「Not able」を含む例文一覧(2406)

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 次へ>
  • There was no remarkable objection except that Hisamitsu SHIMAZU in Satsuma Domain complained about the system (the reasons why there were so few objections are that it was difficult for each domain to oppose the already organized central military system; governors were not able to deal with the serious financial problems in their domains; and former governors of feudal domains were assured their position and properties as nobles).
    薩摩藩の島津久光が不満を述べた以外は目立った反撥はなかった(すでに中央軍制が整い、個別の藩が対抗しにくくなっていたこと、藩財政が危機的状況に陥り、知藩事の手に負えなくなったこと、旧藩主が華族として身分・財産が保証されること、などが理由とされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was the Northern Sung Dynasty that unified China again, but it can not be said that the Sung Dynasty was able to exert a controlling force over the whole area of China, since Sung was confronted with the Ryo and Jin Dynasties, but it can be thought that society achieved stability, and agriculture and commerce made remarkable progress in China during this period.
    これを再び統一したのは北宋であったが、宋王朝は遼や金(王朝)などと対立していたことなどから、中国全土に対して強力な支配を行っていたとは必ずしもいえないが、宋のもとで中国の社会が安定し農業や商業が飛躍的に発展したと考えることはできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, there was a reply from China at the Japan-China Economic Partnership meeting in July 2006, "The registration fee of US$10,000 is not charged with each sales contract; once a company obtains a registration certificate, it is able to import any number of times during the period of its validity (two years)." The most serious concern for Japan was therefore eliminated.
    その結果、同年7月の日中経済パートナーシップ協議では、「1万ドルの登録費用は販売契約毎に発生するものではなく、1回登録証を取得すれば有効期間(2年間)中であれば何回でも輸入できる。」との回答が得られ、最大の懸念事項は解消された。 - 経済産業省
  • To be stated later, even if migrant workers who have hailed from farm villages acquire labor skills in urban areas, the workers, if they have not been able to get family registers in the migrated areas, are forced to leave there and return to their home villages, a situation which may have led to the shortage of skilled workers in urban areas where manufacturing industries have been growing.
    また、後述のように、戸籍制度の下で農村部出身の労働者が技術を取得しても、都市戸籍が取得できない場合には帰村を余儀なくされてしまうことから、都市部の製造業が成長している中で、一部熟練工の不足につながっている可能性もある。 - 経済産業省
  • If value is created through intellectual assets and shared through disclosure by the company, not only shareholders, customers, and employees but also suppliers and the local community will be able to participate in that company's value creation through evaluation of its value creation capacity, which in turn could itself become a corporate intellectual asset.
    知的資産を通じた価値創造が行われ、企業からの開示を通じてそれが共有された場合には、株主、顧客、従業員に限らず、サプライヤー、地域コミュニティーが当該企業の価値創造力を評価することを通じて当該企業の価値創造そのものに参画し、そのことが企業の知的資産となり得る。 - 経済産業省
  • Although the technique of ginjoshu seemed to be able to develop rapidly by the invention of vertical-type rice-milling machines in 1930, it could not be fully developed for almost 30 years, damaged by the regulation of the rice-polishing ratio which was under 65 percent in the Showa 13 brewing year (1938 to 1939).
    昭和5年(1930年)の縦型精米機の登場によって、一時は飛躍的な発展の可能性がかいまみえた日本酒吟醸酒の技術に関しても、昭和13酒造年度(1938年-1939年)から精米歩合が65%以下に規制されて出鼻をくじかれ、本格的な発展にはなお三十年近い歳月を待つことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 2003 season, when the team lost Ji-Sung PARK, who had been the pivot of the attack for the team, began with the troubles of the mainstay Teruaki KUROBE, followed by the utter disappointment in Jong-Su KO who was a star from the Republic of Korea and had been expected as a successor to Ji-Sung PARK, so that the team was not able to have a win, almost as if the remarkable results of the previous year had been a falsehood.
    チームの攻撃の要だった朴智星を失った2003年シーズンは大黒柱黒部光昭の故障に始まり、朴智星の後釜として期待された大韓民国のファンタジスタ高宗秀は全くの期待はずれと、昨年の躍進ぶりが嘘のように勝ち星をあげられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, since students were able to follow the standard eating style of Japanese food such as 'bringing eating utensils closer to their mouths and getting food down with their throats directly from them,' the scene of their school lunch was not so displeasing, despite they still had some problems such as 'the soup dishes spill over' or 'noodles are difficult to eat.'
    そのため、和食では標準的な食事方法である「料理の入った食器を口元に持っていって、直接口の中に流し込む」という食べ方が可能であったため、先割れスプーンは「汁物がこぼれる」や「麺類は食べ難い」などの問題点もありながらも、さほど食事風景としては見苦しいものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a detection method capable of simplifying the detection process of biochemical samples with good reproducibility using biochips, not requiring excessive techniques for users, to upgrade the precision of an operation and the effect thereof for a hybridization and a label modifying process so as to be able to upgrade finally the detection precision of a target sample.
    バイオチップを用いた生化学検体の検出工程を再現性よく簡素化し、測定者に過度の技量を要求ぜず、ハイブリダイゼーションと標識修飾工程における施術とその効果の精度を高め、最終的に目的検体の検出精度の向上が可能となる検出方法の提供。 - 特許庁
  • To provide a cellular telephone and a control program of a battery of the cellular telephone which are devised so that minimum the communication can be secured to prevent a user from being not able to use a calling function in making a call because the user enjoys a function of viewing broadcast such as television broadcast too much and runs out of the capacity of the battery.
    この発明は、テレビ放送等の放送閲覧の機能を楽しむ余り、バッテリーを消費してしまい、通話しようとした際に通話機能が使用できなくことがないように、最低限の通話ができる状態を確保できるように工夫された携帯電話機、携帯電話機のバッテリー制御プログラムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a system which controls persons in charge of services to be able to deliver foods and drinks at a timing when users are not singing in a case of providing room sevices of foods and drinks to karaoke rooms, and thereby avoids damaging the singing atmosphere, hindering the users from singing, or troubling other users due to leakage of singing outside.
    カラオケルームのルームサービスにて飲食物を提供する際、利用者が歌唱していないタイミングでサービス担当者が飲食物を搬入できるようにして、歌唱中の雰囲気に水を差したり、歌唱に支障を及ぼしたり、あるいは、歌唱が外部に漏れて他の利用者に迷惑を及ぼすことのないシステムの提供。 - 特許庁
  • The information communication terminal includes: a determination means for determining whether the entire text of a selected received mail can be placed within an area used for a preview display in the preview display; and an updating means for making information showing whether or not the received mail has been already read when the entire text is determined to be able to be placed within the area.
    情報通信端末に、プレビュー表示において、選択されている受信メールの本文の全てがプレビュー表示に用いられる領域内に納まるかどうかを判定する判定手段と、納まると判定した場合に、その受信メールの既読か未読かを示す情報を既読にする更新手段とを備える。 - 特許庁
  • To provide a detection method capable of simplifying the detection process of biochemical samples with good reproducibility using biochips, not requiring excessive techniques for users, to upgrade the precision of an operation and the effect thereof for a hybridization and a label modifying process so as to be able to upgrade finally the detection precision of a target sample.
    バイオチップを用いた生化学検体の検出工程を再現性よく簡素化し、測定者に過度の技量を要求せず、ハイブリダイゼーションと標識修飾工程における施術とその効果の精度を高め、最終的に目的検体の検出精度の向上が可能となる検出方法の提供。 - 特許庁
  • Meanwhile, when determining that the self-vehicle is not able to pass through the front traffic light intersection with the green light even by acceleration-guiding the self-vehicle, the driving support device executes a red light entry preventing function with an alarm in order to encourage the driver to decelerate or stop in the section in front of the traffic light intersection.
    一方、自車両を加速誘導させても自車両が前方の信号機交差点を青信号で抜けられないと判断されたときは、警報による赤信号進入防止機能を実施することにより、ドライバに対して信号機交差点の手前の区間で減速または停止を促すようにする。 - 特許庁
  • In addition, a picture is browsed by displaying the picture received at the mail server 104 side on a WWW browser, provided that the receiver side (the client side) has the WWW browser even when the receiver side (the client side) has no mail address or uses an electronic mail client not able to browse a picture.
    また、前述のメールサーバ104側で受信した画像をWWWブラウザに表示することにより、受信者側(クライアント側)がメールアドレスを保持しない又は画像を閲覧できない電子メールクライアントを使用していた場合においてもWWWブラウザを保持していれば閲覧を可能とする。 - 特許庁
  • To fast feed a low information content with little change between frames to be able to conform the most significant part by providing a video replay apparatus which does not replay video material at a constant frame rate but can replay the video material at a constant information rate on the basis of information data defining the information content of the video material.
    ビデオマテリアルを一定のフレームレートで再生するのではなく、ビデオマテリアルの情報コンテンツを定義する情報データに基づき、一定の情報レートで再生することができるビデオ再生装置を提供し、フレーム間で変化の少ない情報性の低いコンテンツを早送りし、最も重要な部分を確認できるようにする。 - 特許庁
  • (4) If the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds, based on an investigation pursuant to paragraph (2), that it is not able to commence disciplinary procedures against the Accused Attorney, etc., or that there are no grounds to discipline the Accused Attorney, etc., or it is apparent that disciplinary actions should not be imposed in light of the relative importance of the case or other extenuating circumstances, the Disciplinary Enforcement Committee shall adopt a resolution that it will not refer the matter to the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations for examination. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall issue a ruling that it will not discipline the Accused Attorney, etc.
    4 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、第二項の調査により、対象弁護士等につき懲戒の手続を開始することができないものであると認めるとき、対象弁護士等につき懲戒の事由がないと認めるとき又は事案の軽重その他情状を考慮して懲戒すべきでないことが明らかであると認めるときは、日本弁護士連合会の懲戒委員会に事案の審査を求めないことを相当とする議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • How do you feel about the fact that the three megabanks have become able to pay corporate income taxes? While Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ has been paying tax since last year, Sumitomo Mitsui Banking Corporation will make payment for the first time in 15 years and Mizuho Bank will make its first payment since its creation through a merger. Some people did not know that these banks had not paid taxes and were surprised to learn that. How do you feel about that?
    3メガ(バンク)がようやく法人税を支払える体制になったことの感想を伺いたいのですが、三菱(東京UFJ銀行)はもう去年から払っていますが、三井住友(銀行)は15年ぶり、みずほ(銀行)は、みずほになってから初めてなのですけれども、全然今まで税金を払っていなかったことを初めて知る、改めて知る人も多くて、「ええっ」と言う感じもあるのですが、感想をお願いしたいのですが。 - 金融庁
  • 1) When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures or results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items.
    ① 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁
  • [1] When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items.
    ① 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁
  • Amid the expansion of Japanese companies‟ overseas operations and increasingly active international exchanges of people, there have arisen some cases in which Japanese nationals overseas and foreign expatriates in Japan may face the question of (1) dual coverage by and payment for their social security such as public pension systems, and (2) not being able to receive social security benefits because the period of contribution is not long enough.
    我が国企業の海外進出拡大に伴い、国際的な人的交流の活発化が進む中、外国に派遣される日本人及び外国から日本に派遣される外国人について、①公的年金制度等に対する二重加入、二重払いが生じる、②受給資格要件である一定の加入年数を満たすことができない場合に相手国で負担した保険料が掛け捨てになる、という問題が生じることもある。 - 経済産業省
  • (12) In cases where Article 18(1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph is applicable, a person who is an Officer of the Issuer at the time of the submission of Public Notice for Commencing Tender Offer, etc. or Tender Offer Notification or at the time of the preparation of the Tender Offeror Statement shall be held jointly and severally liable for damages under the preceding paragraph with the Issuer; provided, however, that this shall not apply to the cases where the Officer proves that he/she did not know of, and was not able to know of even with reasonable care, the existence of a fake statement or lack of a required statement.
    12 前項において準用する第十八条第一項の規定の適用がある場合において、当該発行者のその公開買付開始公告等、公開買付届出書の提出又は公開買付説明書の作成を行つた時における当該発行者の役員は、当該発行者と連帯して前項の規定による賠償の責めに任ずる。ただし、当該役員が、記載が虚偽であり又は欠けていることを知らず、かつ、相当な注意を用いたにもかかわらず知ることができなかつたことを証明したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • As long as persons other than those contracting with the company operating a website are able to visit the appropriate website to apply for prize offers, any prize offers made on the internet by internet service providers, telephone companies, or similar companies offering connectivity services required to gain internet access are not regarded as associated with transactions, provided that the actual eligibility for such offers is not restricted to current users of the connectivity service offered by the same entity. Thus, any offer complying with the foregoing is not subject to the Premiums and Representations Act (instead they are regarded as an "open kensho").
    インターネットサービスプロバイダー、電話会社等一般消費者がインターネットに接続するために必要な接続サービスを提供する事業者がインターネット上で行う懸賞企画は、インターネット上のホームページには当該ホームページを開設しているプロバイダー等と契約している者以外の者でもアクセスすることができるという特徴に鑑み、懸賞企画へ応募できる者を自己が提供する接続サービスの利用者に限定しない限り取引付随性が認められず、景品表示法に基づく規制の対象とはならない(いわゆるオープン懸賞として取り扱われる。)。 - 経済産業省
  • To provide a stripping column that has no dead space for cleaning, does not cause weeping and flooding and is able to remove unreacted VCM in a slurry to a level well below 10 ppm of a PVC resin in removing and recovering the unreacted PVC with a packed stripping column.
    充填塔形式のストリッピング塔を用いて未反応のVCM除去、回収をするに際し、塔内の洗浄死角が無く、ウィーピングやフラッディングの生じない、しかもスラリー段階でのVCM濃度を対PVCレジン当たり10ppm以下まで十分に除去することのできるストリッピング塔を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
  • Consequently, the employee can recognize who is an orderer of ordered food or drink, and the employee confirms whether the orderer is singing at present or not by the performance condition in each Karaoke room, which is displayed on the display device of the POS server 3, to be able to deliver the food or drink to the orderer at a proper timing.
    したがって、従業員は、注文された飲食物について誰が注文したかを把握でき、その飲食物を注文した利用者が現在歌唱中であるか否か等をPOSサーバ3のディスプレイに表示された各カラオケルームの演奏状況によって確認することで、適切なタイミングでその飲食物を注文者のもとへ届けることができる。 - 特許庁
  • To improve the utilization efficiency of a system by promoting the registration of information suited to a retrieval request, for which no answer is found, by automatically discriminating a user seemed to be able to answer the retrieval request and calling the registration of the answer to the user when the suitable answer can not be found corresponding to the retrieval request.
    検索要求に対して適合する回答が見つけられなかった場合に、前記検索要求に回答可能と思われるユーザを自動的に判別して、そのユーザに回答の登録を促すことで、回答の見つからない検索要求に適合する情報の登録を促進し、システムの利用効率を高めることを目的とする。 - 特許庁
  • In the on-vehicle device, when there is storage type content information with higher priority for reproduction than content information consisting of reading a long message, a control part judges whether or not all of the content information consisting of reading a long message will be able to be reproduced before the point when reproduction of sound of the content information with higher priority starts (step S54).
    車載器では、長文読み上げのコンテンツ情報の他に、当該コンテンツ情報より再生の優先度が高い蓄積型のコンテンツ情報がある場合、当該優先度が高いコンテンツ情報の音再生を開始するポイントに到達するまでに、前記長文読み上げのコンテンツ情報を全部再生できるかどうかを制御部が判断する(ステップS54)。 - 特許庁
  • A label editor part 27 is provided with a directivity existence/absence judging part 41, a collective changing part 42, an item laying out part 43 and an item information storing part 44 to thereby be able to collectively change attribute information of a plurality of items laid out in a layout area so as not to cause visual sense of incongruity to the user irrespective of the rotation angles and kinds of items.
    ラベルエディタ部27は、方向性有無判定部41、一括変更部42、アイテムレイアウト部43、及びアイテム情報記憶部44を備えることにより、アイテムの回転角や種類に寄らず、ユーザに対する視覚的な違和感の無いように、レイアウト領域にレイアウトされている複数個のアイテムの属性情報を一括変更することができる。 - 特許庁
  • To provide an alcohol supply material that can supply alcohol emitted and accordingly stabilize the concentration of alcohol inside the container, in case wet tissues contained in a container are reduced in concentration of alcohol inside the container by the emission of internal alcohol from the opening when opening and closing the container, and are not able to effectively sterilize.
    容器に入ったウェットティッシュ等について、容器を開閉する際に開口部から内部のアルコールが揮散して容器内のアルコール濃度が減少し、殺菌効果等が十分発揮できなくなる場合があるが、揮散する分のアルコールを供給することができ、その結果容器内部のアルコール濃度を安定化するアルコール供給材を提供する。 - 特許庁
  • To achieve a low power consumption operation suppressing a leakage current, by further lowering a power supply voltage in a standby mode, while maintaining the advantages of being able to shorten the recovery time from the standby mode, eliminating the need of additional circuits such as a non-volatile memory for recovery from the standby mode, and not generating excessive costs in a semiconductor integrated circuit.
    半導体集積回路において、スタンバイモードからの復帰時間を短くでき、スタンバイモードからの復帰のための不揮発性メモリなどの付加的な回路は不要で余分なコストが発生しないという利点を維持したまま、スタンバイモードにおける電源電圧をさらに下げることでリーク電流を抑えた低消費電力動作を実現する。 - 特許庁
  • To provide a differential pressure type damper for a detached house having no risk of causing a phenomenon such as not being able to easily open an entrance door, a window or the like even if a differential pressure of an interior and an exterior of a building due to operation of a 24 hours ventilation system, a range hood fan, a bathroom ventilation fan, or the like becomes large when installed in a detached house.
    戸建住宅に設置された場合において、24時間換気システム、レンジフードファン、浴室換気扇等を稼働させて建物の内外差圧が大きくなった場合においても、玄関ドアや窓等が開けにくくなるといった現象が起こるおそれがない、戸建住宅用の差圧式ダンパーを提供することを課題とする。 - 特許庁
  • In the imaging apparatus able to carry out photographing using an illuminating device whose lighting state is controlled based on a subject luminance, in a case of an fixed exposure state in which an exposure control value calculated based on the subject luminance is fixed for use as exposure control, the lighting state of the illuminating device is not altered based on the subject luminance.
    被写体輝度に基づいて点灯状態が制御される照明装置を用いた撮影が可能な撮像装置において、被写体輝度に基づいて演算された露出制御値を露出制御に用いる露出制御として固定した露出固定状態である場合、被写体輝度に基づいて照明装置の点灯状態を変更しない。 - 特許庁
  • Legal protection shall not be granted to such features of the appearance of a product which must be reproduced in an exact form and dimensions in order to permit the product in which the design is incorporated or to which it is applied to be mechanically connected to another product, placed into another product, placed around or against such product, so that in addition both products should be able to perform their functions.
    意匠が組み込まれ又は適用された製品を物理的に他の製品に接続し, 他の製品の中に配置し, 他の製品の周り又は脇に配置することにより, 双方の製品が本来の機能を果たせるようにするために厳密な形及び寸法で再現しなければならない製品の外観の特徴には, 法的保護が付与されない。 - 特許庁
  • To provide an interactive game device, a method for controlling the same and a recording medium in which its program is recorded, wherein a mental state of an answerer included in voices expressed by the answerer is analyzed and his true intention is disclosed by controlling a question pattern so as not to be constant and amusement obtained by a player is able to be increased.
    回答者の発する音声に含まれた回答者の心理状態を分析し、質問のパターンが一定にならないように制御することで回答者の本音を明らかにし、遊技者の得られる面白みを増すことができる対話型遊技装置、対話型遊技装置の制御方法、及びそのプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁
  • To an updating procedure able to be taken on the job site of an update applicant or the like and to improve the ID card issue service even if that update applicant does not visit the ID card issuing place of an address registration place specially, when issuing an ID card at the ID card issuing place belonging to the address registration place of the update applicant.
    更新要求者の住所登録地に属するIDカード発行所でIDカードを発行する場合に、更新要求者が住所登録地のIDカード発行所にわざわざ出向かなくても、その更新要求者の勤務地などで更新手続をできるようにすると共に、IDカード発行サービスを向上できるようにする。 - 特許庁
  • The system is able to judge whether or not the malfunction happens without regenerating a sound from all the terminals and see the tendency of the change between both signal levels of the sound by transmitting the data that explain the signal level of the sound from each terminal numerically and storing and showing the signal level of the sound in a center for a past certain period of time.
    それぞれの端末から音声の信号レベルを数値化したデータも合わせて送信し、センタ側において、過去の一定期間の音声の信号レベルを記憶および表示することで音声の信号レベルの変化の傾向がわかり、全ての端末からの音声を再生しなくても異常の有無を判断することが可能になるようにする。 - 特許庁
  • A lesson support device 300 receives information representing an intention to have a lesson from a portable terminal device 100 and sends information regarding instructors who are not reserved for lessons as much as requested to the portable terminal device 100, so the user is able to select an instructor who can give a lesson and immediately have the lesson.
    レッスン支援装置300は、携帯端末装置100から送信されるレッスンを受ける意思表示を示す情報を受信し、レッスン予約されていない講師に関する情報を要求する分だけ携帯端末装置100に送信するので、レッスンを受けることが可能な講師を選択して即刻レッスンを受けることが可能となる。 - 特許庁
  • By monitoring a reception network line, and deciding whether or not there is electric energy on the cable in the form unique to the type of the network supported by a network adapter card, a host computing device is able to reduce the power of a transmitter/receiver associated with the network adapter card until valid network connection is detected.
    受信ネットワーク・ラインを監視し、ネットワーク・アダプタ・カードによって支援されているネットワークの種類に特有な形式でケーブルに電気エネルギーがあるかどうかを判断することにより、ホスト計算装置は、有効なネットワーク接続を検出するまで、ネットワーク・アダプタ・カードに関連付けられた送受信機の電力を削減することができる。 - 特許庁
  • If we are to entirely exclude former civil servants from these executive posts, we may not be able to make the best selection from the viewpoint of making the most of the precious human resources that the Prime Minister mentioned yesterday. I understand that these appointments have been made from the viewpoint of selecting competent people and assigning the right person to the right post.
    官僚出身の方が役職につくのは絶対に最初からゼロとかということになりますと、昨日総理がおっしゃられたように貴重な人材の有効活用という点からベストかどうかという判断もございますので、有能な人材を適材適所で選んだ結果こうなったというふうに私は理解しております。 - 金融庁
  • Thus, even the apparatus not supporting recording of the digital broadcasting programs having contents of a new data structure can reserve an area capable of recording navigation data able to be navigated by contents with a new data structure and can record the navigation data in an editable data structure when the digital broadcasting programs are edited.
    これにより、新しいデータ構造のコンテンツを有したデジタル放送番組の記録を支援しない装置でも新しいデータ構造を有するコンテンツがナビゲーション可能なナビゲーションデータを記録できる領域を確保できるだけではなく、該当デジタル放送番組が編集される時に該当ナビゲーションデータを共に編集可能なデータ構造にて記録可能になる。 - 特許庁
  • Comparing China's economic development model with Japan's high economic growth in the past, China's model is more open to mobilizing international capital reflecting different international economic environment, and there is a network of overseas Chinese throughout Asia. In light of this, China might be able to "internationalize" its currency more quickly than Japan did, but this is not simple matter at all.
    中国の場合、経済発展のモデルが日本の高度成長期と比べると、国際環境の違いもあって国際的な資金を活用していくより開放的なものになっていることや、アジア地域を中心にいわゆる華僑のネットワークがあることなどを考えると、日本よりは短期間で「国際化」が進む可能性があるが、そう簡単な話ではない。 - 財務省
  • During this crisis, the U.S. Federal Reserve (the Fed) provided dollar swap arrangement with four emerging nations. While the Fed played important roles, the IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn stated, "What assurances do we have that [the Fed] would be willing and able to provide such liquidity support in the future? We should not take this support for granted."
    今回の危機においては、米国の FED(連邦準備制度)がドルのスワップ・ライン協定を 4つの新興国と締結し、当該国の外貨流動性供給に一定の役割を果たしたが、ストロス=カーン専務理事は、「FEDが将来においてもこのような流動性支援の提供を望み、またそれが可能かについては、当然視すべきではない。」と述べている。 - 財務省
  • An applicant who has not complied with the time limits referred to in Articles L712-2 and L712-9, but is able to prove that failure to comply was due neither to his own will nor to fault or negligence on his part, may, subject to the conditions laid down by Conseil d’Etat decree, be reinstated in the rights he has lost.
    出願人が第L712条 2及び第L712条 9にいう期限を守らなかった場合において,その懈怠が出願人の意志によるものでも過失によるものでもないことを証明することができるときは,国務院布告によって定められた条件に従うことを前提として,出願人は,喪失した権利を回復することができる。 - 特許庁
  • The presence of an inventive step is determined based on whether or not it could be reasoned that person skilled in the art is able to easily arrive at the claimed inventions based on the cited inventions, by constantly considering the process the person skilled in the art may take based on the exact understanding of the technical field of the claimed invention as of the filing.
    進歩性の判断は、本願発明の属する技術分野における出願時の技術水準を的確に把握した上で、当業者であればどのようにするかを常に考慮して、引用発明に基づいて当業者が請求項に係る発明に容易に想到できたことの論理づけができるか否かにより行う。 - 特許庁
  • The effects claimed or proved in written opinions or etc., such as experimental results, are analyzed when the specifications provide effects more advantageous to the claimed inventions than the cited inventions and when person skilled in the art is able to presume effects more advantageous to the claimed inventions than the cited inventions from the descriptions of the specifications or drawings, although the advantageous effects are not explicitly described.
    明細書に引用発明と比較した有利な効果が記載されているとき、及び引用発明と比較した有利な効果は明記されていないが明細書又は図面の記載から当業者がその引用発明と比較した有利な効果を推論できるときは、意見書等において主張・立証(例えば実験結果)された効果を参酌する。 - 特許庁
  • (5) In the cases referred to in paragraph (3) (excluding the case prescribed in the main clause of the preceding paragraph), if the former trustee attempts to dispose of property that belongs to the trust property, a beneficiary may demand that the former trustee cease to dispose of the property; provided, however, that this shall not apply after a new trustee, etc. becomes able to administer trust affairs.
    5 第三項の場合(前項本文に規定する場合を除く。)において、前受託者が信託財産に属する財産の処分をしようとするときは、受益者は、前受託者に対し、当該財産の処分をやめることを請求することができる。ただし、新受託者等が信託事務の処理をすることができるに至った後は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Since the brightness of the object surface is detected by the brightness sensors 3A and 3B having the mutually different spectral sensitivity characteristics, a change in the light output level of the external light can be detected, and the control part 4 can judge whether or not to be able to determine the corresponding relation of the brightness of the irradiating object surface to the light output level.
    互いに異なる分光感度特性を有する明るさセンサ3A,3Bで被照射面の明るさを検出しているので、外光の光出力レベルの変化を検知することができ、制御部4において光出力レベルに対する被照射面の明るさの対応関係を求めることが可能か否かの判断が可能となる。 - 特許庁
  • By such a specified game processing, in the case that a replay pattern is stopped without being able to stop a specified small role on a valid line at the time of stopping a first reel aiming at the specified small role by spot pressing in one game during the CT, when replay is not internally won in the game, the replay role is established by the stoppage of the remaining reels.
    このような特定遊技処理によれば、CT中の1ゲームにおいて、目押しにより特定の小役を狙って第1リールを停止させた際に、特定の小役を有効ライン上に停止できずにリプレイ図柄が停止した場合、当該ゲームでリプレイに内部当選していなければ、残りのリールの停止によりリプレイ役を成立させることができる。 - 特許庁
  • To provide a cooker inner pan provided with a heating layer formed of electroplated coatings or the like produced by substantially not using a plating mask or the like, strongly heating a specified region in a range of thicknesses enough to obtain calorific power and strength, hardly heating other regions and able to enlarge a temperature distribution.
    実質的にめっきマスク等を使用しない電気めっき等によって形成され、しかも、十分な発熱量が得られると共に、十分な強度が得られる厚み範囲で、特定の領域を強く発熱させ、かつ、その他の領域をほとんど発熱させずに、温度分布を大きくすることができる発熱層を備えた調理器用内鍋を提供する。 - 特許庁
  • This multipurpose communication device 10 is able to judge whether or not the opposite-side user is using a multipurpose communication device and calls the application program that the multipurpose communication device corresponds when receiving an opposite-side leading communication report to transmit and receive transmitted data by different application program.
    この多用途コミュニケーション装置は相手方が使用者の多用途コミュニケーション装置を使用しているか否かを判断可能で、相手の主動的な通信連絡を受け取る時、多用途コミュニケーション装置が対応するアプリケーションプログラムを呼出し、こうして伝送されたデータを異なるアプリケーションプログラムで送信及び受信できるようにしてある。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 次へ>

例文データの著作権について