ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Smoothly」を含む例文一覧(17114)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
342
343
次へ>
Did everything go
smoothly
?
順調か?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it really going
smoothly
?
ほんとうに?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
without a hitch―without let or hindrance―
smoothly
―swimmingly
故障無く
- 斎藤和英大辞典
without a hitch―without let or hindrance―
smoothly
―swimmingly
支障無く
- 斎藤和英大辞典
without a hitch―without let or hindrance―
smoothly
―regularly―duly
滞り無く
- 斎藤和英大辞典
move
smoothly
and easily
滑らかに楽に動く
- 日本語WordNet
It does not work
smoothly
.
どうも工合が悪い
- 斎藤和英大辞典
It goes
smoothly
down the throat.
スルスルと喉を通る
- 斎藤和英大辞典
Going
smoothly
, eh? yeah.
順調なんだな。 はい。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everything was going
smoothly
.
全て順調だったの
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think it will go
smoothly
.
穏便に済むと思う
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
move
smoothly
and effortlessly
スムーズに、そして楽に動く
- 日本語WordNet
I'm glad it went
smoothly
.
うまく行ってよかった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Everythings going
smoothly
.
何もかも うまくいっている
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The work progressed
smoothly
.
仕事はすらすらと運んだ。
- Tatoeba例文
Everything went on
smoothly
.
何もかも円滑に進んだ。
- James Joyce『母親』
And if everything goes
smoothly
滞りなくすべて進めば
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How
smoothly
it ran.
何と滑らかに走ることか。
- James Joyce『レースの後に』
Get the department running
smoothly
.
部門を円滑に運営する
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Things aren't going
smoothly
?
うまく行ってないんですか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the engine is running
smoothly
エンジンはスムースに動いている
- 日本語WordNet
to make the water flow
smoothly
水の流れをよくすること
- EDR日英対訳辞書
the act of playing music
smoothly
なめらかに演奏すること
- EDR日英対訳辞書
slide (move
smoothly
: of a thing)
ものが滑らかに動くこと
- EDR日英対訳辞書
went on Fisher,
smoothly
,
フィッシャーは流暢に続けた。
- Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
To
smoothly
conduct data transfer.
円滑にデータ転送を行う。
- 特許庁
Diagnostics seem to be going
smoothly
.
診断はスムースに 済みそうだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The festival is going on
smoothly
.
祭りは事なく進んでるよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ceremony went off
smoothly
―went off very well.
儀式が滞り無く済んだ
- 斎藤和英大辞典
His life ran
smoothly
.
彼の生活は順調だった。
- Tanaka Corpus
Everything went
smoothly
.
全てとんとん拍子に進んだ。
- Tanaka Corpus
His life ran
smoothly
.
彼の生活は順調だった。
- Tatoeba例文
Everything went
smoothly
.
全てとんとん拍子に進んだ。
- Tatoeba例文
coming to an agreement
smoothly
ぱたぱたと話がまとまるさま
- EDR日英対訳辞書
This can drive
smoothly
any place.
どこでもすいすい走ります。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
`Does that kind go
smoothly
?'
「それってガタガタしないで進む?」
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Nothing goes
smoothly
何やっても うまくいかねぇもん
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The machine works well―works
smoothly
.
機械は調子よく運転する
- 斎藤和英大辞典
You are recovering
smoothly
.
順調に回復していますね。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
`Much more
smoothly
than a live horse,'
「ええ、生きた馬よりはずっと」
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To
smoothly
drip water.
円滑に水切り作業を行う。
- 特許庁
The morning goes
smoothly
without aria around.
アリアがいないと 朝もスムーズだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to
smoothly
control a situation
物事を都合よく調節する
- EDR日英対訳辞書
To perform fitting work
smoothly
.
嵌合作業を円滑に行う。
- 特許庁
This car rides
smoothly
この車は乗り心地が滑らかだ
- 日本語WordNet
So your repairs go over
smoothly
.
修理が うまくいきますように。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Her work was going
smoothly
.
彼女の仕事は順調だった。
- Tanaka Corpus
The rocket went up
smoothly
.
ロケットは順調に上昇した。
- Tanaka Corpus
Her work was going
smoothly
.
彼女の仕事は順調だった。
- Tatoeba例文
The rocket went up
smoothly
.
ロケットは順調に上昇した。
- Tatoeba例文
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
342
343
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Fad Of The Fisherman”
邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
原題:”A Mother”
邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”After the Race”
邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Smoothly