ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「changed」を含む例文一覧(47891)
<前へ
1
2
...
.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
...
.
957
958
次へ>
No, i've
changed
.
いいえ、私は変更しました、
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then two days later somebody
changed
his tune.
2日後、態度が変わった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have I
changed
?
私が変わっちゃったんだよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He
changed
his mind. he didn't do it, did he?
彼の気が変わったの?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Has my voice
changed
?
[tel]音声変換 できているか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only thing that's
changed
is the location.
場所が変わっただけよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
6 a.m.
changed
everything.
"午前6時"は全てを変えたの
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She hasn't
changed
.
ウィリアム: 彼女は変わってない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She also
changed
her cell phone number.
携帯の番号も変えた
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Only you haven't
changed
.
変わってないのは 君だけだ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These changes and others like them
changed
他の変化とも相まって
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Things
changed
. they came in and
だがヤツらが来て 変わった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothing's
changed
.
どうして? 何も変わっていない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kaito has also
changed
.
海人君も なんか 変わった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1969: The company
changed
its name to Otabe.
1969年現社名に変更
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Restoration
changed
everything.
御一新で万事改まった
- 斎藤和英大辞典
The times have
changed
今は昔と世の中が違う
- 斎藤和英大辞典
Suddenly he
changed
the subject.
急に彼は話題を変えた。
- Tanaka Corpus
Uchiki fashions also
changed
over time.
袿にも流行があった。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The world has
changed
.
世の中は変わってしまった。
- Tatoeba例文
Suddenly, he
changed
the subject.
急に彼は話題を変えた。
- Tatoeba例文
the word to express that something has
changed
its condition completely
すっかり〜してしまう
- EDR日英対訳辞書
My station was
changed
.
部署が変更になりました。
- Weblio Email例文集
That needs to be
changed
.
それは変更が必要です。
- Weblio Email例文集
It was
changed
last month.
それは先月変わりました。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He
changed
his name to Takamori.
彼は「隆盛」と名を変えた
- 斎藤和英大辞典
The government
changed
their minds.
政府も態度を変えました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But then, he
changed
.
でも 父さんは変わったんだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But suddenly his colour
changed
,
でも突然顔色がかわり、
- Robert Louis Stevenson『宝島』
Mr. Kernan's expression
changed
.
カーナン氏の顔色が変わった。
- James Joyce『恩寵』
It shall all be
changed
by-and-by."
未来は変わるんだから。」
- Ouida『フランダースの犬』
That will be
changed
tomorrow.
それは明日変更されます
- Weblio Email例文集
The schedule has
changed
.
日程が変更になりました。
- Weblio Email例文集
His plans have
changed
.
彼の予定が変わっています。
- Weblio Email例文集
That is something that cannot be
changed
.
それは仕方ないことです。
- Weblio Email例文集
I haven't
changed
anything.
私は何も変っていません。
- Weblio Email例文集
What has
changed
since then?
それから何が変わったのか。
- 浜島書店 Catch a Wave
she
changed
her mind
彼女は考えを変更した
- 日本語WordNet
He later officially
changed
his name to Senzo TANI.
のち、谷潜蔵と改名。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He
changed
his name to Taizo MAKI.
名を巻退蔵と改める。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around that time, he
changed
his name to Momokawa.
この頃、「百川」と改名。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then he
changed
his name to Dosho.
このとき、道勝と号した。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He
changed
his name to Torajiro KOBAYASHI
変名は、小林彦次郎。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The file offset is not
changed
.
ファイル・オフセットは変化しない。
- JM
Changed
to current name in 1991.
1991年に現名称に変更。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The train name was
changed
to 'Hashidate.'
「はしだて」に名称変更。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Auto, things have
changed
!
オート 状況は変わっている!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Goddamn, shit's
changed
in a year.
1年で色々変わったのね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But the world has
changed
しかし世界は変わりました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And this is what
changed
.
しかしそれが変化しました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
...
.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
...
.
957
958
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Grace”
邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”A DOG OF FLANDERS”
邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
changed