「Importing」を含む例文一覧(650)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>
  • (3) "Working" of a device in this Act means making, using, assigning, leasing, exporting, importing or offering for assignment or lease (including displaying for the purpose of assignment or lease, the same shall apply hereinafter) an article which embodies the device.
    3 この法律で考案について「実施」とは、考案に係る物品を製造し、使用し、譲渡し、貸し渡し、輸出し、若しくは輸入し、又はその譲渡若しくは貸渡しの申出(譲渡又は貸渡しのための展示を含む。以下同じ。)をする行為をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) "Use" of a design in this Act shall mean the manufacturing, using, assigning, leasing, exporting or importing, or offering for assignment or lease (including displaying for the purpose of assignment or lease, the same shall apply hereinafter) of an article to the design.
    3 この法律で意匠について「実施」とは、意匠に係る物品を製造し、使用し、譲渡し、貸し渡し、輸出し、若しくは輸入し、又はその譲渡若しくは貸渡しの申出(譲渡又は貸渡しのための展示を含む。以下同じ。)をする行為をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 3 All persons engaged in manufacturing or importing Electrical Appliances and Materials shall, within 30 days from the commencement of such business, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the following items in accordance with the Electrical Appliance and Material classification specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry:
    第三条 電気用品の製造又は輸入の事業を行う者は、経済産業省令で定める電気用品の区分に従い、事業開始の日から三十日以内に、次の事項を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 87 When an approved manufacturing business operator has abolished the business of manufacturing specified measuring instruments pertaining to the notification or an approved import business operator has abolished the business of importing specified measuring instruments, an approval shall cease to be effective.
    第八十七条 承認製造事業者がその届出に係る特定計量器の製造の事業を廃止したとき、又は承認輸入事業者が特定計量器の輸入の事業を廃止したときは、その承認は効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (a) the act of assigning, leasing, displaying for the purpose of assignment or lease, exporting or importing goods that imitate the configuration of goods for which three years have elapsed from the date they were first sold in Japan; or
    イ 日本国内において最初に販売された日から起算して三年を経過した商品について、その商品の形態を模倣した商品を譲渡し、貸し渡し、譲渡若しくは貸渡しのために展示し、輸出し、又は輸入する行為。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Trade creating effect in this context refers to an increase of trade volumes within the region, based on the generation of new demand for intra-regional imports, replacing domestic products and imports from outside the region. This can expand the economic welfare of both importing and exporting countries in the region.
    貿易創出効果は、国産品及び域外からの輸入品から域内からの輸入品への代替需要の発生によって、域内の貿易量が増える効果を指し、域内輸出入国双方の経済厚生を拡大させる。 - 経済産業省
  • It should further be noted that the imposition of safeguard measures in one country also risks sparking retaliatory measures on the part of the trading partner, which may also find industries in the importing country subject to retaliatory measures3.
    さらに、ある国によるセーフガード措置の発動が、貿易相手国による報復措置を触発するというリスク、それに伴い輸入国における他の産業が報復の対象となるリスクも内包されていることにも留意する必要がある3。 - 経済産業省
  • The combination of a USDA mark of inspection and an AMS EV Program provide assurance that U.S. meat and poultry products offered for export may be certified as meeting all U.S. food safety standards and importing country trade requirements.
    USDA検査印とAMSのEVプログラムの組み合わせにより、輸出向けの米国産肉及び食鳥製品が、全ての米国食品安全基準および輸入国の貿易条件に適合していものとして認証されるに足るとの保証が得られる。 - 厚生労働省
  • The combination of a USDA mark of inspection and an AMS EV Program provide assurance that U.S. meat and poultry products offered for export may be certified as meeting all U.S. food safety standards and importing country trade requirements.
    USDA検査印とAMSのEVプログラムの組み合わせにより、輸出向けの米国産食肉及食鳥製品が、全ての米国食品安全基準および輸入国の貿易条件に適合しているものとし認証されるに足るとの保証が得られる。 - 厚生労働省
  • The header file corresponding tothe module provides a macro that takes care of importing the module and retrieving its C API pointers; client modules only have to call this macro before accessing the C API.The exporting module is a modification of the spam module fromsection1.1.
    拡張モジュールに対応するヘッダファイルは、モジュールの import と C API ポインタを取得するよう手配するマクロを提供します;クライアントモジュールは、C API にアクセスする前にこのマクロを呼ぶだけです。 名前を公開する側のモジュールは、1.1 節のspam モジュールを修正したものです。 - Python
  • In an anti-dumping investigation, the total sales of the like product in the domestic market represented less than 5% of its sales to the importing Member and the authorities disregarded all the domestic sales for the determination of the normal value.
    あるAD調査において、調査当局は、国内市場における同種の産品の総販売量が対象となる産品の輸入加盟国への販売の5%以下であったため、正常価額の計算の際に全ての国内販売を無視した。 - 経済産業省
  • For example, looking at the importing partners of emerging economies and regions in 2007, in regard to China and ASEAN countries, imports from Japan constitute the largest and second largest proportion to their respective imports, however, such proportion is relatively small in the case of other emerging economies and regions.
    例えば、2007年新興国・地域の輸入相手国を見てみると、中国及びASEANにおける我が国からの輸入は輸入先国の第一位、第二位を占めるが、それ以外の新興国・地域においては相対的に低い順位となっている。 - 経済産業省
  • To provide a mechanism used for importing data into an outline recognition application when the data do not include an outline structure, and for creating the outline structure in the data based on a mark of a visual structure capable of being disclosed in the data.
    データがアウトライン構造を含まない場合、データをアウトライン認識アプリケーションへインポートし、およびデータ中に公開することができる、ビジュアル構造のしるしに基づいたデータ中にアウトライン構造を作成するためのメカニズムを提供すること。 - 特許庁
  • To enable a Web manufacturer to include in an HTML data object tag, a redirect tag for redirecting an application program in an alternative source file for housing data which are bases related to an HTML data object selected by a user for importing into the application program.
    アプリケーションプログラムにインポートするためにユーザが選択したHTMLデータオブジェクトに関連付けられた基礎となるデータを格納する代替ソースファイルに、アプリケーションプログラムをリダイレクトするリダイレクトタグを、ウェブ制作者が、HTMLデータオブジェクトタグ中に含める。 - 特許庁
  • In one implementation, using chunks having same length between the source storage system and a destination storage system, the storage resource pool is unified by importing the management information from the source storage system, and automated page-based relocation is performed to adjust actual location of data.
    例えば、ソースストレージシステムとデスティネーションストレージシステムの間で同じ長さを持つチャンクを使用し、ストレージリソースプールはソースストレージシステムから管理情報をインポートして統合され、データの実際の位置を調整するためにページベースの自動再配置が実行される。 - 特許庁
  • Selling, importing for sale, broadcasting of sound or picture, communicating copy of sound of performance to the public knowingly or should have known that such recorded performance had been changed without authorization of the owner of rights relating to copyrights.
    著作隣接権者の承諾なしに翻案された実演の記録であることを知りながら、又は当然知るべき立場にいながら、実演の記録を販売し、販売のため輸入し、音と影像の放送を行い、実演の音の複製を一般に伝達すること。 - 特許庁
  • (8) Where an authorised officer has been notified by the Registrar, he shall take the necessary action to prohibit any person from importing goods identified in the notice, not being goods in transit, and shall seize and detain the identified goods.
    (8) 権限ある公務員が登録官からの通知を受けた場合は,当該公務員は,その通知において特定された商品(通過商品は除く。)を何人かが輸入することを禁止するために必要な措置を取るものとし,また当該商品を押収し,かつ,留置する。 - 特許庁
  • The Pharmaceutical Affairs Law and the Agricultural Chemicals Regulation Law aim to regulate the manufacturing and marketing of drug products, which are the final products, and the manufacturing or importing of agricultural chemicals, which are the final products, respectively and do not aim to regulate the acts of using intermediates, catalysts, or manufacturing equipment, per se.
    そして、薬事法、農薬取締法は、それぞれ、最終製品である医薬品の製造販売、最終製品である農薬の製造・輸入を規制するものであって、中間体、触媒及び製造装置を使用する行為自体を規制するものではない。 - 特許庁
  • (i) the act of the importing, for the purpose of distribution in this country, objects made by an act which would have constituted an infringement on the moral rights of author, copyrights, rights of publication, moral rights of performer or neighboring rights had it occurred in this country at the time of importation;
    一 国内において頒布する目的をもつて、輸入の時において国内で作成したとしたならば著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害となるべき行為によつて作成された物を輸入する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a highly amusing game machine importing an element of decision making of a player in a game with neither requiring a player to adjust a shooting force of a hit ball nor increasing a burden of a game parlor for adjusting pins in the circumference of a variable win device.
    遊技者が打球の発射勢の調整をそれほど必要とせず、遊技店においても変動入賞装置の周辺の釘調整の負担を増やすことなく、遊技者の意思決定の要素を遊技に取り込んで高い興趣の遊技機を実現する。 - 特許庁
  • To provide a system of exporters, shipping brokers, measuring, and weighing companies and shipping companies in an exporting country and exporters, freight forwarders, measurers, and shipping companies in an importing country to be able to perform an efficient export and import businesses by utilizing a web server, and for people related to a business to be able to retrieve necessary information.
    輸出国の輸出者、乙仲、検量業者、船会社、輸入国の輸入者、乙仲、船会社がWEBサーバーを利用し、効率的輸出入業務がに出来、業務関係者達が必要時に、必要情報を引き出せるシステムを提供する。 - 特許庁
  • Article 23 Any act of manufacturing, transferring, leasing, displaying for the purpose of transfer or leasing, or importing products used solely for the purpose of imitating the registered layout-design in the course of trade shall be deemed to constitute infringement of a layout-design exploitation right or an exclusive exploitation right.
    第二十三条 専ら登録回路配置を模倣するために使用される物を業として生産し、譲渡し、貸し渡し、譲渡若しくは貸渡しのために展示し、又は輸入する行為は、回路配置利用権又は専用利用権を侵害するものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In particular, the share of exports and imports of enterprises with less than 999 employees did not decline even in the phase of a decrease of trade seen in FY2008 and FY2009 but rather imports increased. It follows that exporting and importing activities of mid-sized enterprises and SMEs remain firm
    特に、2008 年度、2009 年度の貿易減少局面においても、従業者数 999 人以下の企業の輸出・輸入シェアは低下せず、輸入ではむしろ上昇が見られることから、中堅・中小企業による輸出入活動の底堅さを示している。 - 経済産業省
  • The disparity between international and domestic prices caused by quantitative restrictions becomes a "rent" that profits those who own export and import licenses. In the case of export restrictions, the rent shifts overseas; consequently, economic welfare in the importing country is reduced more than under an import restriction scenario.
    なお、数量制限によって生じる国際価格と国内価格の乖離は、レントとして輸出入ライセンスの所有者の利益となるが、輸入数量制限に比べて、輸出数量制限ではレントが海外へシフトする分、輸入国の経済厚生が低くなる。 - 経済産業省
  • In particular, the quarantine stations shall actively recommend through their websites and/or seminars that importers consult with imported foods counselors of the quarantine stations before first importing food that falls in the same category as products with previous violations.
    特に輸入者が、食品等を我が国に初めて輸入しようとする場合、同種の食品で違反事例のあるものについては、事前に検疫所の輸入食品相談指導室等に相談するよう、ホームページや講習会の実施等を通じて周知する。 - 厚生労働省
  • Imported complibs do not display in all projects, only in projects to which they have been added.For more information, see the tutorial Downloading and Importing Ajax and Other Components and the Help topic About Component Libraries.
    インポートされたコンポーネントライブラリ (complib ファイル) は、すべてのプロジェクトに表示されるわけではなく、それが追加されたプロジェクトでのみ表示されます。 詳細については、チュートリアル「Ajax およびその他のコンポーネントのダウンロードとインポート」とコンポーネントライブラリに関するヘルプトピックを参照してください。 - NetBeans
  • A content import device 10 relates to protection of the digital content in a DRM system, and is provided with the header recorded with the position of the information required for decoding the each content portion to be used, in the imported content file, when importing the content file constituted of the plurality of content portions.
    DRMシステムにおけるデジタルコンテンツの保護に係り、複数のコンテンツ部分から構成されるコンテンツファイルをインポートするとき、インポートされたコンテンツファイルが各コンテンツ部分を復号化して使用するために要求される情報の位置を記録したヘッダを備える。 - 特許庁
  • (1) Revelation of Production and Import On February 17, a company reported that Tetrachlorophthalic anhydride (hereafter referred to as "TCPA," CSCL No. 3-1423, CAS No. 117-08-8) it had been importing contained some 1000-2000ppm (0.1-0.2%) of Hexachlorobenzene (hereafter referred to as "HCB," a Class I Specified Chemical,1 CSCL No. 3-76, CAS No. 118-74-1).
    (1)製造・輸入の事実の発覚平成 18年2月 17日、テトラクロロ無水フタル酸(以下「TCPA」という。官報公示番号 3-1423、CAS No. 117 -08-8)を輸入している事業者より、同社が取り扱うTCPAに約 1000~2000ppm(0.1~0.2%)のヘキサクロロベンゼン(以下「HCB」という。 - 経済産業省
  • Sec.71 Rights Conferred by Patent 71.1. A patent shall confer on its owner the following exclusive rights: (a) Where the subject matter of a patent is a product, to restrain, prohibit and prevent any unauthorized person or entity from making, using, offering for sale, selling or importing that product; (b) Where the subject matter of a patent is a process, to restrain, prevent or prohibit any unauthorized person or entity from using the process, and from manufacturing, dealing in, using, selling or offering for sale, or importing any product obtained directly or indirectly from such process.
    第71条 特許により与えられる権利 71.1特許は,特許権者に次の排他的権利を与える。 (a)特許の対象が物である場合は,許諾を得ていない者による当該物の生産,使用,販売の申出,販売又は輸入を止めさせ,妨げ又は防止する権利 (b)特許の対象が方法である場合は,許諾を得ていない者による当該方法の使用並びに当該方法により直接的に又は間接的に得られる物の製造,取扱,使用,販売若しくは販売の申出又は輸入を止めさせ,防止し又は妨げる権利 - 特許庁
  • Under external designation-type MRAs, the government of an importing country directly designates a conformity assessment body in an exporting country on the basis of its domestic laws and regulations, and the results of conformity assessments conducted by a conformity assessment body in an exporting country on the basis of technical standards and conformity assessment procedures of an importing country are mutually accepted.
    域外指定型MRA では、輸出国にある適合性評価機関を輸入国政府が自国の関係法令に基づき直接指定し、輸出国側の適合性評価機関が輸入国政府の技術基準及び適合性評価手続に基づいて行った適合性評価の結果を相互に受け入れる。域外指定型MRA は、輸入国政府が輸出国内の適合性評価機関の指定・監督を輸入国内の適合性評価機関に用いる関係法令に基づいて行うため、輸出国政府の行政負担は小さいというメリットがある。 - 経済産業省
  • A content import device 10 is concerned in protection of the digital content in a DRM system, and is provided with the header recorded with the position of the information required for decoding the each content portion to be used, in the imported content file, when importing the content file constituted of the plurality of content portions.
    DRMシステムにおけるデジタルコンテンツの保護に係り、複数のコンテンツ部分から構成されるコンテンツファイルをインポートするとき、インポートされたコンテンツファイルが各コンテンツ部分を復号化して使用するために要求される情報の位置を記録したヘッダを備える。 - 特許庁
  • To provide a commodity joint export and import transportation and delivery system for grasping the needs of the market on a global scale, finding an inexpensive commodity with high quality suiting the needs, inexpensively, promptly and safely importing it, and efficiently distributing it domestically in export and import of a commodity.
    商品の輸出入を行うに際して、世界的規模での市場のニーズを把握し、そのニーズに合った高い品質で低価格の商品を探しだし、低価格で早く安全に輸入し、国内での流通を効率的に行うための商品共同輸出入運輸配送システムを提供すること。 - 特許庁
  • Producing, compiling, amending, distributing, importing, exporting, selling or renting any parts of devices for destroying the technical protection the copyrights' owner made for protection of works, knowingly or should know that such devices cause protection not functioning.
    著作物の保護のため著作権者が考案した技術的保護を壊すための装置の一部を、それらの装置が技術的保護を機能不全とさせることを知りながら、又は当然知るべき立場にいながら、それらを製作、組み立て、修正、配布、輸出入、販売、貸与すること。 - 特許庁
  • The use of a design within the meaning of paragraph (1) shall cover the making, offering for sale, placing on the market or using of a product in which a design within the scope of protection is incorporated or to which it is applied, as well as the importing, exporting or stocking of such product for those purposes.
    (1)の意味における意匠の実施は,保護範囲にある意匠が組み込まれているか又は適用されている製品についての製造,販売の申出,市場への提供又は使用,並びに前記の目的でのそれらの製品の輸入,輸出又は保管を対象とする。 - 特許庁
  • b) using the process and using, offering for sale, selling or importing for those purposes the product directly obtained by the patented process, where the subject-matter of the patent is a process.
    (b) 特許の主題が方法である場合は,その方法を使用すること,及びその方法によって直接取得された物を使用し,販売の申出をし,販売し,又はこれらの目的で輸入すること特許又は特許出願によって付与される保護の範囲は,クレームの内容によって決定される。 - 特許庁
  • Manufacturing, assembling or importing for the purpose of sale or rent any device, tool or implement especially designed or made to circumvent a technical protection means, such as encryption or the like, used by the author or the owner of the related right;
    著作者又は関係する権利の所有者が使用している暗号化やそれに類似した技術的保護手段を回避すべく特別に設計された又は作られた機器、道具、備品を販売目的又は貸与目的で、製造すること、組み立てること、又は輸入すること。 - 特許庁
  • If the requirements in section 98 have been complied with, a producer of pharmaceutical products in Norway shall, on request, be granted a compulsory license in accordance with section 47 of the Patents Act to manufacture and export pharmaceutical products to an eligible importing state that has requested the producer to supply the products.
    第98条の要件が遵守されている場合は,ノルウェーにおける医薬品の生産者は,請求により,特許法第47条によって医薬品を製造し,かつ,当該生産者にその製品の提供を請求している適格な輸入国へ輸出する強制ライセンスを付与される。 - 特許庁
  • When assessing of what constitutes reasonable business terms in accordance with section 49, first paragraph, of the Patents Act and when determining the prescribed fee payable in accordance with section 50, second paragraph, of the Patents Act, the economic value to the importing state of the exploitation of the invention shall be taken into account.
    特許法第49条第1段落によって何が合理的な取引条件を構成するかを評価するときに,かつ,特許法第50条第2段落によって納付する手数料を決定するときは,輸入国にとっての発明実施の経済価値が考慮されなければならない。 - 特許庁
  • (iii) The applicant for registration, as one controlled by a person who is engaged in the business of manufacturing, importing, or selling the meteorological instruments prescribed in Article 9 (hereinafter referred to as "meteorological instrument manufacturer, etc." in this item and Article 32-10, paragraph (2)), falls under none of the following:
    三 登録申請者が、第九条に規定する気象測器の製造、輸入又は販売を業とする者(以下この号及び第三十二条の十第二項において「気象測器製造業者等」という。)に支配されているものとして次のいずれかに該当するものでないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 39-10 (1) A Notifying Manufacturer/Importer shall, when manufacturing or importing the Gas Equipment categorized by the Model Pertaining to Notification, ensure that the Gas Equipment conforms to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that this shall not apply to the following cases.
    第三十九条の十 届出事業者は、届出に係る型式のガス用品を製造し、又は輸入する場合においては、経済産業省令で定める技術上の基準に適合するようにしなければならない。ただし、次に掲げる場合に該当するときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 46 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, to the extent necessary7 for the enforcement of this Act, pursuant to the provision of a Cabinet Order, cause a Gas Supplier, Quasi-Gas Supplier or person engaged in manufacturing, importing or selling Gas Equipment to report on their business.
    第四十六条 経済産業大臣は、この法律の施行に必要な限度において、政令で定めるところにより、ガス事業者、準用事業者又はガス用品の製造、輸入若しくは販売の事業を行う者に対し、その事業に関し報告をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) the act of distributing, or importing or possessing for the purpose of distributing, a reproduction of a work or performance, etc. with respect to which an act provided for in the preceding two items occurred, and the act of publicly transmitting or making transmittable such work or performance, etc., in all cases, with knowledge of the fact that such act had occurred.
    三 前二号の行為が行われた著作物若しくは実演等の複製物を、情を知つて、頒布し、若しくは頒布の目的をもつて輸入し、若しくは所持し、又は当該著作物若しくは実演等を情を知つて公衆送信し、若しくは送信可能化する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 3 A people who operates a business manufacturing or importing household products shall understand the effects of substances contained in the household products which he/she manufactures or imports on human health, and shall prevent damage to human health from arising due to said substances.
    第三条 家庭用品の製造又は輸入の事業を行なう者は、その製造又は輸入に係る家庭用品に含有される物質の人の健康に与える影響をはあくし、当該物質により人の健康に係る被害が生ずることのないようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 5 A person who operates a business manufacturing, importing or selling household products for which criteria have been established pursuant to the provisions of paragraphs (1) or (2) of the preceding Article shall not sell, provide or display for the purpose of sale or provision household products that do not conform to the criteria.
    第五条 前条第一項又は第二項の規定により基準が定められた家庭用品の製造、輸入又は販売の事業を行なう者は、その基準に適合しない家庭用品を販売し、授与し、又は販売若しくは授与の目的で陳列してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a communication system, a communication device, a method of controlling the system and the device, and a program easily enabling the use of an address book, which defines receiver addresses used for a text transmission function, by importing the address book from another communication device in consideration of information relating to a network communication support server.
    文書送信機能に使用する送信先アドレスを定義したアドレス帳を、ネットワーク通信支援サーバに関する情報を考慮して他の通信装置からインポートして、当該アドレス帳を容易に使用可能とする通信システム、通信装置、それらの制御方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁
  • He also tried to restore the relationship with Russia, as Russia had still maintained its influence in Northern Manchuria, by importing the rails of the South Manchuria Railways from Russia, and by setting up a meeting between Hirobumi ITO and Russian political executives, (but this meeting was not realized because Ito was assassinated in Harbin).
    また北満州に勢力を未だ確保していたロシアとの関係修復にも尽力し、満鉄のレールをロシアから輸入したり伊藤博文とロシア側要路者との会談も企図している(ただしこの会談は伊藤がハルビンで暗殺されたために実現しなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (iii) production of propagating material of the registered variety after the lapse of the patent right set forth in item (ii) of this paragraph, by any person, by means of the process pertaining to the said patent, or conditioning, offering for transfer, transferring, exporting, importing or stocking for the purpose of any of these acts, of the said propagating material; or
    三 前号の特許権の消滅後において、同号の特許に係る方法により登録品種の種苗を生産し、又は当該種苗を調整し、譲渡の申出をし、譲渡し、輸出し、輸入し、若しくはこれらの行為をする目的をもって保管する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The Satsuma Domain was armed with breech-loading Snider rifles before others; based on the modern industrial base that had been built up through the industries at Shuseikan, the domain was the only region in Japan to succeed in domestic production of ammunition for Snider rifles by importing facilities from England before the Army Ministry was established in 1872.
    後装式(元込め)のスナイドル銃をいち早く導入し、集成館事業の蓄積で近代工業基盤を有していた薩摩藩は、イギリスから設備を輸入して明治5年の陸軍省創設以前からスナイドル弾薬の国産化に成功していた唯一の地域だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The ASCM prohibits export subsidies and subsidies that are contingent upon the use of domestic over imported goods because they have a particularly high trade distorting effect. Where subsidies are not specifically prohibited, the ASCM allows Members importing subsidized goods to impose countermeasures, such as countervailing duties, if the goods are found to injure that Member's domestic industry and provided that certain procedural requirements are met.
    更に、交付が禁止されない補助金であっても、補助金を交付された産品の輸出が当該産品の輸入国の国内産業に損害を与えている場合には、一定の手続に従って輸入国政府が相殺関税を賦課する等の対抗措置を認めている。 - 経済産業省
  • As the conclusion of an MRA allows conformity assessment procedures that were previously required to take place in an importing country to take place in an exporting country, it is expected to contribute to simplifying procedures and reducing the cost associated with conformity assessment, thereby further smoothing international trade.
    MRA が締結されることにより、従来輸入国内で適合性評価を受ける必要があったものが、当該手続を輸出国内で実施できるようになることから、適合性評価に伴う手続等の簡素化及びコストの削減が見込まれ、貿易の円滑化につながると期待されている。 - 経済産業省
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

例文データの著作権について