「Set forth」を含む例文一覧(11753)

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 235 236 次へ>
  • (5) A person who intends to receive a comparative inspection set forth in paragraph 1 shall pay fees, the amount of which shall be prescribed, in consideration of the actual expenses, by Cabinet Order.
    5 第一項の比較検査を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める金額の手数料を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) If so requested by persons appearing on the date of the hearing, the presiding official may exhibit to persons in appearance there the written statements and documentary evidence, etc. set forth in the preceding paragraph.
    2 主宰者は、聴聞の期日に出頭した者に対し、その求めに応じて、前項の陳述書及び証拠書類等を示すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The requirements specified by Cabinet Office Ordinance as referred to in Article 1-4, item (iii), sub-item (c) of the Cabinet Order shall be that the relevant Securities fall under the requirements set forth in the following items:
    2 令第一条の四第三号ハに掲げる内閣府令で定める要件は、次の各号に掲げる要件に該当することとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The requirements specified by Cabinet Office Ordinance as referred to in Article 1-7, item (ii), sub-item (c)3. of the Cabinet Order shall be that the relevant case falls under the requirements set forth in the following items:
    3 令第一条の七第二号ハ(3)に規定する内閣府令で定める要件は、次の各号に掲げる要件に該当することとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of Article 8, paragraph (2), Article 10 and Article 11, paragraphs (1) and (2) shall apply mutatis mutandis to the renewal of the Registration set forth in the preceding paragraph.
    2 第八条第二項、第十条並びに第十一条第一項及び第二項の規定は、前項の登録の更新について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The financial statements and annexed detailed statements thereto set forth in paragraph (2) of the preceding Article: the company auditors (or, in a company with Committees, the audit committee) and accounting auditors; and
    一 前条第二項の計算書類及びその附属明細書 監査役(委員会設置会社にあっては、監査委員会)及び会計監査人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) In the case of a redemption of funds or distribution of surplus (excluding the cases set forth in the proviso to Article 55, paragraph (2)): maximum limit of redemption, etc.
    二 基金の償却又は剰余金の分配をした場合(第五十五条第二項ただし書に規定する場合を除く。) 償却等限度額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The actuary shall, without delay following the submission to the board of directors of the written opinion set forth in the preceding paragraph, submit a copy of the written opinion to the Prime Minister.
    2 保険計理人は、前項の意見書を取締役会に提出した後、遅滞なく、その写しを内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The public notice set forth in the preceding paragraph shall include a supplementary note to the effect that any affected Policyholder who is opposed to the transfer should state his/her objection within a certain period of time.
    2 前項の公告には、移転対象契約者で異議がある者は、一定の期間内に異議を述べるべき旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provision of Article 83 shall apply mutatis mutandis to the consolidation-type merger set forth in paragraph (1). In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.
    3 第八十三条の規定は、第一項の新設合併について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The day which is two weeks before the date of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting; hereinafter the same shall apply in this Subsection) set forth in paragraph (1) of the following Article; or
    一 次条第一項の社員総会(総代会を設けているときは、総代会。以下この款において同じ。)の日の二週間前の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) An Absorbing Mutual Company shall, for six months from the Effective Date, keep at each of its offices a document or electromagnetic record set forth in the preceding paragraph.
    2 吸収合併存続相互会社は、効力発生日から六月間、前項の書面又は電磁的記録を各事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) When the license set forth in Article 185, paragraph (1) pertaining to that Foreign Insurance Company, etc. loses its validity pursuant to the provision of Article 273.
    二 当該外国保険会社等に係る第百八十五条第一項の免許が第二百七十三条の規定によりその効力を失ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) A request for inspection of anything that displays the matters recorded on the electromagnetic records set forth in the preceding paragraph by a manner specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance;
    三 前項の電磁的記録に記録された事項を内閣府令・財務省令で定める方法により表示したものの閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The security deposit as set forth in the preceding paragraph shall be in an amount specified by a Cabinet Order, taking into consideration the business characteristics of the Insurance Broker and the necessity of protecting Policyholders, etc.
    2 前項の保証金の額は、保険仲立人の業務の状況及び保険契約者等の保護を考慮して、政令で定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The prefectural governments shall endeavor to provide the municipal governments with necessary technical assistance to ensure the responsibility set forth in the preceding paragraph be sufficiently fulfilled.
    2 都道府県は、市町村に対し、前項の責務が十分に果たされるように必要な技術的援助を与えることに努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the event that the Law-enforcement Officer is notified pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, he/she shall release the offender and return the Seized Articles without delay.
    2 取締官は、前項の規定による通知を受けたときは、遅滞なく、違反者を釈放し、及び押収物を返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) From among quantities as set forth in the preceding item, matters concerning quantities by fishing area or by fishing period, in the case where such categories are designated;
    五 前号に掲げる数量について、操業区域別又は操業期間別の数量を定める場合にあっては、その数量に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A party, after he/she has presented oral arguments or made statements in the preparatory proceedings without making an objection set forth in the preceding paragraph, may not make such objection.
    2 前項の異議は、当事者がこれを述べないで弁論をし、又は弁論準備手続において申述をした後は、述べることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) If a lawful objection is made to a disposition to fix the amount prescribed in paragraph (1), no objection set forth in the preceding paragraph may be made.
    3 第一項に規定する額を定める処分に対し適法な異議の申立てがあったときは、前項の異議の申立ては、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 92-9 (1) The provisions of Article 23 to Article 25 shall apply mutatis mutandis to a judicial research official who administers the affairs set forth in the preceding Article.
    第九十二条の九 第二十三条から第二十五条までの規定は、前条の事務を行う裁判所調査官について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The second and subsequent services by publication upon the same party shall be made by authority of the court; provided, however, that this shall not apply in the case set forth in paragraph (1)(iv).
    3 同一の当事者に対する二回目以降の公示送達は、職権でする。ただし、第一項第四号に掲げる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) Where the statutory agent set forth in paragraph (1)(iii) is a curator or assistant, the provision of paragraph (1)(iii) shall not apply in the following cases:
    5 第一項第三号の法定代理人が保佐人又は補助人である場合にあっては、同号の規定は、次に掲げるときには、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) A petition for a disposition set forth in paragraph (1) may not be filed based on the advance notice that overlaps with any previous advance notice or based on a response to such overlapping advance notice.
    3 第一項の処分の申立ては、既にした予告通知と重複する予告通知又はこれに対する返答に基づいては、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 132-8 No appeal may be entered against a judicial decision on a petition for a disposition set forth in Article 132-4(1).
    第百三十二条の八 第百三十二条の四第一項の処分の申立てについての裁判に対しては、不服を申し立てることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 132-9 Costs for a judicial decision on a petition for a disposition set forth in Article 132-4(1) shall be borne by the petitioner.
    第百三十二条の九 第百三十二条の四第一項の処分の申立てについての裁判に関する費用は、申立人の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The supervisory government agency may not refuse to give the approval set forth in the preceding paragraph except where such approval is likely to harm the public interest or substantially hinder the performance of public duties.
    2 前項の承認は、公共の利益を害し、又は公務の遂行に著しい支障を生ずるおそれがある場合を除き、拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) The provisions of Article 76, Article 77, Article 79 and Article 80 shall apply mutatis mutandis to security set forth in paragraph (1) to paragraph (3).
    6 第七十六条、第七十七条、第七十九条及び第八十条の規定は、第一項から第三項までの担保について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) If the petitioner or the opponent does not appear on the date for settlement set forth in paragraph (1), the court may deem that no settlement is reached.
    3 申立人又は相手方が第一項の和解の期日に出頭しないときは、裁判所は、和解が調わないものとみなすことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When stipulating a provision authorizing installment payment set forth in the preceding paragraph, the court shall stipulate a provision on the loss of the benefit of time in the event of the defendant's failure to pay.
    2 前項の分割払の定めをするときは、被告が支払を怠った場合における期限の利益の喪失についての定めをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The qualification of persons to be appointed pursuant to the provision of the preceding paragraph, the number of such persons, and any other necessary matters concerning the appointment set forth in said paragraph shall be specified by the Rules of the Supreme Court.
    4 前項の規定により選任される者の資格、員数その他同項の選任に関し必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 347 An immediate appeal may be filed against the order set forth in Article 345(1) and (2) and paragraph (1) of the preceding Article.
    第三百四十七条 第三百四十五条第一項及び第二項並びに前条第一項の決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The notification set forth in the preceding paragraph shall, insofar as possible, be made through statements in a complaint, a written answer or a written objection to a demand made against a demand for payment.
    2 前項の届出は、できる限り、訴状、答弁書又は支払督促に対する督促異議の申立書に記載してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) If the unextendable period of four months from the day on which the advance notice was given has passed, a document proving the consent of the opposite party set forth in item (vi) of paragraph (2) of the preceding Article
    二 予告通知がされた日から四月の不変期間が経過しているときは、前条第二項第六号の相手方の同意を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Except when any special circumstances exist, the presiding judge shall designate a date within thirty days from the day on which the action was filed as the date set forth in the preceding paragraph.
    2 前項の期日は、特別の事由がある場合を除き、訴えが提起された日から三十日以内の日に指定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 83 (1) A party shall carry out direct sending of a brief while allowing the period set forth in paragraph (1) of Article 79 (Brief).
    第八十三条 当事者は、準備書面について、第七十九条(準備書面)第一項の期間をおいて、直送をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The provision of paragraph (2) of Article 88 (Record of Preparatory Proceedings, etc.) shall apply mutatis mutandis to cases of holding a consultation by the method set forth in paragraph (1).
    4 第八十八条(弁論準備手続調書等)第二項の規定は、第一項の方法による協議をする場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) If the opponent wishes to state opinions on the document set forth in paragraph (1) or paragraph (2), he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court.
    4 相手方は、第一項又は第二項の書面について意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) If the opponent wishes to state opinions on the accuracy of the translation set forth in the preceding paragraph, he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court.
    2 相手方は、前項の訳文の正確性について意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) If the opponent wishes to state opinions on the document set forth in paragraph (1), he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court.
    3 相手方は、第一項の書面における説明の内容について意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The document set forth in paragraph (1) which contains statements of the matters listed in paragraph (2) of Article 161 (Brief) of the Code shall also serve as a brief.
    3 法第百六十一条(準備書面)第二項に掲げる事項を記載した第一項の書面は、準備書面を兼ねるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (9) The provisions of Article 27, paragraph (10) to (12) shall apply mutatis mutandis to an application as set forth in paragraph (1) and the action for said application.
    9 第二十七条第十項から第十二項までの規定は、第一項の申請及び当該申請に対する処分について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ix) when an organizer of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly is appointed to provide service as set forth in the main clause of Article 48, paragraph (1) by wrongful means;
    九 指定介護老人福祉施設の開設者が、不正の手段により第四十八条第一項第一号の指定を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) A prefectural governor may not provide approval as set forth in item (i) to a person that intends to establish a Long-Term Care Health Facility for the purpose of profit;
    4 都道府県知事は、営利を目的として、介護老人保健施設を開設しようとする者に対しては、第一項の許可を与えないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 94-2 (1) Approval as set forth in paragraph (1) of the preceding Article, if it is not renewed within a period of six years, shall cease to be effective when said period expires.
    第九十四条の二 前条第一項の許可は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (x) when a Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care is appointed to provide service as set forth in the main clause of Article 54-2, paragraph (1) by wrongful means;
    十 指定地域密着型介護予防サービス事業者が、不正の手段により第五十四条の二第一項本文の指定を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) when an appointment as service provider as set forth in Article 58, paragraph (1) is rescinded pursuant to the provisions of the preceding Article, or the effect of the whole or a part of an appointment as service provider is suspended.
    三 前条の規定により第五十八条第一項の指定を取り消し、又は指定の全部若しくは一部の効力を停止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The payment that is collected by the Payment Fund pursuant to the provisions of Article 150, paragraph (1) shall be allocated to the Grant for Long-Term Care Benefit Expenses as set forth in paragraph (1).
    4 第一項の介護給付費交付金は、第百五十条第一項の規定により支払基金が徴収する納付金をもって充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Payments that are collected by the Payment Fund pursuant to the provisions of Article 150, paragraph (1) shall be allocated to Grants for Supporting Community Support Projects as set forth in the preceding paragraph.
    2 前項の地域支援事業支援交付金は、第百五十条第一項の規定により支払基金が徴収する納付金をもって充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A decision of a council as set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall be determined by a majority of the members present, and in case of a tie vote, matters shall be decided by the chairperson.
    2 前条第一項の合議体の議事は、出席した委員の過半数をもって決し、可否同数のときは、会長の決するところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 235 236 次へ>

例文データの著作権について