(ii) when notified as set forth in the preceding Article;
二 前条の規定による届出があった場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of paragraph 2 and paragraph 3 of the preceding articles shall apply mutatis mutandis to the accreditation under the provisions of the preceding paragraph.
2 前条第二項及び第三項の規定は前項の規定による認定に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) the matters listed in the items of paragraph (1) of the preceding Article.
四 前条第一項各号に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Any services other than those listed in the preceding items (i) and (ii).
三 前二号に掲げる業務以外の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of paragraph 3 of the preceding article shall apply mutatis mutandis to a case where a worker files the application set forth in the preceding paragraph.
2 前条第三項の規定は、労働者が前項の申請をした場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions in Paragraph 2 to Paragraph 4 in the preceding article apply mutatis mutandis to the authorization for changes set forth in the preceding paragraph.
2 前条第二項から第四項までの規定は、前項の変更の認定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) Acceptance of deposits listed in item (iv) of the preceding paragraph
ホ 前項第四号に掲げる預金の受入れ - 日本法令外国語訳データベースシステム
(f) Loan of money listed in item (v) of the preceding paragraph
ヘ 前項第五号に掲げる金銭の貸付け - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) When the Prime Minister has granted an authorization set forth in paragraph (2) of the preceding Article;
七 前条第二項の認可をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
options apply to the preceding revision.
オプションは復元されるリビジョンに対して作用します。 - JM
The motion detection part 60 detects a motion of an image from the image signals of the preceding frame and the frame before the preceding frame. 動き検出部60は、前フレームと前々フレームの画像信号から画像の動きを検出する。 - 特許庁
(iii) Implementation of the measures provided for in the plans referred to in the preceding item 三前号の計画で定める措置の実施 - 厚生労働省
(v) Disclosure of the implementation of measures referred to in the preceding items 五前各号の措置の実施状況の開示 - 厚生労働省
(2) The provision of paragraph 2 of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to cases in which a worker applies for conciliation set forth in the preceding paragraph. 2 前条第二項の規定は、労働者が前項の申請をした場合について準用する。 - 厚生労働省
The results of executing the preceding statement are shown below
上記のステートメントの実行結果を以下に示す - コンピューター用語辞典
(iv) Acting as an intermediary for the act set forth in the preceding item
四前号に掲げる行為の委託の取次ぎ - 経済産業省
SHAPE DECISION METHOD IN PRECEDING PROCESS KING PRODUCT プレス加工品の前工程での形状決定方法 - 特許庁
PRECEDING VEHICLE DETECTION DEVICE AND CONTROL METHOD FOR SAME 先行車両検出装置及びその制御方法 - 特許庁
In a step S_1 of the exposure method, preceding exposure is performed. 本方法のステップS_1 では先行露光を行う。 - 特許庁
HEIGHT OF PRECEDING VEHICLE AND INTER-VEHICLE DISTANCE MEASURING DEVICE 先行車の高さおよび車間距離計測装置 - 特許庁
To start recording from a scene preceding to a desired scene. 所望の場面より前の場面から記録を行う。 - 特許庁
PRECEDING WORK INSTRUCTION AND ITS CANCELLATION METHOD IN WORKFLOW SYSTEM ワークフローシステムの先行業務指示及び廃止方法 - 特許庁
(2) Members described in item (ii) of the preceding paragraph shall be part-time.
2 前項第二号の委員は、非常勤とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Object received in exchange for the object set forth in the preceding item.
四 前号に掲げる物の対価として得た物 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) If the bond manager has been dismissed under the provisions of the preceding paragraph; or
三 前条の規定により解任されたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The meeting set forth in the preceding paragraph shall be convened by the chairman.
2 前項の会議は、委員長が招集する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The period in the preceding paragraph shall not be subject to extension or reduction.
3 前項の期間は、これを不変期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) business incidental to business listed in the preceding items.
七 前各号に掲げる業務に附帯する業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxi) Activities incidental to the activities set forth in the preceding items
二十一 前各号の事業に附帯する事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any person who has attempted the offense set forth in item 2 of the preceding paragraph shall be punished.
2 前項第二号の未遂罪は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Acting as an intermediary for the consignment of the act set forth in the preceding item
二 前号に掲げる行為の委託の取次ぎ - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The national government shall be a defendant in the suit set forth in the preceding paragraph.
6 前項の訴においては、国を被告とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvi) Case equivalent to those listed in the preceding items
十六 前各号に掲げる事態に準ずる事態 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a person falling under any of the items of the preceding Article;
一 前条各号のいずれかに該当する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
preceding paragraph as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of the said Article
同条第三項において準用する前項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) A method equivalent to the method listed in (d) of the preceding item
ロ 前号ニに掲げる方法と同等の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) The method equivalent to those listed in the preceding two items.
四 前二号に掲げる方法に準ずる方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) The method equal to those listed in the preceding three items
五 前三号に掲げる方法と同等の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Designs similar to those prescribed in the preceding two items.
三 前二号に掲げる意匠に類似する意匠 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A substance that falls under any of the items of the preceding paragraph
一 前項各号のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Where the Minister has received a notification made under the preceding Article.
三 前条の規定による届出があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a short introductory essay preceding the text of a book
本の本文の前にある短い導入的なエッセイ - 日本語WordNet
(2) The period under the preceding paragraph cannot be less than one month.
2 前項の期間は、一月を下ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) The ratio listed in paragraph 2, item 2 (a) of the preceding article
イ 前条第二項第二号イに掲げる比率 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) cases other than the one referred to in the preceding item: 10 years.
二 前号に掲げる場合以外の場合 十年 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(g) Buying and selling of securities listed in item (vi) of the preceding paragraph
ト 前項第六号に掲げる証券の売買 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) Affairs incidental to the affairs listed in the preceding items.
十一 前各号に掲げる事務に附帯する事務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The period under the preceding paragraph cannot be less than one month.
2 前項の期間は、一月を下つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) When a notification under paragraph (3) of the preceding Article has been made; or
八 前条第三項の届出があつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) When the Prime Minister has received a notification under paragraph (4) of the preceding Article.
九 前条第四項の通知を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.