「Liability」を含む例文一覧(1467)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 29 30 次へ>
  • (iii) Changes of the articles of incorporation to convert all of its partners into limited partners: Limited Liability Company.
    三 その社員の全部を有限責任社員とする定款の変更 合同会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Changes in the articles of incorporation to convert all of its partners into limited partners: Limited Liability Company.
    二 その社員の全部を有限責任社員とする定款の変更 合同会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 3 Registration of Limited Liability Trusts (Article 232 to Article 247)
    第三節 限定責任信託の登記(第二百三十二条―第二百四十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Liability for Damages of Officers of the Company Which Submits Securities Registration Statement Containing Fake Statement, etc. and Other Persons
    虚偽記載等のある届出書の提出会社の役員等の賠償責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Liability for Damages of Person Who Gives Public Notice for Commencing Tender Offer Containing Fake Statement, etc.
    虚偽記載等のある公開買付開始公告を行つた者等の賠償責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) With regard to the specified attestation, if a designated limited liability partner(s) has become unavailable prior to the completion of services pertaining to said attestation, the limited liability audit corporation shall make a new designation. If the limited liability audit corporation has failed to make the designation, all partners shall be deemed to have been designated.
    6 特定証明について、当該証明に係る業務の結了前に指定有限責任社員が欠けたときは、有限責任監査法人は、新たな指定をしなければならない。その指定がされなかつたときは、全社員を指定したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Subsection 8 Officers, etc. and Liability for Damages (Article 115-6 through Article 116)
    第八款 役員等の損害賠償責任(第百十五条の六―第百十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Exemption from the liability prescribed in the preceding paragraph shall not be granted without the consent of all the Investors.
    2 前項の責任は、総投資主の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (49) newspapers (limited to those published by stock corporations or limited liability companies), magazines, books, and maps
    四十九 新聞紙(株式会社の発行するものに限る。)、雑誌、書籍及び地図 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) Exemptions from the liability set forth in paragraph (1) shall not be granted without the consent of all members.
    4 第一項の責任は、総社員の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Participation in Proceedings in the case of Bankruptcy of a Person with Limited Liability for Juridical Person's Debts
    法人の債務につき有限の責任を負う者の破産の場合の手続参加等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Defendant says that criminal liability should not be questioned about the result of unconscious action
    被告は無意識による 行動の結果については、 刑事責任を問われるべきでないと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a liability account showing how much is owed for goods and services purchased on credit
    信用貸しで購入した財貨とサービスでいくら借りているかを示す負債勘定 - 日本語WordNet
  • the act of decreasing the liability of a creditor or a victim and deciding the compensation for damage
    債権者や被害者側の過失を差し引いて損害賠償額を定めること - EDR日英対訳辞書
  • a financial clique established for the purpose of reducing the amount of tax liability, called 'hozengaisha'
    保全会社という,税負担軽減のために,もと財閥が設立した同族会社 - EDR日英対訳辞書
  • You should consult with a lawyer about issues concerning the Product Liability Law.
    製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。 - Weblio英語基本例文集
  • an insurance that protects against damage caused to property or the body, called liability insurance
    責任保険という,他人の財産または身体に損害を与えた際の損害保険 - EDR日英対訳辞書
  • The balance liability can be good because the roller and the heel can be touched on the ground to stop.
    これにより停止時にはローラーと踵を つけることができるのでバランス性がよくなる。 - 特許庁
  • Accordingly, in the route search system 1, liability risks can be considered in route setting, and it becomes possible to set and offer an guiding route having a low liability risk to a user.
    よって、経路探索システム1においては、責任リスクを経路設定に考慮することができ、責任リスクが少ない案内経路を設定しユーザに提示することが可能となる。 - 特許庁
  • Article 43 (1) The extinctive prescription for a claim pertaining to liability under the provisions of Article 40 shall be governed by the provisions on extinctive prescription for claims pertaining to liability arising from the failure to perform an obligation.
    第四十三条 第四十条の規定による責任に係る債権の消滅時効は、債務の不履行によって生じた責任に係る債権の消滅時効の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) a partial exemption from liability under the provisions of Article 42, item (i) (limited to liability arising in cases where the trustee was willful or grossly negligent in the performance of the duties); and
    二 第四十二条第一号の規定による責任(受託者がその任務を行うにつき悪意又は重大な過失があった場合に生じたものに限る。)の一部の免除 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) When incorporating an unlimited liability audit corporation, the fact that all of its partners will be unlimited liability partners shall be stated as the matter set forth in item (v) of the preceding paragraph.
    4 無限責任監査法人を設立しようとする場合には、前項第五号に掲げる事項として、その社員の全部を無限責任社員とする旨を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) When incorporating a limited liability audit corporation, the fact that all of its partners will be limited liability partners shall be stated as the matter set forth in paragraph (3)(v) , item (v).
    5 有限責任監査法人を設立しようとする場合には、第三項第五号に掲げる事項として、その社員の全部を有限責任社員とする旨を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) For the purpose of a mutual aid contract, the terms "insurance", "insurance claim" and "insurance liability" in this Act shall be deemed to be replaced with "mutual aid", "mutual aid money" and "mutual aid liability," respectively.
    3 この法律において「保険」、「保険金」又は「保険責任」とあるのは、共済契約については、それぞれ「共済」、「共済金」又は「共済責任」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2.Contractual liability There is usually no contractual relationship between the certification authority and the recipient or the principal. Therefore, the certification authority bears no contractual liability in principle.
    (2)契約責任認証機関と電子証明書を信じた者との間に通常は契約関係はないので、原則として契約上の責任を負うことはないものと考えられる。 - 経済産業省
  • However, the provider would not bear any civil liability for mistakenly deleting lawful information under certain circumstances as provided for in Article 3, Paragraph 2 of the Provider Liability Limitation Law.
    ただし、プロバイダ責任制限法第3条第2項で規定する一定の場合には、事業者は、誤って適法な情報を削除したことについて、民事上の責任を負わない。 - 経済産業省
  • Article 230 (1) A liquidation trustee of a limited liability trust may not perform any obligations of the limited liability trust in liquidation during the period set forth in paragraph (1) of the preceding Article. In this case, the liquidation trustee may not be released from the liability arising from the failure to perform such obligations.
    第二百三十条 限定責任信託の清算受託者は、前条第一項の期間内は、清算中の限定責任信託の債務の弁済をすることができない。この場合において、清算受託者は、その債務の不履行によって生じた責任を免れることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 6 The limit of amount of liability in the case the Tanker Owner may restrict the liability (referred to as "Amount of Limit of Liability" in paragraph 3 of Article 14 and Article 38) shall be the amount of money calculated as prescribed in the following pro rata to the tonnage of the Tanker.
    第六条 タンカー所有者がその責任を制限することができる場合における責任の限度額(第十四条第三項及び第三十八条において「責任限度額」という。)は、タンカーのトン数に応じて、次に定めるところにより算出した金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) Proceedings for limitation of shipowners liability (meaning proceedings for limitation of shipowners liability under the provisions of Chapter III of the Act on Limitation of the Liability of Shipowners, etc (Act No. 94 of 1975) or Chapter V of the Act on Liability for Oil Pollution Damage (Act No. 95 of 1975); the same shall apply in Article 263 and Article 264(1)) for the debtor
    五 債務者の責任制限手続(船舶の所有者等の責任の制限に関する法律(昭和五十年法律第九十四号)第三章又は船舶油濁損害賠償保障法(昭和五十年法律第九十五号)第五章の規定による責任制限手続をいう。第二百六十三条及び第二百六十四条第一項において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To improve efficiency of issuing processing of a written insurance contract of an automobile liability for damage insurance.
    自動車損害賠償責任保険の保険契約書の発行処理の効率化を図る。 - 特許庁
  • It will be the higher amount of either the amount previously set, or the minimum total liability as set in law.
    あらかじめ定めた額か、法令で定めた最低責任限度額のいずれか高い額とする。 - Weblio Email例文集
  • I expect that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will conduct appropriate deliberations while carefully taking into consideration matters like that.
    そういったこともよく踏まえて、しっかり審議をして頂けるというふうに(思っております)。 - 金融庁
  • Regarding the four counts against him, however, he claimed his innocence and rejected any criminal liability.
    しかし,彼に対する4つの訴因に関して,彼は無罪を主張し,刑事責任を否認した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Criminal liability for the infringement of the rights of the proprietor of the mark shall be laid down by the Criminal Code. ?
    商標所有者の権利の侵害に対する刑事責任については,刑法により定める。 - 特許庁
  • (c) Limited Liability Company: the names and domiciles of the partners and the value of contributions by the partners;
    ハ 合同会社 当該社員の氏名又は名称及び住所並びに出資の価額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) No release may be granted for the liability prescribed in paragraph (1) without the consent of all beneficiaries.
    4 第一項に規定する義務は、総受益者の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Liability for Damages of Officers of the Company Which Submits Annual Securities Report Containing Fake Statement and Other Persons
    虚偽記載のある有価証券報告書の提出会社の役員等の賠償責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • i) When the registered limited liability audit corporation has fallen under any of the items of Article 34-18(1
    一 第三十四条の十八第一項各号のいずれかに該当することとなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) An officer may not be exempted from the liability set forth in paragraph (1) without the consent of all partner.
    4 第一項の責任は、総組合員の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 77 (1) The liability of Investors shall be limited in amount to the subscription price of Investment Equity held thereby.
    第七十七条 投資主の責任は、その有する投資口の引受価額を限度とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • this Act applied mutatis mutandis in Article 38 of the Act on Liability for Oil Pollution Damage
    船舶油濁損害賠償保障法第三十八条において準用するこの法律 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Tanker Owner (including member of unlimited liability of Tanker Owner as a juridical person) or Insurer, etc.
    タンカー所有者(法人であるタンカー所有者の無限責任社員を含む。)又は保険者等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When filing the petition set forth in the preceding paragraph, the petitioner shall make a prima facie showing of the fact constituting the grounds for liability.
    2 前項の申立てをするときは、その原因となる事実を疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • I was awful, a complete liability... until one of the outlaws decided to take on a 16yearold squire.
    俺はひどかった 完全なお荷物だった... ...無法者の一人が十六歳の少年を襲うまで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • insure again by transferring to another insurance company all or a part of a liability assumed
    別の保険会社に継承債務の全てあるいは一部を移すことによって再度保険に入る - 日本語WordNet
  • In addition to the above mentioned, what liability does the Auction Operator have to the users?
    また、上記以外の場合に、オークション事業者は利用者に対しいかなる責任を負うのか。 - 経済産業省
  • This is considered a special clause which discharges the seller from any liability for defect (Article 572 of the Civil Code).
    これは売主の 担保責任を免除する特約と考えられる(民法第572条)。 - 経済産業省
  • There is provided a marker for judging the liability to age-related macular degeneration which has a base sequence represented by a following sequence number 1 and is used as a marker for detecting the liability to age-related macular degeneration.
    下記配列番号:1で表される塩基配列を有し、加齢黄斑変性症の罹患の難易を検出するマーカーとして用いられる加齢黄斑変性症易罹患性判定用マーカーである。 - 特許庁
  • Article 263 Where an order of discontinuance of proceedings for limitation of shipowners liability is made with regard to the proceedings for limitation of shipowners liability commenced in the interest of the bankrupt, bankruptcy proceedings shall be stayed until said order becomes final and binding.
    第二百六十三条 破産者のために開始した責任制限手続について責任制限手続廃止の決定があったときは、破産手続は、その決定が確定するまで中止する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) the trade names and domiciles of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange and the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange which is a Limited Liability Company (hereinafter referred to as the "Wholly Owning Parent Limited Liability Company in Share Exchange" in this Part);
    一 株式交換完全子会社及び合同会社である株式交換完全親会社(以下この編において「株式交換完全親合同会社」という。)の商号及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 29 30 次へ>

例文データの著作権について