I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
    物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 - Tatoeba例文
  • You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!
    そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。 - Tatoeba例文
  • Homesickness is a longing to go back to where you are from.
    ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。 - Tatoeba例文
  • We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
    その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 - Tatoeba例文
  • To determine its origin, we must go back to the middle ages.
    その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 - Tatoeba例文
  • a point at which one must leave one's horse and let it go back because the mountain roads are too difficult to pass on horseback
    山路などが険しいため,乗ってきた馬を返す地点 - EDR日英対訳辞書
  • I bet London will go back to being a quiet town once the Olympics end.
    オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。 - Weblio Email例文集
  • Can I invite you to go to the beach when I come back from my trip?
    私が旅行から戻ったらあなたをビーチに誘ってもいいですか? - Weblio Email例文集
  • "We must go on, because we can't turn back.
    「われわれは前に進みつづけなければなりません、引き返せませんからな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • If he does, I will go back to the Munchkin maiden and marry her."
    もらえたら、あのマンチキン娘のところへいって、結婚するつもりです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • So presently I left them, meaning to go back to Weena,
    そこで、じきにかれらを後にして、ウィーナのところに帰ろうと思いました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • You go back to your office, you catch up with whatever you have to catch up on, you get a good night's sleep, you go to a meeting tomorrow, and then you come here and we'll talk the whole thing through.
    事務所でやることをやり よく眠り 明日の集会に行け その後で話し合おう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I think that you and Hanako need to arrange to go back to Colorado.
    あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。 - Weblio Email例文集
  • But, if you get tired, you can go back to my house and sleep.
    でも、あなたは眠くなったら、私の家に帰ってきて寝ても構いません。 - Weblio Email例文集
  • If you were to go back to being twenty years old, what kind of work would you want to do?
    もしあなたが20歳に戻ったとしたら、どんな仕事をしたいですか? - Weblio Email例文集
  • "I remember my sweetheart call my name again and again. I wish I would go back those days."
    「しづやしづしづのをだまきくり返し昔を今になすよしもがな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the Kujira's troop could not go further because the Fukei's soldiers including Tokomaro fought back with arrows.
    しかし、鯨の軍の前進は徳麻呂らが射る矢でとどめられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If you hate constructing the castle so much, you should go back to your province and prepare for the rebellion'.
    「築城がそんなに嫌なら国元に帰って謀反の支度をしろ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Once the system is up, go back and check what went wrong.
    そして、一度システムを起動させてから、どこが悪いのかをチェックして下さい。 - FreeBSD
  • Let's go back to the guards. tell me about their uniforms.
    看守の件に戻ります 彼らの制服はどのようなものか教えて下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If we want the intelligence back on, we need to let this go.
    情報が欲しいなら再開する 我々は此奴を手放す必要がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do you want to see if it's safe for us to go back there, or is, uh, she still mad at us?
    行って 俺たちの安全を確認する? あるいは... まだ怒ってる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When I noticed it, I had to go back and forth many times after getting over it again
    気が付いたら また乗り過ごしててって何回も往復しちゃってさ、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We go back to hepburn and dietrich, but now we merge them.
    ヘップバーンとディートリッヒに立ち戻り ただし今回はそれを1つにまとめました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I won't come back, and you can go on with your life without any interference from me.
    ぼくは戻って来ない。 君はぼくに邪魔されずに 生活していける。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Too bad we can't go back in time to the explosion and see where all the teenytiny pieces went.
    爆発の時間に戻れないし 破片がどこに行ったか わからない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But when they go back, they'll be certain it doesn't happen again.
    だが島に戻るというなら もう起こらないという確信があるんだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What we need to do is to go back to understanding what our food is about.
    今なすべきは、食べ物が何であるかという理解に立ち返る事です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, I can't go back to hot dog castle right now 'cause things just got very unpleasant there.
    ホットドッグの城に 今は戻れないよ 'そこで凄く嫌な事があったから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Why don't you go up to the kingdom right now, bring it back and show it to me?
    そうね じゃあ何で今 王国に行き 持ち帰って見せてくれないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So now I have to go back to work and tell all my friends that i'm in love with raisa.
    だから仕事に戻り − 友人たちに ライサに恋に落ちたと話した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So let's watch it. we'll go back, and i'll show you how we made it.
    まずは一通り見てみましょう それから どう作ったのか説明します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you go back to the map at night, you can get a clue
    夜景の地図に戻ってみると 謎を解くヒントを見つけることができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And then I would go back to the other end of the beach and sell them to the rich kids.
    それからビーチの別な側に行って 金持ちの子にそれを売りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To convince canada to go back to being a climate change champion
    カナダが気候変動の悪党ではなくて 気候変動のチャンピオンに返り咲き - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • By the way, about that way to go back to the outer lands the mayor mentioned...
    それよりもさ 先市長が言ってた外殻大地に戻れる方法だけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So, i'll go back in, see what exactly chapple's hiding.
    だから、私は中に入る チャップルが何を 隠しているのか見つけて下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And she's gonna go back to school in central city.
    悲しいって言ってた それと、セントラル・シティの学校に 戻るつもりみたいなんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm gonna go and see if there's a bus back to london if anyone wants to come with me.
    ロンドンに帰るバス 見て来ようと思ってる 誰か一緒に行くならな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You go back, you open the gates to us, and I swear to you that no one else will die.
    戻って門を開けろ そうすればこれ以上誰も死なないと誓う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yeah, and these photos go back days before frankie started working for ray.
    ああ この写真は昔のものだ フランキーがレイの所で働き始める前の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sorry, I have to go on an assignment, i'll be back
    「ごめんなさい 取材をしにいかなければならないんです また戻ってきます」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Now, now, now. all patients and staff, please go back to your positions.
    全ての患者と職員の皆さんは ご自分の位置に戻ってください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And when you drop him off, you put the rabbit back in the boat and go get the cabbage.
    兎をボートに乗せて戻り、 今度は兎を下ろしてキャベツを乗せる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 59 60 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。