The remote controller is not designed so that the top and bottom and right and left are clear, and directional properties are freely set every time when the operator performs the setting, thus eliminating the need for confirming the direction of the remote controller for passing the remote controller from one hand to the other. リモコン装置では、上下左右がはっきりするようにはデザインされておらず、操作者がその都度設定することにより方向性が自由に設定されるようになっており、リモコン装置の方向を確認して持ち替える必要がない。 - 特許庁
On the other hand, a first groove part 153 arranged slidably in the right-to-left direction between the front fin operation link 21 and the guide arm as an escaping means is formed and a second groove part 151a for slidably passing the joint arm 31 is formed in the guide arm 15. 一方、ガイドアーム15には、逃げ手段として前フィン作動リンク21との間で左右方向に摺動可能に配置する第1の溝部153を形成し、ジョイントアーム31を摺動可能に挿通する第2の溝部151aを形成する。 - 特許庁
A case 10 made of an opaque material has an open top, an insertion and fixing hole 101a for an optical fiber on right hand side face and channel forming holes 101b and 101c on the back side face and the left side face (2.A). 不透明材料から成る筐体10は上面が開口であり右側側面に光ファイバ挿入及び固定用の孔部101aを、奥側側面と左側側面にチャネル形成用の孔部101b、101cを有する(2.A)。 - 特許庁
In the stroller in which a child car seat 51 is attachable/detachable to/from a stroller body, a stopper 50 to be engaged with an outer wall face of the child car seat 51 is provided in an intermediate part of right and left frames 25 to connect a front leg to a hand-pushing bar 15. ベビーカー本体にチャイルドシート51を着脱可能としたベビーカーにおいて、前脚12と手押し杆15とを連結する左右のフレーム25の中間部に、それぞれ上記チャイルドシート51の外側壁面に係合するストッパー50を設けた。 - 特許庁
Article 19 (1) Any alien who is a resident under a status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I shall not engage in the activities set forth in the following items, with regard to the categories identified therein, except for cases where he/she engages in them with permission set forth in paragraph (2) of this Article.
第十九条 別表第一の上欄の在留資格をもつて在留する者は、次項の許可を受けて行う場合を除き、次の各号に掲げる区分に応じ当該各号に掲げる活動を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in the case of an overpayment of the fee for a petition demand for payment or for disposition of a seizure, or the fee for a matter listed in the left-hand column of Appended Table 2, a refund of such overpayment shall be provided by the court clerk upon petition.
2 前項の規定にかかわらず、支払督促若しくは差押処分の申立ての手数料又は別表第二の上欄に掲げる事項の手数料が過大に納められた場合の還付は、申立てにより、裁判所書記官が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The shift change switches 8, 11 are provided on the front surface side of the handle bar 2, and the shift change switches 8, 11 are disposed at a position where the operation can be performed by the forefinger of the handgripping hand in such a state that the handgrips 3, 5 provided at the right and left sides of the handle bar 2 are being held. シフトチェンジスイッチ8,11をハンドルバー2の前面側に設けるとともに、そのシフトチェンジスイッチ8,11を、ハンドルバー2の左右に設けたグリップ3,5を握った状態でその握った手の人差し指で操作できる位置に配置した。 - 特許庁
The key case used with one hand includes a key case body opening/closing device where the center of an inner surface of the center piece is easily bent in mountain fold in a vertical direction by fixing a body center member to an inner side between a body left member and a body right member. 本体左部材と本体右部材との間の内側に本体中央部材を固着する事により、中央片の内側面の中央が、縦方向に沿って容易に山折に折れ曲がるキーケース本体の開閉装置を設けた。 - 特許庁
The Monk-Emperor urged Yoshinaka to mobilize his army by giving him a sword personally so that Yoshinaka could not disobey; he left his right hand-man Kanemitsu HIGUCHI in Kyoto in order to keep an eye on Monk-Emperor Go-Shirakawa and set off to Harima Province on September 20th in order to search and destroy the Heishi clan.
法皇は自ら義仲に刀を下賜して出陣を促し、やむなく義仲は腹心の樋口兼光を京都に残して後白河法皇を牽制しながら、9月20日に平氏追討のために播磨国へ向かって出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This hand farm machinery has a handle 3 at the rear of a vehicle 2 capable of furnishing axially with a wheel 1R on one of right and left sides by deviating it outward and an auxiliary handle 4 mounted at the rear of the deviated side wheel 1R. 左右いずれか一側の車輪1Rを外側方へ偏位させて軸装可能とする車体2の後方にハンドル3を有し、偏位側車輪1Rの後方に補助ハンドル4を設けたことを特徴とするハンド農作業機の構成。 - 特許庁
To provide a spectacles rest in which spectacles can be stored without having right and left temples folded when not used and which can prevent lens parts from coming into contact with a storage part or a hand when the spectacles are stored or taken out. 本発明は眼鏡の不使用時に眼鏡の左右のつるを折りたたむことなく収納できるとともに、この収納時や眼鏡の出し入れ時にレンズ部が収納部や手に触れるのを効率よく防止することができる眼鏡置きを得るにある。 - 特許庁
The focus detection sensor 6 is fixed to the lens barrel 4 so as to be located outside the ring-like operating member 7, and attached in the same direction as that of the grip 3 viewing from an optical axis, and arranged away from lefthand with which the lens and the camera are mainly operated. 焦点検出用センサ6はリング状操作部材7の外側において鏡筒4に固定され、光軸から見てグリップ3と同じ方向に取り付けられ、レンズやカメラを主に操作する左手から遠い位置に配置されている。 - 特許庁
While the two pillars 51A and 51B pinch both the right and left side faces of handles 13 and 13 as the handle of a first door 1 on one end side, each projecting part 52 locks the pillars with hand hooking parts 13a and 13a of the handle 13 and 13. この2つの柱部51A,51Bは、この一端側において、第1の扉1のハンドルとしての取手部13,13の左右両側面を挟持しつつ、各突起部52は、取手部13,13の手掛かり部13a,13aに、係止する。 - 特許庁
This wear has a wear body 2 composed of a right front body 3, a left front body 4, a back body 5, a collar, sleeves and a lining 8; wherein the wear body 2 is folded and brought to a bag-like shape with a handbag means and can be carried with a portable hand 14. 右前身頃3と左前身頃4と後身頃5と衿と袖と裏地8からなる被服本体2に於いて、手提手段にて被服本体2を折畳んでバック状とし提手14にて持運びを可能としたものである。 - 特許庁
(i) The case where, with regard to livestock which are deemed to have had any diseases listed in the lefthand columns of appended table 5 of the Ordinance for Enforcement of the Slaughterhouse Act (Ordinance of the Ministry of Health and Welfare No. 44 of 1953) or are deemed to have had any disorders listed in the same columns, the necessary measures, such as disposal, have been taken to prevent the parts listed respectively in the right hand columns of the same table from being served for human consumption;
一 と畜場法施行規則(昭和二十八年厚生省令第四十四号)別表第五の上欄に掲げる疾病にかかり、又は同欄に掲げる異常があると認められた獣畜について、それぞれ同表の下欄に掲げる部分について廃棄その他食用に供されることを防止するために必要な措置を講じた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) In the case set forth in the main clause of paragraph (4), the term "when a written import notification has been submitted prior to the carrying-in and there has been an accident concerning the cargoes" in the proviso of paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "when there has been an accident concerning the cargoes pertaining to said import" and the term "the head of said quarantine station" shall be deemed to be replaced with "the head of a quarantine station listed in the right hand columns of appended table 11 for the places listed in the respective lefthand columns of the same table."
6 第四項本文の場合においては、第一項ただし書中「搬入前に輸入届出書を提出した場合において、」とあるのは「当該輸入に係る」と、「当該検疫所の長」とあるのは「別表第十一の上欄に掲げる場所につきそれぞれ同表の下欄に掲げる検疫所の長」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Depending on the types of the meteorological instruments listed in the left-hand column of the appended table, the respective measuring instruments (limited to those which have undergone calibrations by the Director-General of the Japan Meteorological Agency or calibrations pursuant to the provisions of Articles 135 and Article 144 of the Measurement Act (Act No. 51 of 1992)) and equipment listed in the right-hand column of the same table are used to administer verification affairs;
一 別表の上欄に掲げる気象測器の種類に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる測定器(気象庁長官による校正又は計量法(平成四年法律第五十一号)第百三十五条若しくは第百四十四条の規定に基づく校正を受けているものに限る。)及び設備を使用して検定事務を行うものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 177 The cruising altitude of aircraft pursuant to the provision under paragraph (1) of the Article 82 of the Act shall, in the case where an aircraft listed in the middle column f the following table navigates in the direction listed in the left-hand side column, fly at the altitude listed in the right-hand side column (in the case where an altitude is designated pursuant to paragraph (1) of the Article 96 of the Act).
第百七十七条 法第八十二条第一項の規定による航空機の巡航高度は、次の表の上欄に掲げる飛行方向において同表の中欄に掲げる航空機が飛行する場合は、同表の下欄に掲げる高度(法第九十六条第一項の規定により高度について指示された場合は、当該指示に係る高度)によるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 (1) A person obtaining the registration establishing a utility model right or a holder of utility model right shall pay as registration fees the amount specified in the right-hand column of the following table, corresponding to the relevant period in the left-hand column, for each registered utility model and for each year from the date of the registration establishing the utility model right to the expiration of the duration as provided in Article 15:
第三十一条 実用新案権の設定の登録を受ける者又は実用新案権者は、登録料として、実用新案権の設定の登録の日から第十五条に規定する存続期間の満了の日までの各年について、一件ごとに、次の表の上欄に掲げる区分に従い同表の下欄に掲げる金額を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 A person who intends to obtain confirmation under the provisions of Article 3, paragraph (1), item (iv) of the Act shall submit a written request in advance to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment using the form listed in the middle column and the written confirmation listed in the right-hand column, corresponding to the category listed in the left-hand column of the following Table.
第三条 法第三条第一項第四号の規定による確認を受けようとする者は、あらかじめ、次の表の上欄に掲げる区分に応じ、それぞれ同表の中欄に掲げる様式による申出書及び同表の下欄に掲げる確認書を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に提出することによつて申し出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thereby, by operating the chord bar by one finger of a lefthand in the middle of melody playing, and by picking the string by one finger of a right hand. a desired chord is easily played without performing difficult finger picking for chord playing. ハープの弦を選択的に消音する消音パッドにより和音として不要な弦を消音し、所望の和音を発音するための複数のコードバーをコードバーユニットとしてハープに設ける事によって、旋律演奏の途中でコードバーを左手の指一本で操作し、右手の指一本で弦を弾くことによって、和音演奏のための難しい指使いをすることなく容易に所望の和音を演奏することができる。 - 特許庁
This mower cuts grass or the like planted on a roof by running a hand cart 3 provided with a mowing function on a pair of rails 2 at the right and left on the roof, the cart 3 being provided with a pair of front wheels and a pair of rear wheels at the right and left, and distance between each set of wheels at the right and being adjustable. 屋根上に左右一対の走行用レールを敷設し、両走行用レール上に草刈機能を有する走行台車を載置して、同走行台車を走行用レール上にて走行させながら屋根上に植生した芝等の草を刈取り可能とし、走行台車には、左右一対の前車輪と後車輪とを設けると共に、左右側車輪の間隔を変更可能とした。 - 特許庁
In the moving body driving device 10, a pair of right and left operation members 34L, 34R provided on a moving body 20 individually by a corresponding hand of a driver to control the moving body by a control unit 53 based on the operation quantity thereof. 移動体運転装置10は、移動体20に設けられた左右一対の操作部材34L,34Rを、運転者がそれぞれ対応する手で個別に操作することにより、その操作量に基づいて制御部53により移動体を制御するものである。 - 特許庁
When the execution of a special performance is started, the operation form of a detected object such as a lefthand of a player in a virtual operation area is detected using captured image data generated by camera imaging, and a performance image is changed according to the detection result. 特別演出の実行が開始されると、カメラの撮影で生成された撮影画像データを用いて、仮想操作領域における遊技者の左手といった検知対象物の動作態様を検知し、その検知結果に応じて演出画像を変化させる。 - 特許庁
When a current flows in the flat coil 18, the magnetic flux passing through the magnet 23 changes, and the flat coil 18 generates a thrust perpendicular to the light axis where it crosses the magnetic flux of the magnet 23 by the Fleming's left-hand rule. 平面巻回コイル18に電流が流れるとマグネット23との間を通る磁束が変化し、平面巻回コイル18がマグネット23の磁力線を横切る部分に対して、フレミングの左手の法則によって光軸に垂直な方向と平行な推力が発生する。 - 特許庁
The different figures shall be arranged without wasting space, preferably in an upright position, clearly separated from one another; where the figures are not arranged in an upright position, they shall be arranged horizontally, whereby the upper part of the figure shall be placed towards the left-hand side of the sheet.
個々の図は,不必要な間隔を置くことなく,望ましくは図の上下を正しい向きにして,相互に明確に離して配置する。図の上下を正しい向きにして配置しない場合は,図の上端が用紙の左側を向くように図を横にして配置する。 - 特許庁
By moving the slide lever 30 to the left-hand side, the operation shaft 29 is arranged to a recess trench 37 of the slide lever 30; and thereby the engagement is released and the operation shaft 29 and the slide lever 30 are separated so that the operation device can be operated, even if the operation shaft 29 is at a fixed position. スライドレバー30を左側に移動することで、操作軸29がスライドレバー30の逃げ溝37に配置されて係合が外れ、操作軸29とスライドレバー30が切離されるので、操作軸29が固定位置でも操作器が動作できる。 - 特許庁
When a user touches the predetermined position on the sensor 104 by sliding his/her thumb while holding the cellular phone 100 by the lefthand, a value matching the predetermined position is outputted, and a cursor is shifted to a line matching the outputted value on the LCD panel 1021. ユーザが左手で携帯電話100を保持したまま、親指を滑らせることでセンサ104上の所定位置を触れると、その位置に応じた値が出力され、LCDパネル1021において、出力された値に応じた行にカーソルが移動する。 - 特許庁
(2) The amount of the disability pension advance lump sum payment shall be an amount specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare prescribed in Article 59, paragraph (2) corresponding to the grade of disability pertaining to the relevant disability pension listed in the left-hand column of the table of Article 58, paragraph (1).
2 障害年金前払一時金の額は、第五十八条第一項の表の上欄に掲げる当該障害年金に係る障害等級に応じ、第五十九条第二項に規定する厚生労働省令で定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii. Processed food - The names of the farm products listed in the lefthand columns of appended table 7 which are used as raw materials for said processed food, and the fact that farm products applying recombinant DNA technology and farm products not applying recombinant DNA technology are not separated with regard to said farm products;
(ii) 加工食品 当該加工食品の原材料である別表第七の上欄に掲げる作物の名称及び当該作物について組換えDNA技術応用作物及び非組換えDNA技術応用作物が分別されていない旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An intermediate layer conductor 4 arranged in a dielectric 1 of the intermediate layer is composed of an aggregate of unit cells, where a metal pattern is formed on the surface of a dielectric substrate while the dielectric remains at the periphery, and is allowed to function in a left-hand system region. 中間層の誘電体1の中に配置される中間層導体4は、誘電体基板の表面に金属パターンを周囲に誘電体を残して単位セルを形成し、この単位セルの集合体により構成し、左手系の領域で機能させる。 - 特許庁
The cross-section of the left-hand side shade plate 5 of a case 2 is formed in a U shape, and an outwardly bent case flange 2b is formed at the side edge of the case 2, so that the case flange 2b is brought into intimate contact with the waterproofing packing 8 when the front door is closed. ケース2の左側日除板5を断面コ字状に形成し、前記ケース2の側縁部に、外側に折曲されたケースフランジ2bを形成し、前記前面扉を閉めた際、前記ケースフランジ2bが前記防水用パッキン8に密着するよう構成する。 - 特許庁
Storing all the tokens at hand in the credit means and taking them as many as needed out of the credit means at the latest until almost losing the game can allow the tokens to be consumed one by one even if an odd number of tokens such as one or two are finally left in the credit means. 遅くとも敗北間近という時期までに、手持ちのメダルを全てクレジット手段に貯留し、クレジット手段から掛けメダルを引落とすことにより、たとえ最後にクレジット手段に1枚又は2枚の端数のメダルが残っても、これらは1枚づつ消化される。 - 特許庁
To provide a connection piece to connect tightening bolts used to tighten and integrate adjacent concrete blocks with each other capable of performing a tightening work without any trouble even when the axes of the bolts are slightly deviated without using any left-hand screw. 隣接するコンクリートブロック相互を締結して一体化するのに用いる締結ボルト相互を連結する連結金具に関し、左ねじを用いないで、かつボルトの軸心に多少のずれがあっても、締結作業を支障なく行うことができる連結金具を提供する。 - 特許庁
On the basis of the decision result of the type of the label printer, demonstration content data are determined and on the basis of the demonstration content data, a demonstration is given wherein the keyboard of the label printer is operated with the left or right hand and voice data related to the operation on the keyboard are reproduced. ラベルプリンタの機種の判定結果に基づいて、実演内容データを決定し、実演内容データに基づいて、左腕又は右腕により、ラベルプリンタのキーボードを操作するとともに、キーボードの操作に関する音声データを再生する実演を実行する。 - 特許庁
On the other hand, as an output side terminal line 20, a main power supply terminal P and a main power supply terminal N are arranged in the right end side and the left end side toward the figure of the package PG, respectively, and output terminals U, V and W are arranged between the terminals P and N. 一方、出力側端子列20は、パッケージ部PGの図に向かって左端側および右端側に、それぞれ主電源端子Pおよび主電源端子Nが配設され、両者の間に出力端子U、VおよびWが配列されている。 - 特許庁
(b) The business concerned must have the capacity to employ at least 2 full-time employees in Japan (except for aliens residing under a status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I of the Immigration Control Act) in addition to those who operate and/or manage the business.
ロ 当該事業がその経営又は管理に従事する者以外に二人以上の本邦に居住する者(法別表第一の上欄の在留資格をもって在留する者を除く。)で常勤の職員が従事して営まれる規模のものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On the other hand, since bending on the left side of the sheet is small, contact area with an upper face of a delivery tray or the sheet loaded already on the delivery tray is reduced, occurrence of noise due to friction and disorder in loading sheets or drop of the sheet from the delivery tray are prevented. 一方、シートの左側は撓みが小さくなるため、排出トレイ上面或いは既にトレイ上に積載されたシートとの接触面積が減少し、摩擦による騒音の発生や、シートの積載の乱れ、或いは排出トレイからの落下を防止する。 - 特許庁
The close range visual acuity tester is a book type visual acuity tester held by the hand of the subject to be used and a close range visual acuity chart 1 is bonded to the page paper bound inside a door cover 7 left and right openable and closable through a central vertical fold line. この近距離視力検査具は、被検者が手に持って使用されるブック式の視力検査具であり、中央縦折線を介して左右に開閉可能な扉表紙7の内側に綴じ込まれた頁紙8に近距離視力表1が貼着される。 - 特許庁
The buttocks washing nozzle opening 31 for a buttocks washing nozzle P, a buttocks drying air opening 32 and a suction opening 33 for a bad smell R are provided in order on the top face 30c of the recessed groove 30 extending from the central part of the toilet bowl body toward the left-hand rear. 臀部洗浄ノズルP用の臀部洗浄ノズル用開口部31、臀部乾燥空気用開口部32、臭気Rの吸気用開口部33が便器本体22の中央部から順に後方左側にかけて凹状溝30の天面30cに設けられる。 - 特許庁
When the locking mechanism 16 is disposed on the right side of a frame opening 3B (a door 1 is opened leftward), a spring 25 for downward urging a first moving body 21 in the locking mechanism 16 connects the first moving body 21 to the left-hand attachment portion 23. ロック機構16において第1移動体21を下方へ付勢するばね25は、ロック機構16がフレーム開口3Bの右側に配置される場合(ドア11が左開きされる場合)には第1移動体21と左開き用装着部23とを連結する。 - 特許庁
Then, the key range dividing position S is dynamically controlled according to the hand positions detected with the keyboard performance of the player, for example, the key range dividing position S is automatically set between the two hands AR, BL in the central part of the keyboard or between the right and left hands (a2, b2). そして、演奏者の鍵盤演奏に伴い検出される手の位置に応じて鍵域分割位置Sが動的に制御され、例えば、鍵盤中央部の2つの手AR,BL或いは左右の手L,Rの中間に自動的に設定される(a2,b2)。 - 特許庁
All documents and copies of documents, except affidavits and drawings, sent to or left at the patent office or otherwise furnished to the Controller shall be written or typewritten or printed either in Hindi or in English language (unless otherwise directed or allowed by the Controller) in large and legible characters with deep indelible ink with lines widely spaced upon one side only of strong white paper of a size A4 of approximately 29.7 centimeters by 21 centimeters with a margin of at least 4 centimeters on the top and lefthand part and 3 centimeters on the bottom and right hand part thereof.
特許庁に送付され若しくは配達され,又は長官に提供される全ての書類若しくは書類の写しは,宣誓供述書及び図面を除き,(長官による別段の指示又は許可がない限り)ヒンディー語又は英語の何れかにより,寸法が縦29.7cm,横21cmのA4型の丈夫な白紙にその上端及び左端部に少なくとも4cm並びにその下端及び右端部に少なくとも3cmの余白を置いて,片面のみに,行間を広くとって濃い永続するインクをもって大きく判読し易い文字で手書きされ,タイプされ又は印刷されたものでなければならない。 - 特許庁
Article 9 With regard to the obligation to file an application for a registration of a description of land or building prescribed in Article 5, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision to the Real Property Registration Act, etc. (Act No. 14 of 1960), the provisions then in force shall remain applicable. In this case, the terms and phrases listed in the left-hand column of the following table which appear in the provision of said paragraph shall be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of said table, respectively.
第九条 不動産登記法の一部を改正する等の法律(昭和三十五年法律第十四号)附則第五条第一項に規定する土地又は建物についての表示に関する登記の申請義務については、なお従前の例による。この場合において、次の表の上欄に掲げる同項の字句は、それぞれ同表の下欄に掲げる字句に読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 21 shall apply mutatis mutandis to the business conducted by a Foreign Trust Company at its branch offices, and the provisions of Article 39 shall apply mutatis mutandis to the cases where a Foreign Trust Company transfers Trust Business conducted at its branches. In this case, the terms and phrases listed in the middle column of the following table in the provisions listed in the left-hand column of the same table shall be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of said table.
2 第二十一条の規定は外国信託会社がその支店において行う業務について、第三十九条の規定は外国信託会社がその支店における信託業の譲渡を行う場合について、それぞれ準用する。この場合において、次の表の上欄に掲げる規定中同表の中欄に掲げる字句は、同表の下欄に掲げる字句と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 162-2 Notwithstanding the provision of paragraph (1) of Article 159, paragraph (1) of Article 160, paragraph (1) of Article 161, and Article 162, persons listed in the left-hand column of the Table below and acknowledged by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as having the equivalent or superior experience to that listed in the center column of the Table below may carry out the actions in the right-hand column of the Table below.
第百六十二条の二 第百五十九条第一項、第百六十条第一項、第百六十一条第一項及び第百六十二条の規定にかかわらず、次の表の上欄に掲げる者は、国土交通大臣が同表中欄に掲げる経験と同等以上の経験を有すると認めた場合には、同表下欄に掲げる行為を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The provisions of paragraph (1) to the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis when applying the provisions of Article 68-3-2, paragraph (1), paragraph (2), paragraph (6), paragraph (8) and paragraph (9) of the Act which shall apply mutatis mutandis pursuant to paragraph (10) of said Article. In this case, the terms listed in the middle column of the following table which are used in the provisions listed in the left-hand column of said table shall be deemed to be replaced with the terms listed in the right-hand column of said table.
9 第一項から前項までの規定は、法第六十八条の三の二第十項において準用する同条第一項、第二項、第六項、第八項及び第九項の規定を適用する場合について準用する。この場合において、次の表の上欄に掲げる規定中同表の中欄に掲げる字句は、同表の下欄に掲げる字句にそれぞれ読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) The provisions of paragraph (1) to the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis when applying the provisions of Article 68-3-3, paragraph (1), paragraph (2), paragraph (6), paragraph (8) and paragraph (9) of the Act which shall apply mutatis mutandis pursuant to paragraph (10) of said Article. In this case, the terms listed in the middle column of the following table which are used in the provisions listed in the left-hand column of said table shall be deemed to be replaced with the terms listed in the right-hand column of said table.
8 第一項から前項までの規定は、法第六十八条の三の三第十項において準用する同条第一項、第二項、第六項、第八項及び第九項の規定を適用する場合について準用する。この場合において、次の表の上欄に掲げる規定中同表の中欄に掲げる字句は、同表の下欄に掲げる字句にそれぞれ読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 The products specified by the Cabinet Order set forth in paragraph (1) of Article 13 of the Act shall be those listed in the right-hand column of the following table for each Class I Specified Chemical Substance listed in the left-hand column of said table (excluding products designated by the Minister of Economy, Trade and Industry as being difficult to be substituted for by equivalent products produced in Japan and whose import is especially necessary in view of their usage).
第三条 法第十三条第一項の政令で定める製品は、次の表の上欄に掲げる第一種特定化学物質ごとにそれぞれ同表の下欄に掲げる製品(日本国内において生産される同種の製品により代替することが困難であり、かつ、その用途からみて輸入することが特に必要なものとして経済産業大臣が指定するものを除く。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method of manufacturing the loose tube type optical fiber cable by intertwining loose tubes 1A loosely housed with a plurality of optical fibers 1 to left-hand and right-hand lays with the adhesive materials 3 interposed around a tension member 2, in which the adhesive materials 3 are supplied only to the segments of the desired length before and behind the S-Z inversion points of the intertwined cable. 複数本の光ファイバ1をゆるく収納したルースチューブ1Aを、張力部材2の周囲に接着材3を介在させてSZ撚りに撚り合わせるルースチューブ型光ファイバケーブルの製造方法において、前記接着材3を、前記撚り合わせケーブルのSZ反転点の前後の所望長さの部分にだけ供給することを特徴とするルースチューブ型光ファイバケーブルの製造方法である。 - 特許庁