「Smoothly」を含む例文一覧(17114)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 342 343 次へ>
  • Did everything go smoothly?
    順調か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Is it really going smoothly?
    ほんとうに? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • without a hitch―without let or hindrance―smoothly―swimmingly
    故障無く - 斎藤和英大辞典
  • without a hitch―without let or hindrance―smoothly―swimmingly
    支障無く - 斎藤和英大辞典
  • without a hitch―without let or hindrance―smoothly―regularly―duly
    滞り無く - 斎藤和英大辞典
  • move smoothly and easily
    滑らかに楽に動く - 日本語WordNet
  • It does not work smoothly.
    どうも工合が悪い - 斎藤和英大辞典
  • It goes smoothly down the throat.
    スルスルと喉を通る - 斎藤和英大辞典
  • Going smoothly, eh? yeah.
    順調なんだな。 はい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Everything was going smoothly.
    全て順調だったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I think it will go smoothly.
    穏便に済むと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • move smoothly and effortlessly
    スムーズに、そして楽に動く - 日本語WordNet
  • I'm glad it went smoothly.
    うまく行ってよかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Everythings going smoothly.
    何もかも うまくいっている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The work progressed smoothly.
    仕事はすらすらと運んだ。 - Tatoeba例文
  • Everything went on smoothly.
    何もかも円滑に進んだ。 - James Joyce『母親』
  • And if everything goes smoothly
    滞りなくすべて進めば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How smoothly it ran.
    何と滑らかに走ることか。 - James Joyce『レースの後に』
  • Get the department running smoothly.
    部門を円滑に運営する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Things aren't going smoothly?
    うまく行ってないんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the engine is running smoothly
    エンジンはスムースに動いている - 日本語WordNet
  • to make the water flow smoothly
    水の流れをよくすること - EDR日英対訳辞書
  • the act of playing music smoothly
    なめらかに演奏すること - EDR日英対訳辞書
  • slide (move smoothly: of a thing)
    ものが滑らかに動くこと - EDR日英対訳辞書
  • went on Fisher, smoothly,
    フィッシャーは流暢に続けた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • To smoothly conduct data transfer.
    円滑にデータ転送を行う。 - 特許庁
  • Diagnostics seem to be going smoothly.
    診断はスムースに 済みそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The festival is going on smoothly.
    祭りは事なく進んでるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The ceremony went off smoothly―went off very well.
    儀式が滞り無く済んだ - 斎藤和英大辞典
  • His life ran smoothly.
    彼の生活は順調だった。 - Tanaka Corpus
  • Everything went smoothly.
    全てとんとん拍子に進んだ。 - Tanaka Corpus
  • His life ran smoothly.
    彼の生活は順調だった。 - Tatoeba例文
  • Everything went smoothly.
    全てとんとん拍子に進んだ。 - Tatoeba例文
  • coming to an agreement smoothly
    ぱたぱたと話がまとまるさま - EDR日英対訳辞書
  • This can drive smoothly any place.
    どこでもすいすい走ります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • `Does that kind go smoothly?'
    「それってガタガタしないで進む?」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • Nothing goes smoothly
    何やっても うまくいかねぇもん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The machine works well―works smoothly.
    機械は調子よく運転する - 斎藤和英大辞典
  • You are recovering smoothly.
    順調に回復していますね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • `Much more smoothly than a live horse,'
    「ええ、生きた馬よりはずっと」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • To smoothly drip water.
    円滑に水切り作業を行う。 - 特許庁
  • The morning goes smoothly without aria around.
    アリアがいないと 朝もスムーズだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to smoothly control a situation
    物事を都合よく調節する - EDR日英対訳辞書
  • To perform fitting work smoothly.
    嵌合作業を円滑に行う。 - 特許庁
  • This car rides smoothly
    この車は乗り心地が滑らかだ - 日本語WordNet
  • So your repairs go over smoothly.
    修理が うまくいきますように。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Her work was going smoothly.
    彼女の仕事は順調だった。 - Tanaka Corpus
  • The rocket went up smoothly.
    ロケットは順調に上昇した。 - Tanaka Corpus
  • Her work was going smoothly.
    彼女の仕事は順調だった。 - Tatoeba例文
  • The rocket went up smoothly.
    ロケットは順調に上昇した。 - Tatoeba例文
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 342 343 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”A Mother”

    邦題:『母親』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”After the Race”

    邦題:『レースの後に』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。