「QUESTION OF」を含む例文一覧(3948)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 78 79 次へ>
  • Consider both sides of the question
    一方聞いて下知立たず、両方聞いて下知をせよ - 斎藤和英大辞典
  • The woman in question is the talk of the town.
    問題の女は世間の評判になっている - 斎藤和英大辞典
  • The question of the Manchurian expedition was then at the front.
    満洲出兵問題が一時やかましかった - 斎藤和英大辞典
  • The question of non-confidence is much discussed in the house.
    議会で不信任問題がだいぶやかましい - 斎藤和英大辞典
  • You must not think of such a success―Such a success is not to be thought of―out of the question.
    かかる成功は夢にも望むべからず - 斎藤和英大辞典
  • Public opinion is divided―There is a divergence of public opinion―on the question.
    この問題について輿世論はまちまちだ - 斎藤和英大辞典
  • She asked the same question of everyone in turn.
    彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 - Tanaka Corpus
  • Living without water is out of the question.
    水なしで生きることはまったく不可能である。 - Tanaka Corpus
  • I only asked you the question out of curiosity.
    私は好奇心からその質問をしただけだ。 - Tanaka Corpus
  • Today we're going to focus on the question of homeless people.
    今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 - Tanaka Corpus
  • The question is who'll go there instead of Tom.
    問題は、誰がトムの代わりにそこに行くかだよ。 - Tatoeba例文
  • call the speaker on a question of fact
    重大なに関して、話者に発言を求める - 日本語WordNet
  • She asked the same question of everyone in turn.
    彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 - Tatoeba例文
  • Living without water is out of the question.
    水なしで生きることはまったく不可能である。 - Tatoeba例文
  • I only asked you the question out of curiosity.
    私は好奇心からその質問をしただけだ。 - Tatoeba例文
  • Today we're going to focus on the question of homeless people.
    今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 - Tatoeba例文
  • to make a decision on and thus conclude a question of legality
    (法的な疑問について)判断し認定する - EDR日英対訳辞書
  • I don't really understand the point of that question...
    私にはその質問の意図がよく分かりません。。 - Weblio Email例文集
  • He doesn't seem to have much understanding of the question.
    彼はその質問がよくわかっていないようだ. - 研究社 新英和中辞典
  • It is impudent of her to ask such a question.
    あんな質問をするなんて彼女も失礼だ - Eゲイト英和辞典
  • I have another question about the procurement of the products.
    もう1つ、商品購入に関して質問です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I can not think of apologizing―An apology on my part is not to be thought of―out of the question.
    僕に謝れなどとはもってのほかだ - 斎藤和英大辞典
  • You must not think of dying―Death is not to be thought of―out of the question.
    死のうなどという念を起こしてはいかん - 斎藤和英大辞典
  • It is against propriety―against the rules of propriety―bad manners―to ask a man such a question.
    人にそんなことを尋ねては礼に背く - 斎藤和英大辞典
  • The question is now the focus of public attention.
    この問題はいま天下の視聴を集めている - 斎藤和英大辞典
  • She tried to weigh each side of the question.
    彼女は二つの道を比べてみようと思った。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
  • The hierarchical structure and array order of links of question contents of FAQ's are changed according to a past question history such as the frequency of questions made by users and the fields of the question contents.
    ユーザーからの質問の頻度や質問内容の分野といった過去の質問履歴に応じてFAQの質問内容のリンクの階層構造や配列順番を変化させる。 - 特許庁
  • The question recommendation means, when the user's identifier is given, selects the identifier of the question of the N high-order recommendation scores of the recommendation score storing means as a recommended question.
    ユーザの識別子が与えられると、推薦スコア記憶手段の上位N件の推薦スコアの質問の識別子を推薦質問として選択する。 - 特許庁
  • The question form designer generates question form plan data by designing individual question items to be put on the question form and one or more analysis contents of analysis using them.
    質問票設計者は、質問票に載せる個々の質問項目と、それらを利用して分析する1個以上の分析内容を設計し、質問票案データを作成する。 - 特許庁
  • An answer receiving part 58 displays a question to the player based on question data stored in a question data storage part 52, and receives the input of the answer to the question.
    回答受付部58は質問データ記憶部52に記憶される質問データに基づいてプレイヤに対し質問を表示し、該質問に対する回答の入力を受け付ける。 - 特許庁
  • To provide a question answering system, a question answering method, and a question answering program for improving the accuracy of answer candidate extraction in statistical processing type question answering.
    統計処理型の質問応答における回答候補抽出の精度を向上させた質問応答システム、質問応答処理方法及び質問応答プログラムを提供する。 - 特許庁
  • A question address of a core question is obtained for a feeling value which exceeds a predetermined threshold value in these 4 feeling values and replaced with a question address of a following question to be asked.
    そして、各感情値の中で、所定のしきい値を越えた感情値の核心質問の質問アドバイスを取得し、次の質問として質問予定の質問アドバイスと入れ替えを行う。 - 特許庁
  • Is a question of, not only having information of what's going on
    問題は 現状についての 情報を得るだけではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's out of the question for you to go out at this time of night.
    こんな夜中に出かけようなどとはもっての外だ. - 研究社 新和英中辞典
  • The accountability of the management of the organization is held in question.
    その組織の運営上の責任が問題視されている。 - Tanaka Corpus
  • The accountability of the management of the organization is held in question.
    その組織の運営上の責任が問題視されている。 - Tatoeba例文
  • The user answers a plurality of question items.
    ユーザは、複数の質問事項にそれぞれ回答する。 - 特許庁
  • Going out in this rain is out of the question.
    この雨の中を外出などできるものじゃない。 - Tanaka Corpus
  • A trip to America this summer is out of the question.
    アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。 - Tanaka Corpus
  • The question of whether a machine can think
    “機械が考えることができるのか という問いはー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, there was a question, of course, that was on my mind for a while:
    しばらくの間 私が抱いていた疑問は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Question is... is it a mess of mr. cushing's design?
    問題は これがクッシング氏の 意図したものなのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And you still haven't answered my question. what about the rest of us?
    答えをもらっていない ここに残るんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But to the second question, half of them that didn't like it
    しかし2つ目の質問に 良くないと回答した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, it's not a question of liking it or not.
    したいとか したくないという ことじゃないんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I came up with a way of framing the question
    私はある質問をすることに思いつきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the final analysis it comes to the question of what is good.
    突き詰めると何が善かという問題になる. - 研究社 新和英中辞典
  • A word of his settled the question on the instant.
    彼の一言で問題がたちどころに解決した - 斎藤和英大辞典
  • I was confused by the suddenness of the question.
    急に尋ねられてちょっと返答にまごついた - 斎藤和英大辞典
  • It's rude of you to ask her that question.
    彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 78 79 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”EVELINE from "Dubliners"”

    邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 2002 高木 健
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    原文(James Joyce "Dubliners"全文)
    <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>