「Sort of」を含む例文一覧(3908)

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 78 79 次へ>
  • What sort of a man is the new principal?
    今度の校長はどのような人か - 斎藤和英大辞典
  • She aspired to any sort of career.
    彼女はどんな仕事でも望んでいた。 - Tanaka Corpus
  • It's the sort of day when you'd like to stay in bed.
    寝床にずっといたいような日だ。 - Tanaka Corpus
  • I've never seen this sort of bird.
    私はこの種の鳥は見たことがない。 - Tanaka Corpus
  • I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.
    なんだかめまいと吐き気がします。 - Tanaka Corpus
  • I don't want to get involved in that sort of thing.
    そんなことに巻き込まれたくない。 - Tanaka Corpus
  • That is the sort of job I am cut out for.
    それは僕にうってつけの仕事だ。 - Tanaka Corpus
  • What sort of women's fashion does Tom like?
    トムは女性のどんなファッションが好き? - Tatoeba例文
  • I don't care for that sort of thing.
    その手のことは好きじゃないんだよ。 - Tatoeba例文
  • She aspired to any sort of career.
    彼女はどんな仕事でも望んでいた。 - Tatoeba例文
  • It's the sort of day when you'd like to stay in bed.
    寝床にずっといたいような日だ。 - Tatoeba例文
  • I've never seen this sort of bird.
    私はこの種の鳥は見たことがない。 - Tatoeba例文
  • I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.
    なんだかめまいと吐き気がします。 - Tatoeba例文
  • I don't want to get involved in that sort of thing.
    そんなことに巻き込まれたくない。 - Tatoeba例文
  • That is the sort of job I am cut out for.
    それは僕にうってつけの仕事だ。 - Tatoeba例文
  • What sort of weather did you have during your journey?
    ご旅行中天気はどうでしたか. - 研究社 新英和中辞典
  • That sort of idea never entered my head.
    そんなことは考えてもみなかった - Eゲイト英和辞典
  • I'd like to buy this sort of battery.
    このタイプの乾電池を買いたいです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • What sort of a paper was set you at the examination?
    試験にはどんな問題が出たか - 斎藤和英大辞典
  • Some sort of rd project, for a new terminator.
    新型ターミネーターの開発プロジェクトだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And you can sort the video a number of different ways.
    何通りもビデオを選択できます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • covered his back with a sort of saddle-cloth,
    象の背中に鞍付きの布をつけた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • I will give you that sort of courage tomorrow,"
    では明日、その手の勇気をあげよう」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • `Well, a "RATH" is a sort of green pig:
    「『トグラ』は緑のブタみたいなものだな。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • `It proves nothing of the sort!'
    「ぜんぜんそんな証明にはならないわ!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • "That marshal's a good sort of chap.
    「あの執行官、なかなかいいやつだな。 - O Henry『心と手』
  • What we do is just, sort of, hold the mirror up to our clients, and sort of go
    思うに多くの場合 私たちがしているのは 鏡をクライアントに向けて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That it sort of resembles port in a lot of ways.
    さまざまな意味でポートワインに似ています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Actually, i'm sort of at the top of our class...
    いや... これでも学年上位なんだけどね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The term Uiro refers to a sort of sweetened steamed cake made of rice powder.
    ういろう(外郎)は蒸し菓子の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It's considered as a sort of "shittogoto" (the styles and techniques of portraying an extremely jealous woman).
    嫉妬事の一種と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This sort of music isn't my cup of tea.
    このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。 - Tatoeba例文
  • It's a sort of morbid way of doing business.
    それは一種の病的なビジネスの方法だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • He was a sort of body servant and bodyguard of Sir Isaac.
    アイザック卿の使用人兼護衛だった。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • It's sort of the equivalent of an uncharted continent
    これはちょうど未知の大陸みたいなもので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You of all people shouldn't mention that sort of thing.
    あなたも 人の事は言えないと思いますが。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This sort of loss of free will that occurs in games
    ゲームの中で自由意志を失うというのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I think of my work as sort of a remix, in a way
    私の作品は いわばリミックスのようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You'll have some sort of engine in case of emergency?
    非常時のための 予備のエンジンはありますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Because this is kind of a... sort of a big place and...
    「と申しますのは... こういう広い物件は...」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This sort of music is not my cup of tea.
    このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。 - Tatoeba例文
  • METHOD OF HANDLING SORT CARD AND SLIDE MOUNT
    ソートカード及びスライドマウント取扱方法 - 特許庁
  • I am accustomed to eating this sort of food.
    この種の食べ物は食べ慣れています。 - Tanaka Corpus
  • Sort of like you not getting the sixth card.
    6枚目のカードを得られなかった事は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I kept wishing there was some sort of bigger reason.
    もっと大きな理由を 望んだものよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Okay, so, what is this, some sort of mass smiting?
    それでこれは何? 大量殺戮とか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And my father would sort of cut them by hand.
    父は手でこれを切り分けていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And empathy has sort of two qualities.
    共感には 2種類の性質があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That sort of thing happens every other week, you know.
    こういうことは 1週おきに起きるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is not an incremental sort of change.
    これは増加的な変化ではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 78 79 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Hearts And Hands”

    邦題:『心と手』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)