(5) A printed wiring board is manufactured by using the method described in (4). (5)(4)記載の方法を用い、プリント配線板を製造する。 - 特許庁
Printing in the device by using printing drawing log data is proposed. 印刷描画ログデータを用いた装置内プリントを提案する。 - 特許庁
The the database 42 is also updated using the subject. さらに、そのサブジェクトを用いて、データベース42の更新が行われる。 - 特許庁
An electrophotographic polymerization toner is produced by using the cyan pigment. 及びそれを用いて作成した電子写真用重合トナー。 - 特許庁
A semiconductor pressure sensor is constituted using this part. そして、この部品を用いて半導体圧力センサを構成する。 - 特許庁
This information is randomized by using a randomizing pattern. この情報はランダム化パターンを用いてランダム化することができる。 - 特許庁
A switching element is formed by using the semiconductor layer. そして、半導体層を用いることでスイッチング素子を形成する。 - 特許庁
The flexible substrate is manufactured using the thermosetting resin composition, and the electronic part is manufactured using the flexible substrate. フレキシブル基板は、上記熱硬化性樹脂組成物を用いて作製され、電子部品は、上記フレキシブル基板を用いて作製される。 - 特許庁
Moreover, automatic radio broadcast is available by using a database. また、そのデータベースを用いての自動ラジオ放送も可能となる。 - 特許庁
Thus a light switch using silicon is made realizable. これから、シリコンを用いた光スイッチを実現できるようになる。 - 特許庁
The driving structure is constituted by using a stepping motor as a driving source. 駆動構造は、ステッピングモーターを駆動源にして構成する。 - 特許庁
The anhydrous cream or chocolate is obtained by using the oil and fat composition. 又、上記油脂組成物を用いた無水クリーム、又はチョコレート。 - 特許庁
The inhibitor is characterized by using galactosamine or its derivative. ガラクトサミン又はその誘導体を利用することを特徴とする。 - 特許庁
The circuit board is made by using the ink for wiring. この配線材用インクを用いて配線基板が作製される。 - 特許庁
What you'll see, in fact, is that it's using that half circle leg as a distributed foot. 半円全体を足として使っているのが分かりますか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Using real flower petals on clothes is a very interesting idea. ・本物の花びらを使った服 という アイデアは面白いですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Her name is sansa stark, but she may be using a different name. 名前はサンサ・スターク でも違う名前を使ってるかもしれん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Matthews is just using morgan to get back at me, but it won't work. 私への仕返しに モーガンを使ったのよ 勤まるはず無いわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is made into a sabot bullet using a frechette of alloy of tungsten タングステンの合金のフレシェットを使った サボット弾にしてある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is said that Nanpo OTA also wrote some works using several pseudonyms.
大田南畝もいくつかの変名で書いているといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The text is mainly written using Chinese characters but some sentences are a mixture of both Chinese and Japanese characters.
文体は真字(まな)を主とし、仮名交じり文もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, there is another method using model paper instead of a printing block.
また版木の代わりに型紙を用いる絵付け技法もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is made by grinding Tencha (powdered green tea) into fine granules using a stone mill.
碾茶を石臼を用いて微細な粉末に仕立てたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 - Tanaka Corpus
By using four types of metal specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 - Tanaka Corpus
In the Kanto region, donburimono using beef is called "kaika-don."
関東地方の場合、牛肉を使用したのを「開化丼」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, there is a custom of using salt to purify the body after the funeral.
そのため葬儀後、塩を使って身を清める風習がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, mochi made using glutinous rice is more common.
日本ではもち米を用いて作る餅がより一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Information on publications over time is summarized using information from the first printings.
出版の経年的なデータを、初刷本のデータにまとめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tobishoku is a worker mainly engaged in building houses using timber framework method.
主に木造軸組工法の家屋の建築を担う職人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 - Tatoeba例文
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 - Tatoeba例文
a person who's occupation is fishing using domesticated cormorants
飼いならした鵜を使って魚をとる漁を職業にする人 - EDR日英対訳辞書
a rather long period of time, using days and/or months as the unit by which the time period is counted
月や日を単位として数えるかなり長い時間 - EDR日英対訳辞書
a kind of textile on which a crest is woven using several kinds of silk threads
数種の絹糸で模様を織り出した紋織物の一種 - EDR日英対訳辞書
I am using a different racket today but this is my treasure.
今は違うラケットを使っていますが、これは私の宝物です。 - Weblio Email例文集
I am using a different racket now but this is my baby.
今は違うラケットを使っていますが、これは私の宝物です。 - Weblio Email例文集
The new product is a good example of success in using a pull strategy その新製品のケースはプル戦略がうまくいった好例だ。 - Weblio英語基本例文集
A consolidated income statement is prepared using consolidation procedures. 連結損益計算書は、連結手続きによって作成される。 - Weblio英語基本例文集
in filming, to film using a camera that is placed on a mobile device
映画などで,クレーン型の移動装置上のカメラからの撮影 - EDR日英対訳辞書
a communications network that is capable of various communications using one coaxial cable
1本の同軸ケーブルで多種多様な通信ができる通信網 - EDR日英対訳辞書
a tomb in which a chamber for a coffin is prepared using woods, called 'mokkaku-bo'
木槨墓という,棺をおさめる室を木材で作った墓 - EDR日英対訳辞書
a nutrient given to a baby when the baby is not using mother's milk
母乳を用いず乳児を育てるときに与える栄養分 - EDR日英対訳辞書
This is the end of the introduction to web development using Facelets in NetBeans IDE. これで、NetBeans IDE での Facelets を使用した Web 開発入門は終わりです。 - NetBeans
Portability is broken by using the following characters inside delimited identifiers:
識別子で以下の文字を使用すると、可搬性が損なわれます。 - PEAR
Ternary logic is possible by using null as the third possible value that may be assigned to fields of this type.
null を使用して、三択形式を扱うこともできます。 - PEAR
This is also important if the cycle detector was disabled when Python was compiled or using また、循環参照検出機能はPythonのコンパイルオプションや - Python
The attribute is identified using an Atom that equates to the attribute name. 属性は属性の名前と一致する Atom を使って識別する。 - XFree86
The image pickup system is constituted by using the radiation light source. この放射光線源を使用して撮像システムが構成される。 - 特許庁
Also, the photo-element obtained by using such the liquid crystal composition is provided. ならびに、そのような液晶組成物を用いた光素子。 - 特許庁
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.