「Preceding」を含む例文一覧(24369)

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 487 488 次へ>
  • A preliminary filter part 18 is provided in the preceding stage of the echo canceler 19.
    エコーキャンセラ19の前段に予備フィルタ部18を設ける。 - 特許庁
  • To highly accurately detect a preceding vehicle even in the case that a shadow of something other than the preceding vehicle is present in front of its own vehicle.
    自車両の前方に先行車両外の影が存在する場合であっても、先行車両を精度高く検出する。 - 特許庁
  • TRAVEL ROUTE ESTIMATING DEVICE, PRECEDING VEHICLE RECOGNIZING DEVICE AND RECORDING MEDIUM
    進行路推定装置、先行車認識装置、及び記録媒体 - 特許庁
  • ROAD CURVATURE ESTIMATING DEVICE FOR VEHICLE AND PRECEDING VEHICLE SELECTING DEVICE
    車両用道路曲率推定装置、先行車選択装置 - 特許庁
  • The preceding guide rib 52 is fitted in the preceding guide groove 35, and then the succeeding guide rib 33 is fitted in the succeeding guide groove 50.
    先行ガイド溝35に先行ガイドリブ52が嵌合され、その後、後行ガイド溝50に後行ガイドリブ33が嵌合される。 - 特許庁
  • CPU 11 obtains an inter-vehicle distance with a preceding vehicle when the preceding vehicle is detected by a front vehicular sensor 1.
    CPU11は、前方車両用センサ1で先行車両が検出された場合、先行車両との車間距離を取得する。 - 特許庁
  • An acceleration calculating part 23 calculates acceleration of respective preceding vehicles, and stores the calculated acceleration by each preceding vehicle.
    加速度算出部23は各先行車両の加速度を算出し、算出した加速度を各先行車両毎に記憶する。 - 特許庁
  • STEEL MEMBER PRECEDING DELIVERING ERECTION METHOD FOR COMPOSITE PC BRIDGE
    複合PC橋梁の鋼部材先行送出し架設工法 - 特許庁
  • To improve grain refining accuracy of preceding grains with a grain refining machine for completely milling rice from the preceding rice to the final rice.
    先行米から最終米までを完全精米する精穀装置にあって、先行粒の精穀精度の向上をはかる。 - 特許庁
  • To enhance responsiveness when a preceding vehicle is in acceleration of deceleration without worsening comfortableness when a vehicle concerned is in a follow-up running after the preceding vehicle.
    先行車両追従走行時の乗心地を悪化することなく、先行車両加減速時の応答性を向上する。 - 特許庁
  • Any stipulation that is in derogation from the provisions contained in the preceding paragraph shall be void.
    前項の規定から逸脱する約定は,無効とする。 - 特許庁
  • O.B.I. grants a patent following completion of the procedure of the preceding paragraphs.
    O.B.I.は,前各項の手続が完了した後に特許を付与する。 - 特許庁
  • (2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a provisional administrator.
    2 前項の規定は、保全管理人について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) where the application is in violation of the provision of paragraph (2) of the preceding Article;
    三 申請が前条第二項の規定に違反するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the cases set forth in the preceding paragraph, the court shall appoint the liquidator.
    2 前項の場合には、裁判所は、清算人を選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) when a judicial decision revoking the judicial decision set forth in the preceding item becomes final and binding.
    五 前号の裁判を取り消す裁判が確定したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The day for the application for subscription for the Shares for Subscription referred to in the preceding item.
    二 前号の募集株式の引受けの申込みの期日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to liquidators' agents.
    2 前項の規定は、清算人代理について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of the preceding three articles shall apply mutatis mutandis to the persons who are to perform the duties of liquidators appointed under the provisions of the preceding paragraph.
    2 前三条の規定は、前項の規定により選任された清算人の職務を行うべき者について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply to any bearer bond.
    2 前項の規定は、無記名社債については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) the day on which the beneficiary set forth in the preceding item acquired each beneficial interest; and
    四 前号の受益者が各受益権を取得した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) to carry out businesses accompanying those listed in the preceding items.
    五 前各号に掲げる業務に附帯する業務を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of paragraph (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to cases in which the special conditions are revoked pursuant to the provision of the preceding paragraph.
    3 前条第三項の規定は、前項の規定により特別遵守事項を取り消す場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 151 An attempt of the crimes prescribed under the preceding three Articles shall be punished.
    第百五十一条 前三条の罪の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of paragraph (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to an application for examination or arbitration pursuant to the provisions of the preceding paragraph.
    2 前条第3項の規定は、前項の規定により審査又は仲裁の申立てがあつた場合に、これを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) a person engaged in a business operated by an employer set forth in the preceding item;
    二 前号の事業主が行う事業に従事する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of the proviso to paragraph 3 and paragraph 4 of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to amounts added pursuant to the provisions of the preceding paragraph.
    3 前条第三項ただし書及び第四項の規定は、前項の規定により加算する金額について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The Cabinet shall make public the report set forth in the preceding paragraph.
    2 内閣は、前項の報告を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) figures calculated based on those listed in the preceding three items.
    四 前三号に掲げるものに基づいて算出した数値 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) acts listed in Article 2(8)(i) to (iii) (excluding those listed in item (i) of the preceding paragraph or the preceding item); or
    三 第二条第八項第一号から第三号までに掲げる行為(前項第一号又は前号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) when a Certified Organization has failed to comply with an order issued under the provision of the preceding Article; or
    三 前条の規定による命令に従わないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) a request for inspection of the documents set forth in paragraph (1) or the preceding paragraph;
    一 第一項又は前項の書面の閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a commissioned judge.
    2 前項の規定は、受命裁判官にこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of the proviso to paragraph (1) of the preceding Article and paragraph (2) to paragraph (4) of said Article shall apply mutatis mutandis in the case referred to in the preceding paragraph.
    2 前条第一項ただし書及び第二項から第四項までの規定は、前項の場合にこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (xi) Substances containing any of those listed in the preceding items
    十一 前各号に掲げるもののいずれかを含有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (xii) Substances containing any of those listed in the preceding items
    十二 前各号に掲げるもののいずれかを含有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The documents provided in items (i) to (vi) of the preceding Article;
    一 前条第一号から第六号までに規定する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The data concerning the effects of the measures set forth in item (ii), (b) of the preceding Article;
    二 前条第二号ロの措置の効果に関する資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 14 The orders set forth in the preceding two Articles shall not be served.
    第十四条 前二条の決定は、これを送達しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The presiding judge may change the designation set forth in the preceding paragraph.
    2 裁判長は、前項の指定を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The provisions of paragraph (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the chairman.
    4 前条第四項の規定は、委員長に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The provisions of paragraph (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the chairman.
    4 前条第三項の規定は、委員長に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (10) The period set forth in the preceding paragraph may not be 15 days or less.
    10 前項の期間は、十五日を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the case where the application of the preceding paragraph has been filed, the provisions of paragraph (2), paragraph (3), paragraph (6) and paragraph (7) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis.
    2 前項の申請があつた場合には、前条第二項、第三項、第六項及び第七項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of Article 5 shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph.
    2 第五条の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The specimen transfer system 1 comprises a preceding unit 10, and a succeeding unit 30 disposed separately from the preceding unit 10.
    検体搬送システム1は、先行ユニット10と、先行ユニット10と離間して配設された後継ユニット30を備えている。 - 特許庁
  • (i) When the public assistance facility falls under any of the items of the preceding paragraph
    一 その保護施設が前項各号の一に該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Naturalization shall have effect from the date of the public notice set forth in the preceding paragraph.
    2 帰化は、前項の告示の日から効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of paragraph (2) and (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis when the Port Management Body intends to give orders set forth in the preceding paragraph.
    2 前条第二項及び第三項の規定は、港湾管理者が前項の命令をしようとする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The registration made pursuant to the provision of the preceding paragraph shall replace a registry.
    2 前項の規定による登録は、登記に代るものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 487 488 次へ>

例文データの著作権について