「Proceed」を含む例文一覧(1578)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 31 32 次へ>
  • Having disposed of the first question, we now proceed to the second.
    第一の問題がかたづいたからこれから第二の問題に移る - 斎藤和英大辞典
  • The first question having been disposed of, we now proceed to the second.
    第一の問題がかたづいたからこれから第ニの問題に移る - 斎藤和英大辞典
  • Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
    お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。 - Tanaka Corpus
  • I would like to know how you will proceed in this matter.
    この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。 - Tatoeba例文
  • Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
    お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。 - Tatoeba例文
  • a chemical reaction and its reverse proceed at equal rates
    化学反応とその逆反応が等しい割合で進行すること - 日本語WordNet
  • to temporarily interrupt a broadcasting program and proceed to another program
    進行中のプログラムを一時中断して別のプログラムを実行する - EDR日英対訳辞書
  • Proceed as described in sectionCustomizing the Project Setup.
    「プロジェクト設定のカスタマイズ」の節の説明に従って操作を進めます。 - NetBeans
  • I'm sorry I stopped you. Please proceed with your work.
    中断させてしまってすみません.どうぞ仕事を続けてください - Eゲイト英和辞典
  • If the other party will not comply with my demands, I shall have to proceed against him.
    先方で要求に応じなければ訴えるよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
  • If the other party refuses to comply with our demands, we shall have to proceed against him.
    先方が要求に応じなけりゃ訴えるよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
  • Phileas Fogg intended to proceed at once to the Hong Kong steamer,
    フィリアス・フォッグはすぐにホンコン行きの汽船に乗り込むつもりだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Why is it that you cannot proceed with things more efficiently?
    あなたはなんでもっと効率よく物事を進めることができないんだ? - Weblio Email例文集
  • I would like to see for a while longer how the investigation will proceed.
    もう少し調査の行方をしっかり見守りたいと思っています。 - 金融庁
  • The substrate is loaded on a transfer conveyer to proceed to a processing stage.
    前記基板を移送コンベヤーにローディングし加工ステージに進入させる。 - 特許庁
  • Otherwise,proceed to the next section on editing crontabs.
    使用していない場合は、次の章であるcrontabの編集に進んでください。 - Gentoo Linux
  • We will therefore proceed without rewriting the Act.
    だから、法律をいじるということではない形でいくことになりますね。 - 金融庁
  • We will now proceed with the issuance of handguns for tono kyoujyou of the 1,293rd session.
    ただ今より 1293期 遠野教場の 拳銃貸与式を執り行う。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The chief of staff ordered us to proceed as planned at noon tomorrow.
    計画通り 明日の正午に実行しろという秘書室長の指示だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I don't believe we can proceed any further. the ship will not hold up.
    これ以上の進入は 無理だと 思います とても船が もちません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There are people that are injured in the crowd, sir. it would be too dangerous to proceed any further.
    観客に ケガ人も出ています。 これ以上の続行は危険です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If the other party will not comply with our demands, we have no choice but to proceed against them―we must bring an action against them.
    先方で要求に応じなけりゃ訴えるよりほかはない - 斎藤和英大辞典
  • You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
    台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 - Tanaka Corpus
  • Since you have the highest score, you can proceed to the next level of the game.
    ゲームで最高得点を取ったので、次のレベルに進む事ができる。 - Tatoeba例文
  • move or proceed as if by steps into a new situation
    新しい状況に足を踏み入れるかのように動く、あるいは進む - 日本語WordNet
  • You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
    台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 - Tatoeba例文
  • American diplomacy provided a toehold on which to proceed toward peace talks
    アメリカの外交は和平会談に向かって続く足掛かりを提供した - 日本語WordNet
  • Please tell us how we should proceed with that talk.
    私たちはどのようにその話を進めていけばよいか教えてください。 - Weblio Email例文集
  • I'd like to proceed with this meeting as Mr. Suzuki's proxy.
    私が鈴木さんの代理にて今回の会議を進行させて頂きます。 - Weblio Email例文集
  • To provide an electronic system for making an electronic conference proceed smoothly.
    電子会議をより円滑に進めるための電子システムを提供する。 - 特許庁
  • To simplify subtraction processing and make the processing proceed at a high speed.
    この発明は、減算処理の簡便化と処理の高速化が可能になる。 - 特許庁
  • We are a little worried that the plan will not proceed on schedule.
    私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。 - Weblio Email例文集
  • The system also defers manual authentication until a transaction is ready to proceed.
    また、取引を継続する準備ができるまで手動認証を延期する。 - 特許庁
  • To make the work for producing equipment to be produced efficiently proceed.
    生産対象の機器を生産するときの作業を効率的に進めること。 - 特許庁
  • Persons may ask for design application to proceed in the person's name
    その者の名義で意匠出願の進行を要求することができる者 - 特許庁
  • It may be advantageous to me to proceed in this way.
    このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。 - Tanaka Corpus
  • If you do not have an installation of JDK 5.0 Update 6 or higher, you cannot proceed with the installation.
    JDK 5.0 Update 6 以上がインストールされていないと、インストールを開始できません。 - NetBeans
  • Okay we will proceed to the shade of the front building and wait for the enemy
    よし 俺たちは作戦通り 正面のビルの陰まで進んで敵を待つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Will passengers on Japan Air Lines flight 402 for London please proceed to gate fifteen.
    日本航空 402 便ロンドン行きのお客様は 15 番ゲートまでお進み下さい. - 研究社 新和英中辞典
  • It may be advantageous to me to proceed in this way.
    このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。 - Tatoeba例文
  • Fix the errors and warnings, if any, and proceed to the next step.
    エラーや警告があれば修正したうえで、次のステップに進んでください。 - PEAR
  • I think her opposition nerved me rather to proceed.
    彼女の反対ぶりは、むしろ先に進むようわたしをうながしたと思います。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • This is most important for us as we proceed with our subject.
    これは、わたしたちのテーマについて進めるうえで、すごくだいじなところです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • How to proceed with a later application when an earlier application for the same invention is present
    同一発明の先願が存在する場合の後願の審査の進め方 - 特許庁
  • The worm shaft 4 is made to proceed and recede in the axial direction by turning the nut 3.
    ナット3を回転させることでねじ軸4を軸方向に進退させる。 - 特許庁
  • To proceed with a game by operation different from the conventional one.
    本発明は今まで異なる操作によりゲームを進行させることを課題とする。 - 特許庁
  • confusion (usually transient) about where you are and how to proceed
    どこにいるかそしてどのように進むかにsついての混乱(通常一時的な) - 日本語WordNet
  • If you do not have an installation of JDK 5 Update 14 or newer, you cannot proceed with the installation.
    JDK 5 Update 14 以降がインストールされていない場合、インストールを続行できません。 - NetBeans
  • If you do not have an installation of JDK 5 Update 16 or newer, you cannot proceed with the installation.
    JDK 5 Update 16 以降がインストールされていない場合、インストールを続行できません。 - NetBeans
  • In August, Noriyori lead a great army to proceed toward Kyushu over the Sanyodo Road.
    8月、範頼は大軍を率いて山陽道を進軍して九州へ渡る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 31 32 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。