ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「Sort of」を含む例文一覧(3908)
<前へ
1
2
...
.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
...
.
78
79
次へ>
Can you remember what
sort
of
picture it was?
どんな絵だったか覚えてるかな?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some
sort
of
attack?
何かしらの攻撃を予定してるとか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've sketched a
sort
of
broad framework.
私が描き出したのは大枠です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What
sort
of
modifications have you been making?
何勝手に改造してるんですか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's not some
sort
of
terrible illness, is it?
何かひどい病気じゃないのか
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Surrounding this
sort
of
central green valley
中央の緑の谷を囲むように
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A, saved you first b, thanks,
sort
of
a.私が先に助けた b.ありがとう
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh we only see
sort
of
letters
ああ 我々しか見えん類の文字だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You think he may be some
sort
of
trigger?
彼が ある種の引き鉄になると?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's okay doing that
sort
of
thing
その 大丈夫なの そんなことして
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He
sort
of
understood the technology
ある程度の技術は理解しており
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's some
sort
of
russian healer.
ロシアの信仰療法者の一人だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What
sort
of
things do you do with yoshinosan?
吉野さんとは どうやってんの? え?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In a more fullspectrum
sort
of
way.
言わばもっと広範囲のやり方で。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're good with that
sort
of
thing.
君は この種のことに優れている
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That
sort
of
pleased me.
私には それが心地よかったのです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is dangerous [not safe] to do that
sort
of
thing.
そんなことをしては危ないよ.
- 研究社 新和英中辞典
What
sort
of
a paper was set you at the examination?
試験にどんな問題が出たか
- 斎藤和英大辞典
That
sort
of
thing should be done away with.
そんなことは廃止されるべきだ。
- Tanaka Corpus
That
sort
of
thing should be done away with.
そんなことは廃止されるべきだ。
- Tatoeba例文
“Do you agree with his opinion?"“Sort of."
「彼の意見に賛成ですか」「まあね」
- Eゲイト英和辞典
Is this the
sort
of
thing you're talking about?
このようなものをお探しですか?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
What
sort
of
topics takes with students?
どんな話が学生に人気がある
- 斎藤和英大辞典
He is a
sort
of
major-domo to the family.
彼はあの家のまあ三太夫さ
- 斎藤和英大辞典
Suddenly I was becoming
sort
of
acceptable
私はある意味突然認められて
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Two attempts
of
the
sort
have already been made.
二回も試みられているからね。
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
"What
sort
of
a man is he to see?"
「外見はどういった感じなんだ?」
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
`A cheap
sort
of
present!'
「ずいぶん安上がりなプレゼントですこと!」
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
who is generally a
sort
of
stunted schoolboy.
いわゆるとっちゃんぼうやですね。
- G.K. Chesterton『少年の心』
This
sort
of
music is not my cup
of
tea.
この手の音楽は私の趣味じゃない。
- Tanaka Corpus
All kinds
of
nonsense
of
this
sort
あらゆる種類のたわごとを喧伝します
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With this whole
sort
of
suite
of
policies
このような政策の組み合わせによって
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I
sort
of
made a mess out
of
it
でもめちゃくちゃになっただけでした
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the
sort
of
general area
of
the treatment.
この範囲が大体の治療術野です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is not some
sort
of
arbitrary quirk
of
the mind
心の恣意的ないたずらなどではなく
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Doing surgery
sort
of
as a form
of
performance art.
外科をパフォーマンスアートとして行ったのです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except that they
sort
of
come out
of
my brain
それらがみんな私の頭脳の産物で
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So I
sort
of
liked the logical flow
of
events.
イベントの論理的な流れが好きでした
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sort
of
in the immortal visions
of
the new yorker magazine
「ザ ニューヨーカー」誌の不滅のビジョンみたいに
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have had my fill
of
that
sort
of
amusement.
もうそういう遊びには食傷したよ.
- 研究社 新和英中辞典
They say that
sort
of
thing out
of
envy.
やつらはそねんでそんなことを言うのだ.
- 研究社 新和英中辞典
〈世間に通じた人〉 He is a man
of
the world. 〈ある事柄に通じた人〉 He knows a lot about this
sort
of
thing.
彼は通人だ.
- 研究社 新和英中辞典
This
sort
of
music is not my cup
of
tea.
この手の音楽は私の趣味じゃない。
- Tatoeba例文
This
sort
of
music isn't my cup
of
tea.
この手の音楽は私の趣味じゃない。
- Tatoeba例文
The beginning
of
December: Shugen denpo kyoko (a
sort
of
Shugendo training seminar)
12月上旬修験伝法教校
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What
sort
of
time were you thinking
of
arriving?
何時ごろに到着すると思っていたの
- Eゲイト英和辞典
A whale is a
sort
of
mammal.
鯨は一種のほ乳動物である。
- Tanaka Corpus
What
sort
of
web do you want?
皆さんはどんなウェブが理想ですか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What
sort
of
a person was he?
あの人って どういう人なんですか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Change? what
sort
of
change? be more precise.
変わりって何よ? はっきり言ってよ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
...
.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
...
.
78
79
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”
邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”
邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Sort of