「MON」を含む例文一覧(993)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 19 20 次へ>
  • The family crest of Naizen family are Goshichi no kiri and Hosokawa Kuyo (nine-planet crest), as well as Toki-Gikyo-mon as Ura-mon which was connected to Gracia of the AKECHI family.
    内膳家紋は五七桐と細川九曜紋のほかに、裏紋として土岐桔梗紋がある(明智家ガラシャに因む)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Today, we can find the traces of road construction based on his plan at Wadakura-mon Gate or Babasaki-mon Gate areas near the outer garden of the Imperial Palace.
    現在、それに近い形で建設された姿を和田倉門、馬場先門など皇居外苑付近に見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Each branch family had different pattern of the Gunbaidanuchiwa-mon.
    この軍配団扇紋の団扇模様は分家(土地)によって異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nio-mon was burned down in 1891, and rebuilt in 1911.
    仁王門-1891年(明治24年)焼失し、1911年(明治44年)再建された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To-in Daishi Do, Kara-mon gate, Kanjodo (The hall for holding the ceremony to pour holy water on the head of a monk), Yotsuashimon Gate
    唐院大師堂・唐門・灌頂堂・四脚門 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was adopted by his grandfather, the Cloistered Emperor Toba's Empress, Bifuku mon in.
    祖父である鳥羽法皇の后・美福門院の養子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Kenrei-mon Gate is one of the outside gates in the Imperial Palace.
    建礼門(けんれいもん)は、内裏の外郭門のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, in 1927, the Nandai-mon Gate was overhauled.
    その後、昭和2年には南大門の解体修理もなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An ote-mon gate is often constructed for heavy security, constructed as a yagura-mon gate (literally, turret gate), and is square-shaped built on a stone mound.
    防御のために厳重な築造がされ、大規模な櫓門を開いたり石塁等により枡形をしている事が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The kamon (family crest) is the rindo mon crest (a family crest standing for gentian) and the Uematsu rindo is used.
    家紋は竜胆紋で植松竜胆を用いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Secretly, Kiyotsura's body was carried from the Palace through the Yomei-mon Gate on a vehicle, and Mareyo was through the Shumei-mon Gate on a vehicle, but he died soon afterwards.
    清貫は陽明門から、希世は修明門から車で秘かに外に運び出されたが、希世も程なく死亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the same year, the site of Yagura-mon Gate (two-layered gate with a lookout) was discovered at the residence site attributed to Hideyoshi HASHIBA.
    伝羽柴邸跡で櫓門跡を検出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because one-mon iron coin looked poor and was unpopular, a four-mon brass coin was established in accordance with the proposal made by Hisataka KAWAI..
    鉄一文銭は見栄えも悪く不評であったことから川井久敬の建議により真鍮四文銭が制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Refer to the Sakuradamongai no Hen (The Incident Outside the Sakurada-mon Gate) and the Tenguto no Ran (Rebellion of the Tenguto).
    桜田門外の変および天狗党の乱を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the new Meiji government collected han bills, one ryo (currency unit only used for gold coins) of kinsatsu was exchanged for 1 yen, 500 mon of zenisatsu for 4 sen, and 100 mon of zenisatsu for 8 ri.
    明治新政府回収の際の引替率は、金札1両は1円、銭札五百文は4銭、百文は8厘であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In some cases, even shimonsen (literally, four mon coin - a unit of money) coins were ground smaller.
    わざわざ四文銭を擦って小さくしたものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Henkei (transformation)(変形) - a Mon which is arranged a little without changing itself.
    変形-そのものを変えずに若干の変化を加えたもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As for the Hi-ogi-mon crest, there are the Yamazaki-ogi crest and the Akita-ogi crest.
    檜扇紋では、山崎扇や秋田扇などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, it is said that the prestige of the aoi-mon was dramatically enhanced.
    そのため、葵紋の権威は大いに上がったとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A 'cold water peddler' in particular is introduced like this, "On a summer day, the vendors take water from a pure fountain and sell it with white soft sugar and rice-flour dumplings for four mon (unit of currency) per bowl, or eight mon at customer's request, and more sugar is added if it is sold for twelve mon.
    中でも「冷水売り」は"夏日、清冷の泉を汲み、白糖と寒さらし粉の玉を加え一椀四文で売る、求めに応じて八文、十二文で売るときは糖を多く加える也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These words means "The Tokugawa family with Mitsubaaoi-mon (one of family crests designed with a mallow leave), the Maeda family with Kenumebachi-mon (one of family crests designed with a Japanese apricot flower), ume blossoms bloom at the higher place than aoi."
    『三葉葵紋の徳川家よ剣梅鉢紋の前田家よ梅の花は葵より高い所に咲く』という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Structural remnants include the Nagaya-mon gate of the jinya built on the site of Sannomaru.
    遺構として三の丸に建てられた陣屋の長屋門がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Taiko-mon and tsuzuki yagura (a wall tower of a Japanese castle which was usually only a single story in height, which functioned as a connecting tower or gallery running along the top of the ishigaki, from which the defenders protected the walls), (one structure).
    太鼓門、および、続櫓(1棟) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the surface, Gosan no Kiri mon (five & three paulownia patterns) was engraved in a fan-shaped frame at the top and a word 'ichibu' at the center and Gosan no Kiri mon was engraved at the bottom.
    表面には、上部に扇枠に五三の桐紋、中部に「一分」の文字、下部に五三の桐紋が刻印されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The total mass of 1,000 of 1 mon coins was defined as 1 kan.
    一文銭1000枚分の質量として定められたのが貫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the law was not strictly observed and a doso's average interest was six mon-ko (six mon of interest per month).
    しかし実際には一般的な土倉の利息は6文子が平均相場であったとされ、法令もあまり守られなかったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The novel is contained in the Akutagawa's first collection of works 'Rashomon' (Rasho-mon gate).
    芥川の第1創作集「羅生門(小説)」に収録された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mon was at a loss about what to do with the mess.
    母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 - Tanaka Corpus
  • The Tokugawa clan had the Matsudaira clan refrain from using the aoi-mon and prohibited the Ina clan from using it.
    松平氏へは遠慮させ、伊奈氏には禁止させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ume-mon is a Japanese crest designed based on the Japanese plum flower.
    梅紋(うめもん)は、ウメの花を図案化した日本の家紋である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Nio-mon gate was designated as a new national treasure in 1954, after it had been repaired, because only a few Nio-mon gates were built in the early Kamakura period.
    鎌倉時代初期築の二王(仁王)門は極めて稀少で、修理完工後の昭和29年(1954年)には新国宝に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The palaces of shogun, his heir and ogosho (ex-shogun) were constructed the central castle compound of the Edo Castle within the Honmaru, Ninomaru and Nishinomaru interior castle that were enclosed by the Ote-mon, Wadakura-mon, Babasaki-mon, and Sakurada-mon cates, and the residences of Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) were reserved west of the Castle and behind Hanzo-mon gate Gate.
    つまり、江戸城の本城は大手門から和田倉門、馬場先門、桜田門の内側にある本丸、二の丸、西の丸などの内郭に将軍、次期将軍となる将軍の世子、先代の将軍である大御所が住む御殿が造られ、その西にあたる半蔵門内の吹上に将軍の親族である徳川御三家の屋敷が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Until the Keicho era, the roof is placed directly on the Kabuki like the Himeji-jo Castle 'He no mon Gate' and the Nagoya-jo Castle 'Honmaru Ni no mon Gate,' but after the early Edo period, gates with Tsuka (short upright materials) on top of the Kabuki, which makes a wall extend upwards, came to be constructed like the Korai-mon Gate, Edo-jo Castle 'Soto sakurada mon Gate.'
    慶長年間までは姫路城「への門」や名古屋城「本丸二の門」のように直接、冠木に屋根をかけていたが、江戸時代初期以降に、江戸城「外桜田門」の高麗門のように冠木の上に束が立てられ、小壁が立ち上がった姿のものが造られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other hand, Taiseki-ji Temple of the Nikko School, who are the successors of the same kechimyaku (heritage of the Law) of Yuiju Ichinin (succeed everything that the master knows about the art to only one excellent disciple), has installed the So-mon gate (main gate) in Palace-style, made of dark wood (Kuro-mon gate), and a red lacquered Sanmon gate and Niten-mon gate with kikumon (chrysanthemum crest) and Chokushi-mon gate (the gate for the Imperial Envoys) and they showed the power of their religious school to the court nobles with architecture.
    その一方、唯授一人の血脈相承者と称する日興門派の大石寺は総門を黒木の御所造(黒門)、三門は朱塗りで二天門には菊紋を施し勅使門を設けるなど、建築で自派の公家への影響力を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The second barrier (126) is a barrier of low conductivity such as Ta, Ti, Mo, W, TaN, WN, MoN or TiN so that the second barrier remains in the bottom of the via or contact.
    第2のバリア(126)はビアまたはコンタクトの底に残っているので、第2のバリア(126)は、Ta, Ti, Mo, W, TaN, WN, MoNまたはTiNのような低い抵抗率のバリアを有する。 - 特許庁
  • A a bronze statue of Shinagawa can be found today in front of Tayasu-mon gate at Kudan-minami, Chiyoda Ward, Tokyo.
    東京都千代田区九段南の田安門前に銅像がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hanawachigai is a type of wachigai-mon (emblem with geometric design), which is a Japanese family crest.
    花輪違(はなわちがい)とは、日本の家紋である輪違紋の一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One form of Nyoingo was the Mon-ingo that came from Kinri (the Imperial Palace) gates.
    女院号の一形式として、禁裏の門を宛てる門院号がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ninna-ji Palace - It is the Honbo, located on the western side of the path from the Nio-mon gate to the Chu-mon gate, and stands where the Monk-Emperor Uda had his residence.
    仁和寺御殿-仁王門から中門に至る参道の西側に位置する仁和寺の本坊で、宇多法皇の御所があった辺りに建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nio-mon gate (two-storey gate): Rebuilt during the mid-Edo period and registered as a Cultural Property by the Kyoto Prefectural Government.
    仁王門-江戸時代中期再建、京都府登録文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Omote-mon gate (formerly the Ote-mon gate of Fushimi-jo Castle): Constructed in 1622 using funds donated by Yorifusa TOKUGAWA and has frog-leg struts representing the Chinese Twenty-four Filial Exemplars
    表門(旧伏見城大手門)元和(日本)8年(1622年)徳川頼房の寄進によって建立 中国の二十四孝の蟇股がある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After passing through the entrance Nio-mon gate (a Deva temple gate), visitors will reach the Hondo main hall via Nishi-mon gate (the west gate), the Three-Storied Pagoda, Shoro (a bell tower), Kyo-do Hall (Sutra Hall), Tamura-do Hall (or Kaisan-do Hall), Asakura-do Hall and so on.
    入口の仁王門を過ぎ、西門、三重塔、鐘楼、経堂、田村堂(開山堂)、朝倉堂などを経て本堂に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A stone pillar in front of Nio-mon Gate (Deva gate) writes "7th fudasho of Saigoku Sanjusankasho, Oka-dera Temple."
    仁王門前の石柱には「西国七番霊場 岡寺」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His mother was Emperor Sanjo's third princess, Teishi (Yomei mon in).
    母は三条天皇第三皇女、皇后禎子内親王(陽明門院)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • - Upon ABE no Kurahashimaro's passing the emperor went to Shuzaku-mon Gate and wailed and cried in anguish.
    -阿倍倉梯麻呂が死に、天皇は朱雀門に出て哀哭し、嘆いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Goten is surrounded by an earthen wall, with Kara-mon Gate on its south side.
    御殿は築地塀で囲まれていて、唐門は塀の南側にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Meanwhile, a gate built at backside of a castle is called a karamete-mon gate.
    これに対して背面の門は搦手門(からめてもん)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An Oten-mon Gate (応天門 or 應天門.) was located on the back side of the palace of the Heijo-kyo Capital and another Oten-mon Gate on the back side of the palace of the Heian-kyo Capital: The Oten-mon Gate constituted the official gate to Chodoin (Hasshoin) where government operations and important ceremonies in the Imperial Court were executed.
    応天門(おうてんもん、應天門)は、平城京、平安京大内裏にあった門で、朝廷内での政務・重要な儀式を行う場であった朝堂院(八省院)の正門であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Korai-mon Gate is one of the gate types in Japan.
    高麗門(こうらいもん)は、日本における門の形式の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1993, the remains of Ote-mon Gate (main gate), as well as those of stone mound extending east and west from the gate, were discovered.
    大手門とその東西に続く石塁跡を発見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 19 20 次へ>

例文データの著作権について